1016万例文収録!

「あかたき」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > あかたきに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

あかたきの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 875



例文

京都の五山が出版の中心であったが、鎌倉円覚寺の続灯庵などでも出版された。例文帳に追加

While the Gozan in Kyoto were the center of publication, Zokutoan, of Kamakura Engaku-ji Temple, etc., also published books.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近代における私諡号は「円照大師」、1940年に国家より「証誠大師」号を贈られた。例文帳に追加

His private shigo (a posthumous name) in modern times is 'Ensho Daishi,' and in 1940, a name 'Shojo Daishi' was given from the nation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

恋慕もの(曲名に「恋慕」という語がつく曲群。恋を明るく扱った曲)例文帳に追加

Renbomono (a group of songs that have 'renbo' in their titles; they're songs that cheerfully describe love)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金融の質問ですが、先週、野村證券が大きな赤字の決算を出しました。例文帳に追加

Regarding the financial sector, Nomura Securities announced huge losses last week.  - 金融庁

例文

近鉄は,近年,入場者数の伸び悩みと高くなる選手年(ねん)俸(ぽう)により,赤字となっていた。例文帳に追加

Kintetsu has lost money in recent years because of slow growth in attendance and rising players' salaries.  - 浜島書店 Catch a Wave


例文

紀(き)子(こ)さまとお生まれになった男の赤ちゃんが9月15日に東京の病院を退院された。例文帳に追加

Princess Kiko and her newborn baby boy left a hospital in Tokyo on Sept. 15.  - 浜島書店 Catch a Wave

該データプロセッサはソフトウェア仮想マシンを実行するために適した機能を含む。例文帳に追加

The data processor includes a function suitable to execute a software virtual machine. - 特許庁

赤外発光ダイオード用エピタキシャルウェハおよびこれを用いた発光ダイオード例文帳に追加

EPITAXIAL WAFER FOR INFRARED-EMITTING DIODE AND LIGHT EMITTING DIODE FORMED THEREOF - 特許庁

赤外発光ダイオード用エピタキシャルウェハ、およびこれを用いた発光ダイオード例文帳に追加

EPITAXIAL WAFER FOR IR LIGHT EMITTING DIODE AND LIGHT EMITTING DIODE USING THE SAME - 特許庁

例文

赤外発光ダイオード用エピタキシャルウェハーおよびこれを用いた発光素子例文帳に追加

EPITAXIAL WAFER FOR INFRARED EMISSION DIODE AND LIGHT- EMITTING ELEMENT USING THE SAME - 特許庁

例文

膜の孔拡散・濾過機構を利用した給水管の赤錆防止・除去装置例文帳に追加

WATER SUPPLY PIPE RED RUST PREVENTION AND REMOVAL DEVICE UTILIZING MEMBRANE PORE DIFFUSION-FILTRATION MECHANISM - 特許庁

ソフトウェア開発管理支援システムと方法およびその処理プログラムを記録した記録媒体例文帳に追加

SYSTEM AND METHOD FOR SUPPORTING SOFTWARE DEVELOPMENT MANAGEMENT AND RECORDING MEDIUM RECORDED WITH ITS PROCESSING PROGRAM - 特許庁

高い反射率と更なる明るさとが得られる半透過型のカラーフィルタ基板を提供する。例文帳に追加

To provide a transflective color filter substrate capable of providing high reflectance and further brightness. - 特許庁

容器に入ったキャンドルの炎安定燃焼器具及び器具の機能を持った明り装飾品。例文帳に追加

FLAME STABLE BURNING IMPLEMENT FOR CANDLE IN CASE AND LAMP DECORATION WITH IMPLEMENT FUNCTION - 特許庁

高感度で、可視画性に優れた近赤外レーザー用光重合性組成物を提供する。例文帳に追加

To provide a photopolymerizable composition for a near infrared laser having high sensitivity and excellent in visible image forming property. - 特許庁

着脱式ソフトウェア改良型記憶装置を用いる電子撮像装置におけるイメージ処理方法例文帳に追加

IMAGE PROCESSING METHOD IN ELECTRONIC IMAGING SYSTEM USING REMOVABLE SOFTWARE-ENHANCED STORAGE DEVICE - 特許庁

ソフトウェア管理方法、そのシステム、そのプログラム及びそのプログラムが記録された記録媒体例文帳に追加

SOFTWARE MANAGEMENT METHOD, SYSTEM AND PROGRAM, AND RECORDING MEDIUM RECORDED WITH THE PROGRAM - 特許庁

撮像装置6は、照明装置5により赤外光が照射された基板を撮像する。例文帳に追加

The photographing apparatus 6 photographs the substrate irradiated with the infrared rays by the lighting apparatus 5. - 特許庁

赤外発光素子用エピタキシャル基板およびこれを用いて作製した発光素子例文帳に追加

EPITAXIAL SUBSTRATE FOR INFRARED LIGHT-EMITTING ELEMENT AND LIGHT-EMITTING ELEMENT MANUFACTURED WITH THE SAME - 特許庁

ソフトウエア開発環境と、それを利用して開発したソフトウエアを実装した機器例文帳に追加

SOFTWARE DEVELOPMENT ENVIRONMENT, AND EQUIPMENT MOUNTED WITH SOFTWARE DEVELOPED USING THE SAME - 特許庁

第1エアカーテン30が前記水にて洗浄された局部81の周囲を囲む。例文帳に追加

Air jetted from the first air jet means 21 forms an air curtain 30, which encircles the periphery of the privates 81 washed with water. - 特許庁

オブジェクト指向ソフトウェア開発支援装置、プログラム及び該プログラムを記録した記録媒体例文帳に追加

DEVICE FOR SUPPORTING OBJECT-ORIENTED SOFTWARE DEVELOPMENT, PROGRAM AND RECORDING MEDIUM WITH PROGRAM RECORDED THEREON - 特許庁

まず、メディアから読み出された画像データファイルが画像データ記憶部に記憶される(S113)。例文帳に追加

An image data file read from media is stored in an image data storage part (S113). - 特許庁

赤色着色組成物及びそれを用いたカラーフィルタ基板並びにその製造方法例文帳に追加

RED COLORED COMPOSITION AND COLOR FILTER SUBSTRATE USING THE SAME, AND METHOD OF MANUFACTURING THE SAME - 特許庁

無線データキャリアから読取ったデータの正常/異常を簡単に診断できるようにする。例文帳に追加

To easily make a diagnosis as to whether or not data read from a wireless data carrier are normal. - 特許庁

灯籠の多機能化と運用及び保守を容易にすることができる電子灯籠を提供する。例文帳に追加

To provide an electronic lantern which facilitates multiplying functions and simplifies use and maintenance. - 特許庁

車両用灯具の多機能化と省スペース化とを高い次元で両立する。例文帳に追加

To achieve both multi-functionalization and space saving of a lighting fixture for a vehicle in a high dimension. - 特許庁

データストレージ用途に適した記録メディア収容体、及び記録メディアカートリッジを得る。例文帳に追加

To provide a recording media storage and a recording media cartridge which are suitable for use in data storage. - 特許庁

放出した揮発性有機物質を、窓、ドア、換気扇などを通して、強制排気する。例文帳に追加

The discharged volatile organic substance is forcibly exhausted through a window, a door, a ventilating fan or the like. - 特許庁

広告としての使用期間が経過した曲データは、一時エリアから消去する。例文帳に追加

The music data of which the use period as the advertisement elapses is erased from the temporary area. - 特許庁

分光特性に優れ、しかも耐熱、耐光性に優れた近赤外吸収フィルターを提供する。例文帳に追加

To provide a near-infrared absorption filter excellent in spectral characteristics and excellent also in heat and light resistances. - 特許庁

赤道儀1は、光軸が極軸に一致した極軸望遠鏡2を備えている。例文帳に追加

The equatorial telescope 1 is provided with a polar axis telescope 2 whose optical axis is matched with the polar axis. - 特許庁

光源10から照射された近赤外光10は、検査対象物50へ入射する。例文帳に追加

The near-infrared light 10, irradiated from the light source 10, enters the inspection object 50. - 特許庁

赤色、緑色、紫色等の鮮明色に着色された金属含有樹脂組成物を提供する。例文帳に追加

To obtain a metal-containing resin composition colored to clear colors such as red, green and purple. - 特許庁

感光性赤色着色組成物、それを用いたカラーフィルタ基板、および半透過型液晶表示装置例文帳に追加

PHOTOSENSITIVE RED-COLORED COMPOSITION, COLOR FILTER SUBSTRATE USING THE SAME AND TRANSLUCENT LIQUID CRYSTAL DISPLAY - 特許庁

表示の明るさおよびコントラストを向上させ、カラーフィルタ基板の視認性向上を図る。例文帳に追加

To improve the visibility of a color filter substrate by increasing the brightness and contrast of display. - 特許庁

~開業率下位業種で開業した企業は、赤字企業の割合が高い~例文帳に追加

A high proportion of enterprises that entered industries with bottom entry rates operate in the red - 経済産業省

赤い矢印で結び付かない企業は、独立型企業として右側の円盤で示されている。例文帳に追加

Enterprises that are not connected by a red arrow are represented by a disk to the right as independent enterprises. - 経済産業省

事例2-1-2日常生活の中でのアイディアから新製品を開発した企業例文帳に追加

2-1-2 A business where a new product was developed from an idea that came about in everyday life - 経済産業省

暗闇の中にトロイア軍の千の焚火の赤い輝きが見え、楽しげな笛の音が聞こえていた。例文帳に追加

He saw the glow of the thousand fires of the Trojans in the dark, and heard their merry flutes,  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

パンジーの服を着た赤い顔の若い女が、興奮気味に手を叩き叫びながら部屋に入った。例文帳に追加

A red-faced young woman, dressed in pansy, came into the room, excitedly clapping her hands and crying:  - James Joyce『死者たち』

ヨーロッパと西アジアの二年生低木で舌の形をしたきめの粗い葉と濃い赤味がかった紫の花を持つ例文帳に追加

biennial shrub of Europe and western Asia having coarse tongue-shaped leaves and dark reddish-purple flowers  - 日本語WordNet

キッドマンさんはその役に対して1700万ドル受け取ったが,この映画は彼女に支払われた金額1ドルあたり2.68ドルの赤字を出した。例文帳に追加

Kidman received $17 million for the part, but the movie suffered a deficit of $2.68 for each dollar she earned.  - 浜島書店 Catch a Wave

そして、無線データキャリア診断用記録媒体から取得した診断用データと無線データキャリアから取得したデータとを比較する。例文帳に追加

The diagnostic data obtained from the recording medium for diagnosis of the wireless data carrier are compared with the data obtained from the wireless data carrier. - 特許庁

本発明の目的は、パトロールが必要な設備の監視と建屋のオープンフロア化を両立させたタービン建屋構造を提供するものである。例文帳に追加

To provide a turbine building structure for reconciling the monitoring of equipment requiring patrol and the realization of an open floor of a building. - 特許庁

岸の方には、大きなキャンプの焚き火の明かりが、浜辺の木立ちを通してめらめらと輝いているのが見えた。例文帳に追加

On shore, I could see the glow of the great camp-fire burning warmly through the shore-side trees.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

そのうち5人が立ち上がっていたが、とつぜん酔っ払って寝ていたところをたたき起こされたので、赤くはれぼったい顔をしていた。例文帳に追加

Five of them were on their feet, flushed and swollen, suddenly called out of the first sleep of drunkenness.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

大きなたきびの残り火は消えていて、明かりはすっかり暗くなっていたので、僕は共謀者たちがたいまつが必要なわけも分かった。例文帳に追加

The embers of the great fire had so far burned themselves out and now glowed so low and duskily that I understood why these conspirators desired a torch.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

近赤外光の撮像が可能な簡便な近赤外撮影装置を提供すること、及び既存のデジタル画像撮影装置を用いた近赤外撮影機構を提供すること。例文帳に追加

To provide a simple near-infrared imaging apparatus capable of imaging near-infrared light and to provide a near-infrared imaging mechanism using a conventional digital image imaging apparatus. - 特許庁

例文

キャリア回収ロール721が有する磁力によりキャリア回収ロール721に移動したキャリアはスクレーパ722によりキャリア回収ロール721から剥離され、トナー回収容器21に落下する。例文帳に追加

The carrier having moved to the carrier recovery roll 721 with magnetic force is peeled off from the carrier recovery roll 721 by a scraper 722 to fall in the toner recovery container 21. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS