1016万例文収録!

「ありおみ」に関連した英語例文の一覧と使い方(15ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ありおみに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ありおみの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 32786



例文

青井戸-釉に青みがかかるものを指すが、釉調は「大井戸」に近いものもありさまざまである。例文帳に追加

Aoido (literally, 'blue well'): refers to bowls with a slight blue glaze, but there are various tones, including one which is similar to 'oido.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

キベラには多くのごみの山があり,それらのほとんどがこの山よりも大きいのです。例文帳に追加

There are many garbage piles in Kibera and most of them are bigger than this one.  - 浜島書店 Catch a Wave

お店のディスプレーはときどき怖いものがありますが,小さな子どもたちはそれらを見ておもしろがっています。例文帳に追加

Store displays are sometimes scary, but small children are amused by them.  - 浜島書店 Catch a Wave

おれは地獄みたいに暑いとこに行ったこともありゃ、仲間が黄熱病でばたばた倒れていったこともある。例文帳に追加

I been in places hot as pitch, and mates dropping round with Yellow Jack,  - Robert Louis Stevenson『宝島』

例文

五味文彦は、原史料の見通しをつけることができれば、編纂のありかた、誤謬のあり方も自然にわかってくるだろう。例文帳に追加

According to Fumihiko GOMI, when they succeed in making an estimate of the source material, the ways the compilation was done and the errors were made will be revealed naturally.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

棒材10と板材12とを相補的な鳩尾形断面形状をなす突起(ありほぞ)14と溝(あり溝)16とにより相互に接続する。例文帳に追加

A bar 10 and a plate 12 are connected to each other by means of a projection (dovetail tenon) 14 and a groove (dovetail groove) 16. - 特許庁

37年前に美(み)空(そら)ひばりさんによって歌われた「有(あり)田(た)音(おん)頭(ど)チロリン節(ぶし)」が,佐賀県有(あり)田(た)町(まち)で復活した。例文帳に追加

"Arita Ondo Chirorin-Bushi" which was sung by Misora Hibari 37 years ago made a comeback in Arita Town, Saga Prefecture.  - 浜島書店 Catch a Wave

代表的な塩は、テトラメチルグアニジニウム ビス−トリフルオロメタンスルホニル イミドであり、これは常温で液体であり、水にわずかに溶解する。例文帳に追加

An exemplary salt is tetramethylguanidinium bis-trifluoromethanesulfonyl imide, and this is liquid at ambient temperature and is only slightly soluble in water. - 特許庁

アリールオキシ‐N‐(オキシイミノアルキル)アルカン酸アミド誘導体および用途例文帳に追加

ARYLOXY-N-(OXYIMINOALKYL)ALKANOIC ACID AMINO DERIVATIVE AND USE - 特許庁

例文

山辺の道の名称は、『古事記』では、崇神天皇の条「御陵は山辺の道のまがりの岡の上にあり」同じく景行紀には「御陵は山辺の道上にあり」とあり、これらに由来すると思われる。例文帳に追加

The name of Yamanobe-no-michi Road is supposed to come from the descriptions in the "Kojiki" (Records of Ancient Matters) at the part of the Emperor Sujin saying that the tumulus was at the Magari hill in Yamanobe-no-michi and the part of Keiko saying that 'the tumulus was located along Yamanobe-no-michi.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

東中筋通(ひがしなかすじどおり)は小川通を南へ延長した線上にあり、北は仏光寺通から南は木津屋橋通まで。例文帳に追加

The Higashinakasuji-dori Street is located along the southern extension of Ogawa-dori Street, running from Bukkoji-dori Street in the north to Kizuyabashi-dori Street in the south.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

源仲重、源有光、源家弘、源有宜、源有遠らの父。例文帳に追加

He was the father of MINAMOTO no Nakashige, MINAMOTO no Arimitsu, MINAMOTO no Iehiro, MINAMOTO no Arinobu and MINAMOTO no Aritoo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

兄弟に源頼資、源頼実、源実国、源国房、源師光、六条斎院宣旨などがあり、師光は同母弟。例文帳に追加

His brothers included MINAMOTO no Yorisuke, MINAMOTO no Yorizane, MINAMOTO no Sanekuni, MINAMOTO no Kunifusa, MINAMOTO no Moromitsu, and Rokujosaiin no senji, and Moromitsu was his maternal half brother.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

豊臣秀吉は、読み書きが不得手であり、それを補うべく耳学問として御伽衆を多く揃えた。例文帳に追加

As Hideyoshi TOYOTOMI was not very good at reading and writing, in order to make up for that he had many otogishu for learning by the ear.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

折り畳み自転車の大きさは12×25×6インチ(305×635×153mm)であり、他の折り畳み自転車よりも好ましいものである。例文帳に追加

The size of the collapsible bicycle is 12×25×6 inches (305×635×153 mm), and is more preferable than that of the other collapsible bicycles. - 特許庁

筐体3、筐体5、および筐体7は、それぞれ円筒形状であり、筐体3の径が最も大きく、筐体7の径が最も小さい。例文帳に追加

A case 3, a case 5, and a case 7 are all cylindrical, and while the case 3 has the largest diameter, the case 7 has the smallest diameter. - 特許庁

店やレストランがたくさんあります。風が強くなければ、ビルの屋上に行ってみるといいですよ。例文帳に追加

There are lots of shops and restaurants. I recommend visiting the rooftop deck when its not windy. - Weblio英語基本例文集

芸術の後援者であり、南アメリカの先住民への虐待を非難した法王(1675年−1758年)例文帳に追加

pope who was a patron of the arts and who denounced the cruelty to the indigenous peoples of South America (1675-1758)  - 日本語WordNet

位-酪酥、蔵のみを説く漸教(秘密・不定教もあり)、誘引の教え例文帳に追加

Contents - Rakuso (Cream), Zen-kyo (gradual teaching) that advocates only Daizo-kyo (including Himitsu-kyo (Secret Teaching) and Fujo-kyo (Variable Teaching)) and the teaching of yuin (to lead).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

玉露はその甘みが特徴であり、高温の湯で淹れると苦味成分まで抽出してしまう。例文帳に追加

Gyokuro is characterized by its sweetness, but if you brew it in water at a high temperature, the bitter ingredients of the tea leaves will also leach out.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宮家は後西天皇の第2皇子有栖川宮幸仁親王が継承し有栖川宮と改称された。例文帳に追加

Miyake was succeeded by Emperor Gosai's second Prince, Arisugawanomiya Imperial Prince Yukihito and named Arisugawanomiya.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

広守の養父・広就はその息子であり、広守は幼少より広済・広就親子から雅楽を学んだ。例文帳に追加

Hiromori's adoptive father, Hironaru was Hirosumi's son, and Hiromori learned gagaku from both Hirosumi and Hironaru.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古事記には他に闇御津羽神(クラミツハ)があり、これも同じ語源と考えられる。例文帳に追加

The name of Kuramitsuha that appears in the Kojiki is also considered to have derived from the same origin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国之常立神と同じく独神であり、すぐに身を隠したとある。例文帳に追加

He was regarded as Hitorigami (a kami which came into being alone) like Kuninotokotachi no kami, and hid himself away just after coming into being.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京極家は近江源氏佐々木氏の末裔であり、有名な京極道誉(佐々木道誉)の子孫である。例文帳に追加

The Kyogoku family was descended from Omi Genji Sasaki clan and was also a descendant of the famous Doyo KYOGOKU (Doyo SASAKI).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ミリカ・ヒルズが子育てに良い環境であり,親として住み心地が良い場所になるよう努力しました。例文帳に追加

I aimed to make Myrica Hills a good environment for raising children and a comfortable place for parents. - 浜島書店 Catch a Wave

視覚的に面白みがあり視覚効果の高い外観品質の畳の敷設構造を提供する。例文帳に追加

To provide a structure for laying a tatami mat, which has the quality of appearance visually interesting and excellent in visual effect. - 特許庁

ピニオンとリングギヤとの噛み合わせを簡単な制御でありながら適正なタイミングで実施する。例文帳に追加

To perform engagement of a pinion with a ring gear, by the appropriate timing though it is simple control. - 特許庁

基板20は、セラミックパッケージであり、パッケージ成型時にくぼみ24及び孔は形成される。例文帳に追加

The substrate 20 is a ceramic package, and at a package molding time, the recess 24 and the hole are formed. - 特許庁

この場合、誘電体膜の厚みは従来通りの30μmであり、その誘電率は12〜13である。例文帳に追加

In that case, a thickness of the dielectric film is 30 μm as before, with a dielectric constant of 12 to 13. - 特許庁

前記磁性体層は、導電性を有するものであり、数μmオーダーの厚みに形成されている。例文帳に追加

The magnetic body layer has conductivity and is formed in a thickness of a several micrometer order. - 特許庁

試料水の採取が容易であり、また試料水の汚染が防止される採水器を提供する。例文帳に追加

To provide a water sampler capable of easily collecting sample water and preventing contamination of the sample water. - 特許庁

纏いつくような池水の感触から逃れて、彼は、深い安堵とありがたみとを覚えた。例文帳に追加

he was thankful, full of relief to be out of the clutches of the pond.  - D. H. Lawrence『馬商の娘』

第1繊維層11の厚みが0.2〜1mmであり、第2層12の厚みが0.4〜3mmであり、第1繊維層11及び第2繊維層12の総厚みが0.6〜4mmである。例文帳に追加

The thickness of the first fiber layer 11 is 0.2-1 mm, the thickness of the second layer 12 is 0.4-3 mm, and the total thickness of the first fiber layer 11 and the second fiber layer 12 is 0.6-4 mm. - 特許庁

私はメアリーのお母さんと思われる女性を見かけた。例文帳に追加

I saw a woman who I thought was Mary's mother. - Tatoeba例文

私はメアリーのお母さんと思われる婦人を見かけた。例文帳に追加

I saw a woman who I thought was Mary's mother.  - Tanaka Corpus

有馬晴信の従兄弟で、大村純忠の甥。例文帳に追加

He was cousins with Harunobu ARIMA, and a niece of Sumitada OMURA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、読み込み・書き込み制御を行わない場合、いくつかのキャッシュ汚染ファイルが検出されますが、完全な制御ではありません。例文帳に追加

Write control can detect some corrupt cache files but maybe it's not a perfect control.  - PEAR

後世、この手事を単独に器楽曲様式として抽出、作曲する試みもあり、宮城道雄作曲の「手事(宮城道雄)」などが有名である。例文帳に追加

Later, there were attempts to extract tegoto and make music from tegoto alone as a type of instrumental music; 'Tegoto' by Michio MIYAGI is a well-known example of such cases.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弟に源仲政、源国直らがあり、子に源行国、源経光、猶子に源有頼、源盛隆らがある。例文帳に追加

His younger brothers included MINAMOTO no Nakamasa and MINAMOTO no Kuninao, and his sons included MINAMOTO no Yukikuni and MINAMOTO no Tsunemitsu, and he adopted MINAMOTO no Ariyori and MINAMOTO no Moritaka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古事記では、神産みにおいてイザナギとイザナミの間に生まれた神であり、風の神であるとしている。例文帳に追加

According to the story of kamiumi (birth of deities) described in the Kojiki, he was born between Izanagi and Izanami and he is a deity of wind.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

簡便でありながら、精度高く、タイヤのトレッド溝底における歪みを測定することができるタイヤ溝底の歪みの測定方法を提供する。例文帳に追加

To provide a simple method for measuring the distortion of a tire groove bottom, capable of measuring the distortion of the tread groove bottom of the tire with high accuracy. - 特許庁

昨今のお弁当に使われている海苔は、四角のみならず、マル・三角・図柄などのニーズがありはさみを使って主婦が工夫している。例文帳に追加

Laver industry is a traditional industry. - 特許庁

好ましくは、前記積層板の厚みが250〜700μmであり、プラスチックフィルムの各々の厚みが50〜400μmとする。例文帳に追加

Preferably, thickness of the laminate is 250-700 μm and thickness of each plastic film is 50-400 μm. - 特許庁

通常は感染が原因であり、授乳期間中の母親に最も多くみられる。例文帳に追加

it is usually caused by an infection and is most often seen in nursing mothers.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

「お父さんはジャズに興味をもっていますか」「いいえ,父は音楽には特に興味がありません」例文帳に追加

“Does your father have any interest in jazz?"“No, he takes no particular interest in music." - Eゲイト英和辞典

また尾道では砂ズリ(砂肝)を入れる店があり、呉市ではうどんを入れる場合が多い。例文帳に追加

And in Onomichi City some shops add gizzards and in Kure City many shops add udon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その一環として、茶飲み場施設があり、蛇口よりお茶を出す食育を行っている。例文帳に追加

As part of the programs to provide dietary education, schools have a facility to serve tea from the faucet.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「八意」は多くの知恵という意味であり、また立場を変えて思い考えることを意味する。例文帳に追加

Yagokoro () means a lot of wisdom, or thinking from someone else's standpoint.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

シオツチノオジ(シホツチノヲヂ)は、日本神話に登場する神(神道)であり塩竈明神とも言う。例文帳に追加

Shiotsuchinooji (Shihotsuchinooji) is a deity (in the Shinto religion) who appears in the Japanese Mythology and is also called Shiogama-myojin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Horse Dealer's Daughter”

邦題:『馬商の娘』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS