1016万例文収録!

「あ...うん!」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > あ...うん!の意味・解説 > あ...うん!に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

あ...うん!を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 74



例文

そこには小さな金色の鍵がのっているだけで、アリスがまっ先に思ったのは、これはろうかのとびらのどれかに合うんじゃないかな、ということでした。例文帳に追加

there was nothing on it except a tiny golden key, and Alice's first thought was that it might belong to one of the doors of the hall;  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

ダイバーシチ方式を採用した基地局あるいは移動通信システムで全体的な通信の品質を確保しつつ、2キャリア運用から1キャリア運用に切り替えて消費電力を低減することのできる小型基地局装置を実現すること。例文帳に追加

To realize a small-sized base station device where power consumption is reduced through the selection of an operation of one carrier from an operation of two carries while assuring quality of entire communication in a base station or a mobile communication system adopting a diversity system. - 特許庁

ただし、実際にぶぶ漬けを用意して、他意なくご馳走しようとしている場合もあるので、相手の真意を探るには阿吽の呼吸とも言える絶妙なテクニックが必要となる。例文帳に追加

Nevertheless, since it is possible that some hosts might in fact wish to entertain his guest with bubu zuke, visitors are required to be skilled in the technique of rhythmic breathing to understand the host's real intent.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宗祖・臨済禅師が住した中国・鎮州城の南を流れる滹沱河から名付けられた白砂の庭で、阿吽の石と名付けられた2つの石は聚楽第の遺構といわれる。例文帳に追加

A white sand garden named after China's Hutuo ('Koda' in Japanese) River that flows to the south of Zhenzhou Castle in which Rinzai Sect founder Linji resided featuring two stones named "Aun-no-Ishi" that are said to be the remains of Jurakudai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかし、溝口自身は左翼思想の持ち主でもなく、プロレタリア運動が退潮後の7年には新興キネマに招かれて国策映画「満蒙建国の黎明」を撮るなど、変わり身の早いところも見せている。例文帳に追加

He himself, however, did not believe in left-wing ideology; in 1932 after the decline of the proletarian movement, he showed his opportunistic side by being invited by Shinko Kinema to direct the propaganda film called 'Manmo kenkoku no reimei' (Dawn in Manchuria).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

声がよくとおり、歌を詠いあげるのがうまかったといわれ、その声に誘われて多政方という舞の名人と阿吽の呼吸で舞い踊ったことが古今著聞集(橘成季の作)に記録されている。例文帳に追加

It is said Toshiie's voice carried so well that he could chant Japanese poetry skillfully, and Kokon Chomonju (A Collection of Tales Heard, Past and Present) written by TACHIBANA no Narisue says that his chants sometime tempted a master of Japanese dancing named O no Masakata to dance in perfect harmony.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現に大山すらも「西郷は決して加つて居らぬ」と云ふものだから、一般の人も「大山がああ云ふのであるから、西郷は加つて居らぬ」と云ふたものであつた。例文帳に追加

Actually, because even OYAMA said that 'SAIGO never participates in the rebellion', the general public also said that 'SAIGO does not participate in it, because OYAMA says so'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

11月2日,安(あ)倍(べ)晋(しん)三(ぞう)首相はミャンマーのアウン・サン・スー・チー国家最高顧問兼外相と東京の迎(げい)賓(ひん)館(かん)で会談した。例文帳に追加

On Nov. 2, Prime Minister Abe Shinzo met with Aung San Suu Kyi, State Counselor and Foreign Minister of Myanmar, at the state guest house in Tokyo. - 浜島書店 Catch a Wave

JMXクライアントを備えたソフトウェア運用管理装置において、MBeanのメタデータとしてバイナリデータを扱うことができるようにするとともに、MBeanの動的な変更を可能する。例文帳に追加

To provide a software operation management device with JMX client, which makes it possible to treat binary data as metadata of MBean and enables dynamic change of MBean. - 特許庁

例文

2つのアンテナ102、103のいずれかの受信データが所定の品質以上を維持しており、1つのキャリアで足りる通話チャネルが使用されているときには、1キャリア運用に移行する。例文帳に追加

When the received data from either of the two antennas 102, 103 keep prescribed quality or over and a speech channel sufficient for one carrier is in use, it transits to an operation of one carrier. - 特許庁

例文

着脱式の吊上げ用の運搬器具を利用することで、天井部に梁、ビーム等がなく、フロア運搬機を走行させることができない狭い場所でも電動機等の重量物を安全かつ迅速に運搬する。例文帳に追加

To safely and promptly carry a heavy load such as a motor by using a detachable carrying device for lifting up even if there is no beam at a ceiling and an area is too small to drive a floor conveyor. - 特許庁

アイデアに対する投資家を募り、アイデアの運用資金を調達できるアイデア投資装置、アイデア運用装置ならびにそれらの方法を提供する。例文帳に追加

To provide an idea investing apparatus, an idea application apparatus and methods for them capable of recruiting investors for ideas and raising the capital for applying the idea. - 特許庁

中立時制動用制動機構30としては、リニア運動型のアクチュエータ40を備え、制動される被駆動部材としては、コーン型前後進切換クラッチ24のカップ32,33を利用する。例文帳に追加

The neutral position brake mechanism 30 is provided with a liner action type actuator 40, and cups of 32, 33 of a cone type drive-reverse switching clutch 24 are used for the driven side members to be braked. - 特許庁

変圧器用ブロア、電力変換装置用ブロア又は/及びモータブロアにて変圧器、電力変換装置又は/及び駆動モータの温度保護を行いつつ、ブロア運転により発生する騒音を低減する。例文帳に追加

To reduce noise emitted by blower operation while thermally protecting a transformer, a power conversion system and/or a driving motor by using the transformer blower, power conversion system blower and/or motor blower. - 特許庁

これらは、取引開始時点で条件を確定していなかったり、メリットが失われている業界慣行を残していたりという、従来の「阿吽の呼吸」の取引を継続していることに起因している場合が多い。例文帳に追加

In many cases this is the result of continuing transactions based on conventional tacit understandings, such as not deciding terms and conditions at the start of transactions and leaving in place industry practices whose advantages have been lost. - 経済産業省

もしもあなたがジョンジーに、冬にはどんな外套の袖が流行るのか、 なんて質問をさせることができるなら、 望みは十に一つから五に一つになるって請け合うんだがね」例文帳に追加

If you will get her to ask one question about the new winter styles in cloak sleeves I will promise you a one-in-five chance for her, instead of one in ten."  - O Henry『最後の一枚の葉』

スラット4が無端に連設されたスラットコンベア1において、前記連設されたスラット4の表面に沿ってコンベアベルト3を添設するとともに、コンベア運搬面に、その長さ方向に直角かつ垂直に、揚げ荷用の棚板6を所定間隔で設ける。例文帳に追加

In this slat conveyor 1 formed by continuously providing the slats 4 in the endless condition, a conveyor belt 3 is provided along a surface of the continuously provided slats 4, and shelves 6 for unloading are vertically provided in the conveyor transporting surface with the predetermined space from each other at a right angle against the longitudinal direction. - 特許庁

アイデアに対する投資家を募り、アイデアの運用資金を調達するとともに、投資家の利便性が向上され、アイデアの公知化や剽窃を防止できるアイデア投資装置、アイデア運用装置ならびにそれらの方法を提供する。例文帳に追加

To provide an idea investing device, an idea applying device and a method for them, capable of collecting an investor relative to an idea, raising a fund for applying the idea, increasing the convenience of the investor, and preventing the idea from being made publicly known and from being pirated. - 特許庁

チェーンストア運営会社等では、通信回線を介してPOSデータとEBデータを受信し、各店舗の売上金額と各店舗口座への売上金の入金金額を突合させているが、POS締め日と入金日の関係が各店舗で異なる等の事由から手作業で行っている。例文帳に追加

To solve the problem in which when a chain store operation company etc., receives POS data and EB data through a communication line and matches sales amounts of respective stores with amounts of sales deposit in respective store accounts, the matching is manually performed because of differences in relation between POS closing days and depositing days of the respective stores. - 特許庁

代謝・消失速度が非常に速く、重篤な副作用の危険も大きい生理活性物質の薬効向上を図るため、生体への安全性が高い乳化型キャリア(運搬体)を使って標的細胞組織部位にターゲッティングできる新しい製剤を開発する。例文帳に追加

To develop a new pharmaceutical preparation capable of targeting to a target cell tissue part by using an emulsion type carrier (transporter) having high safety to living bodies in order to improve pharmacodynamic effects of a physiologically active substance having extremely rapid metabolism/loss rate and large risk of serious side effect. - 特許庁

中枢神経系障害が、初老痴呆(早期発症型アルツハイマー病)、老年痴呆(アルツハイマー型痴呆)、パーキンソン症、ハンチントン舞踏病、遅発性ジスキネジア、運動亢進症、躁病、注意不足障害、不安、失読症、精神分裂病およびトゥレット症候群からなる群から選択される障害である治療薬。例文帳に追加

The therapeutic agent is for the disorders selected from the group consisting of presenile dementia (early onset type Alzheimer's disease), senile dementia (Alzheimer type dementia), Parkinson's disease, Huntington's chorea disease, tardive dyskinesia, hyperkinesia, mania, attention disturbance, anxiety, alexia, scizophrenia, and Gilles de la Tourette syndrome. - 特許庁

そして、ノズルはその位置が第一の平面内の第一のターニングポイントの周りにノズル20を前後にターンすることにより変更することができるように設けられており、ノズル20から吐出される水シャワー若しくは水ジェットの方向を変更しそして水シャワーは第一のリニア運動をするようになっている。例文帳に追加

Furthermore, the nozzle 20 is provided so as to change the position thereof by turning the nozzle 20 to the front and rear around the turning point in the first plane and designed to change the direction of the water shower or water jet discharged from the nozzle 20 and make the water shower perform a first linear motion. - 特許庁

携帯電話端末1が非接触充電器21に載置されたことを検知した際に、充電器端末2は、携帯電話端末1に備えた非接触型ICチップからユーザ情報をFeliCaリーダ/ライタ22にて読み取り、処理装置24からキャリア運営のキャリア側サーバシステム3の認証サーバ31にインターネット4を介して送信する。例文帳に追加

When it is detected that the portable telephone terminal 1 is placed on a non-contact type charger 21, the charger terminal 2 reads user information from a non-contact type IC chip equipped to the portable telephone terminal 1 by a FeliCa reader/writer 22, and transmits it to a certificate server 31 of a carrier-side server system 3 managed by a carrier from a processor 24 via the Internet 4. - 特許庁

例文

また本発明は、モーターの始動の衝撃を減少するためのトルク緩和システムと、モーターを組み込むことなく、また駆動輪を引きずることなく手動で車椅子が前進するのを可能とするクラッチと、下部走行車輪と、ギア運動の正圧と、ハウジングに土砂が入らないように保つための駆動輪を囲む領域とが含まれる。例文帳に追加

The wheelchair drive unit also includes torque dampening systems to reduce the shock of starting the motor, a clutch which enables the manual forward movement of the wheelchair without engagement of the motor and without dragging of the drive wheel, an under run wheel and positive pressurization of the gear works and area surrounding the drive wheel to keep the housing free of debris. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Last Leaf”

邦題:『最後の一枚の葉』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。

プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS