1016万例文収録!

「あるところに」に関連した英語例文の一覧と使い方(12ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > あるところにに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

あるところにの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 5296



例文

彼は天下一品なりという事は万人の認むるところある例文帳に追加

It is universally acknowledgedacknowledged on all hands―that he is unique.  - 斎藤和英大辞典

今海軍拡張中止の必要は万人の認むるところある例文帳に追加

It is admitted by everybody―acknowledged on all hands―that a naval holiday is a necessity.  - 斎藤和英大辞典

日の当たるところで読書をすると目を痛めることがある例文帳に追加

It can harm your eyes to read in the sun's light. - Tatoeba例文

日の当たるところで読書をすると目を痛めることがある例文帳に追加

It can harm your eyes to read in the sun's light.  - Tanaka Corpus

例文

上記のとおり、様々な課題等が認識されたところある例文帳に追加

As described above, a variety of issues and challenges were recognized.  - 金融庁


例文

なるほど確かに彼は誠実味には欠けるところあるが, 有能な男ではある.例文帳に追加

Admittedly, he is lacking in sincerity, but he is an able man.  - 研究社 新和英中辞典

特にある種の藻類および菌類の再生体にある小さい気孔で胞子が通るところ例文帳に追加

a small pore especially one in the reproductive bodies of certain algae and fungi through which spores pass  - 日本語WordNet

その特徴ある構成は、その表面の一部又は全部に帯電防止処理が施されたところある例文帳に追加

The structure is characterized by applying the antistatic treatment on the part or the whole of the surface. - 特許庁

実のところ,彼は何と言っていいか分からなかったのである。彼らは非常に恐れていたからである例文帳に追加

For he didn’t know what to say, for they were very afraid.  - 電網聖書『マルコによる福音書 9:6』

例文

ところで,あなた方はどう思うか。ある人に二人の息子がいた。そして,兄のところに行って,『子よ,今日,わたしのブドウ園に行って働きなさい』と言った。例文帳に追加

But what do you think? A man had two sons, and he came to the first, and said, ‘Son, go work today in my vineyard.’  - 電網聖書『マタイによる福音書 21:28』

例文

ところが世の中では、これらを別々な道であると言い、真理が幾つもあるように言っている。」例文帳に追加

But, people say there are different paths and more than one truth.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ねたみや利己的な野心があるところには,混乱とあらゆる悪い行ないがあるからです。例文帳に追加

For where jealousy and selfish ambition are, there is confusion and every evil deed.  - 電網聖書『ヤコブからの手紙 3:16』

の重要なところは、複数のディスクリプタを同時に監視でき、なんの動きもなければプロセスを適切にスリープ状態に移行するところあるのだ。 select ()例文帳に追加

is that it watches multiple descriptors at the same time and properly puts the process to sleep if there is no activity.  - JM

奉納の際には通常目立つところに貼るが、隠し貼りといって風雨に晒されず目立たないところに貼ることもある例文帳に追加

Usually, senjafuda is stuck to conspicuous place on the buildings of shrines or temples when dedicated, however, it is sometimes stuck in places not exposed to wind and rain and this is called 'kakuhsi-bari (secret pasting.).'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのお店は比較的我が家に近い所にある例文帳に追加

That shop is comparatively closer to our house.  - Weblio Email例文集

それはこの道をまっすぐに行った所にある例文帳に追加

That is in a place where you go straight down this road to reach.  - Weblio Email例文集

その町には至る所に木が植えてある.例文帳に追加

The town is wooded everywhere.  - 研究社 新英和中辞典

地震のために地盤に亀裂を生じた所がある例文帳に追加

There are places where fissures have formed in the ground owing to the earthquake.  - 斎藤和英大辞典

中には火の消えたようにさびれた処がある例文帳に追加

Some of them have a desolate air―a deserted air.  - 斎藤和英大辞典

(スキーマスクにあるような)口の所に開いた穴例文帳に追加

a hole (as in a ski mask) for the mouth  - 日本語WordNet

ある所へいっしょに行くように誘うこと例文帳に追加

the act of inviting someone to go a place together with one  - EDR日英対訳辞書

自分のいる所より西の方にある例文帳に追加

a country west of one's country  - EDR日英対訳辞書

大津皇子は、『懐風藻』によると、次のようにある例文帳に追加

"Kaifuso" (Fond Recollections of Poetry) described Prince Otsu as follows.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

八幡前(駅から府道に出た所にある例文帳に追加

Hachimanmae (a bus stop located on the Prefectural Route near the station)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都駅八条口は南北自由通路に近いところ、京都駅八条口アバンティ前は八条東口に近いところある例文帳に追加

The bus stop at the Hachijo-guchi of Kyoto Station is situated near the Nanboku-Jiyu-Tsuro, and the bus stop in front of Kyoto Hachijo-guchi Avanti is near the Hachijo Higashi-guchi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

またコラムNo.15の(株)ダイエーのように、住民が店舗以外のところに行く際にも利用できる工夫を行っているところある例文帳に追加

In addition, as the case of The Daiei, Inc. in Colum No. 15, there are some cases where ingenuities are made for residents to be able to use a service when they go somewhere other than the store.  - 経済産業省

一方自治体などが自主運行するコミュニティバスに関しては、委託業者によって利用できるところとできないところある例文帳に追加

The community buses run by local governments vary as to whether the service is available or not, depending on the contractor's service.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に信頼が委任されるところで責任の連鎖がシステムで必要であるところで、安全な委任のための方法、システムを提供する。例文帳に追加

To provide a method and a system for safe authorization when the system requires a chain of responsibility particularly in the case of entrusting the system with reliability. - 特許庁

暗礁は水面以下十二呎の所にある例文帳に追加

The rocks are 12 feet below the surface.  - 斎藤和英大辞典

誰かの動議に依ってある所へ二次会を開いた例文帳に追加

On some one's motion, we adjourned to a certain place.  - 斎藤和英大辞典

その村はこの町の北20マイルの所にある例文帳に追加

The village lies 20 miles north of this town. - Tatoeba例文

その村はこの町の北20マイルの所にある例文帳に追加

The village lies 20 miles north of this town.  - Tanaka Corpus

いはばよき女のなやめる所あるに似たり。例文帳に追加

It seems a beautiful woman is sinking into her deep thoughts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

塔頭寺院においては拝観を認めているところと認めていないところが混在するため、訪問者においては注意が必要である例文帳に追加

Visitors must take care as some of the sub-temples can be visited and some can not.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私の家はその駅から歩いて5分以内のところにあります。例文帳に追加

My house is within a 5 minute walk from that station.  - Weblio Email例文集

私の学校は駅から歩いて約十分のところにあります。例文帳に追加

My school is about ten minutes' walk from the station. - Tatoeba例文

その学校は私の家から半マイル歩いたところにあります。例文帳に追加

The school is a half-mile walk from my house. - Tatoeba例文

私の学校は駅から歩いて約十分のところにあります。例文帳に追加

My school is about ten minutes' walk from the station.  - Tanaka Corpus

その学校は私の家から半マイル歩いたところにあります。例文帳に追加

The school is a half-mile walk from my house.  - Tanaka Corpus

その頂上のあたりの場所は開けていて、歩くには気持ちのいいところだった。例文帳に追加

It was fine open walking here, upon the summit;  - Robert Louis Stevenson『宝島』

次に歩いていった一画は、一見したところ誰ひとりいない。例文帳に追加

The next square of turf which he crossed seemed at first sight quite deserted,  - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』

私の友達の家は少し不便な所にある例文帳に追加

My friend's house is in a slightly inconvenient place.  - Weblio Email例文集

私は車に乗ってある所へ行きました。例文帳に追加

I rode the train and went to a place.  - Weblio Email例文集

私の家はその角を曲がった所にある例文帳に追加

My house is around the corner.  - Weblio Email例文集

私はいろんな所に秋を感じる事がある例文帳に追加

I feel autumn in various places.  - Weblio Email例文集

私はちょっとした所に秋を感じる事がある例文帳に追加

I feel autumn in the slightest places.  - Weblio Email例文集

私はいろんな所に秋を感じる事がある例文帳に追加

I fell autumn in various places.  - Weblio Email例文集

私は彼と一緒に行きたい所がある例文帳に追加

There's somewhere I want to go to together with him.  - Weblio Email例文集

東京には見物する所がたくさんある例文帳に追加

There are many attractions in Tokyo. - Weblio Email例文集

例文

私はあなたに私をある所まで送ってもらいたい。例文帳に追加

I want to have you take me to a place. - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Fad Of The Fisherman”

邦題:『釣り人の習慣』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS