例文 (999件) |
いやじゃの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2210件
ジャム発生時においても扱いやすい手動両面印刷機能を実現する画像形成装置を提供する。例文帳に追加
To provide an image forming apparatus which achieves the manual double-sided printing function easy to handle even at the jam occurrence. - 特許庁
椅子において、カップホルダーが使いやすく、しかも通行の際に邪魔にならないカップホルダー装置を提供する。例文帳に追加
To provide a cup holder device on a chair which is easy to use, and which does not block a person's passage. - 特許庁
車室内でワイヤケーブルが邪魔にならず、ワイヤケーブルと敷物との干渉を確実に防止することができるようにする。例文帳に追加
To prevent a wire cable from interfering with a mat, etc., certainly by arranging the wire cable so that it domes not constitute an obstacle inside a cabin. - 特許庁
牽引フレーム23に牽引ワイヤ28を固定し、かつ該ワイヤ28を軸方向へ変位可能な調整ジャッキ30,31を設ける。例文帳に追加
The drawing wire 28 is fixed to the drawing frame 23 and adjusting jacks 30, 31 capable of displacing the wire 28 to the axial direction are provided. - 特許庁
取り外した給紙トレイを別の給紙段にはセットできないようにして用紙の間違いやジャムを防ぐことができる給紙装置を提供する。例文帳に追加
To provide a paper feeding device which can prevent setting of wrong paper or paper jam by preventing a removed paper-feeding tray from being set to another paper-feeding stage. - 特許庁
28 型の保管費用配分に関しては、製品の差別化度合いや販売先数とも若干の相関が確認できる。例文帳に追加
28) Some relevance can be identified between the sharing of storage costs for patterns and the level of product differentiation and the number of customers - 経済産業省
それでは、各種統計やアンケート結果を用いて、若年者及び女性の雇用形態や結婚・出産の状況等を確認してみよう。例文帳に追加
Let us begin by examining the forms of employment, marriage, and birth statuses of younger people and women using a variety of statistics and questionnaire findings. - 経済産業省
ウェンディは、思いやりをもってそういいましたが、ピーターは男の子らしく見た目には無頓着で、大喜びで飛び跳ねました。例文帳に追加
Wendy said thoughtfully, but Peter, boylike, was indifferent to appearances, and he was now jumping about in the wildest glee. - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
しかし,彼についての知らせはますます広まって行き,話を聞くため,また自分たちの病弱さを彼にいやしてもらうために,大群衆がやって来た。例文帳に追加
But the report concerning him spread much more, and great multitudes came together to hear, and to be healed by him of their infirmities. - 電網聖書『ルカによる福音書 5:15』
このメッセンジャーワイヤ延伸装置1は、セントル110の後端に取り付けられることにより、セントル110の前進に伴ってメッセンジャーワイヤ100を繰り出すとともに、ブレーキ30を用いてメッセンジャーワイヤ100の繰り出し過ぎを抑制する。例文帳に追加
Since the messenger wire drawing device 1 is installed at the rear end of a center, the messenger wire 100 is delivered with the forward movement of the center while the over- delivery of the messenger wire 100 is inhibited by using the brake 30. - 特許庁
医師がカルテを作成する際、薬剤師がカルテに従って医薬品を用意する際及び用意した医薬品を患者に投与する際に、医薬品の種類及びその量、患者の一致などをチェックすることにより、投薬ミスを未然に防止する。例文帳に追加
To prevent erroneous administration by checking the kinds and amounts of medicines, whether a patient is the very person, etc., when a doctor makes a clinical card, when a pharmacist prepares medicines according to the clinical card, and when the prepared medicines are administered to the patient. - 特許庁
米国の西部の草原地帯や広々した地域にすむ一般的なジャックウサギ例文帳に追加
the common jackrabbit of grasslands and open areas of western United States - 日本語WordNet
末期患者である保険契約者から保険証書を買い取ることに関連する例文帳に追加
pertaining to the purchase of insurance policies from terminally ill policy holders - 日本語WordNet
患者が少なく,製薬会社が採算がとれないため開発したがらない薬例文帳に追加
a medicine developed reluctantly by a pharmaceutical company at a loss because it is used by so few patients - EDR日英対訳辞書
ピュリッツア賞という,文学界やジャーナリズムの優れた業績に贈られる賞例文帳に追加
an award for the best achievements in literature or journalism called Pulitzer award - EDR日英対訳辞書
患者が少なく,製薬会社が採算がとれないために開発したがらない薬例文帳に追加
a drug whose manufacture is abandoned as unprofitable due to an insufficient number of patients to purchase it - EDR日英対訳辞書
患者の意識は保たれているが、麻酔薬による処置を受けた部位の感覚はなくなっている。例文帳に追加
the patient stays awake but has no feeling in the area of the body treated with the anesthetic. - PDQ®がん用語辞書 英語版
患者の意識は保たれるが、麻酔薬による処置を受けた部位では何も感じなくなる。例文帳に追加
the patient stays awake but has no feeling in the part of the body treated with the anesthetic. - PDQ®がん用語辞書 英語版
その情報源は患者統計や組織標本、遺伝学的研究、臨床試験など、多岐にわたる。例文帳に追加
information may come from many sources, including patient statistics, tissue specimens, genetics research, and clinical trials. - PDQ®がん用語辞書 英語版
阿羅漢(あらかん、サンスクリット:arhat)は、仏教において、尊敬や施しを受けるに相応しい聖者のこと。例文帳に追加
Arakan (arhat in Sanskrit) is a saint in Buddhism who is eligible to receive respect and charity. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現在、流鏑馬は神社の神事として日本の各地で盛んに行われ、観光の目玉となっている。例文帳に追加
Currently, yabusame is actively performed in many local areas in Japan as a Shinto ritual, and is a main tourist attraction. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
赤糸威胴丸鎧(兜欠)(大山祇神社蔵)-伝・源義経奉納例文帳に追加
Konito Odoshi Yoroi (odoshi armor with navy blue string) (Oyamazumi-jinja Shrine) – handed down from and dedicated by TAIRA no Shigemori - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし一方で、国家保護のもとで伎楽の演者は居住地が定められるなどの制約も課せられた。例文帳に追加
On the other hand, however, the gigaku performers were imposed some restrictions on such as residential location. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そのため、一部の神社では警備会社と契約して機械警備を行っている。例文帳に追加
For this reason, some shrines have entered into contracts with security firms to provide automated security systems. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
靖国神社には皇太子時代に5回参拝しているが、即位後は参拝していない。例文帳に追加
He visited Yasukuni-jinja Shrine five times in his Crown Prince days, but after the enthronement, he has not visited there. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
202系統:(丸太町通熊野神社経由)祇園方面/(西大路九条経由)九条車庫方面例文帳に追加
System 202: For Gion (via Marutamachi-dori Street, Kumano-jinja Shrine)/Kujo Shako-depot (via Nishioji Kujo) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
神社の本殿を造営・修理する際や本殿を新たに建てた場合である。例文帳に追加
Sengu is conducted when the honden (main building) of a shrine is being built and repaired or when a new honden is being constructed. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
幸魂は「豊」、奇魂は「櫛」と表され、神名や神社名に用いられる。例文帳に追加
Sakitama and Kushitama are represented by the word '豊' (rich) and '櫛' (comb), respectively, and these words are used for the names of gods or shrines - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
徳川吉宗が紀州熊野神社の古尺を写して天体観測に用いたとされる。例文帳に追加
Yoshimune TOKUGAWA copied an ancient shaku unit handed down in Kumano jinja-Shrine of Kishu Domain to use for astronomical observation. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ジャワやアイヌ、台湾の生蕃は世界でも最低の卑しい人種であって禽獣に等しい。例文帳に追加
The Javanese, the Ainu tribe and the Seiban tribe are all lowly races and no better than beasts. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
所在地京都府京都市東山区祇園町北側323 (東大路通り沿い、八坂神社近く)例文帳に追加
The location is 323 Gion-machi Kitagawa, Higashiyama Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture (along Higashi-oji Street and near Yasaka-jinja Shrine). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
武蔵府中熊野神社古墳の特徴は、まず上円下方墳という墳形である。例文帳に追加
One of the characteristics of the tumulus is a tomb with a dome-shaped mound on a square base. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
武蔵府中熊野神社古墳からは土器が出土していないため、築造年代の推定は難しい。例文帳に追加
It is difficult to estimate when the tumulus was built since no earthenware were found in it - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
生保では4割弱の社が全保有契約消滅までの期間の推計を行った例文帳に追加
Nearly 40% of life insurance companies estimated cash flows for the period requested - 金融庁
2002年に外務副大臣に就任いたしました。それ以来靖国神社は参拝いたしておりません。例文帳に追加
Since I became senior vice foreign minister in 2002, I have not visited Yasukuni Shrine. - 金融庁
オリックス・バファローズの谷佳(よし)知(とも)外野手(33)が読売ジャイアンツにトレードされた。例文帳に追加
Tani Yoshitomo, an outfielder for the Orix Buffaloes, 33, was traded to the Yomiuri Giants. - 浜島書店 Catch a Wave
大阪市は商店街やユニバーサル・スタジオ・ジャパン近くの駅にこの装置を導入した。例文帳に追加
Osaka City has installed the system in shopping malls and in a station near Universal Studios Japan. - 浜島書店 Catch a Wave
彼は,厳格な掟(おきて)や理不尽な殺りくに満ちているので忍者社会に嫌気がさす。例文帳に追加
He becomes sick of ninja society because it is full of strict rules and unreasonable killing. - 浜島書店 Catch a Wave
患者の中には,脚や肩を骨折した高齢の女性や頭を負傷した幼い男の子がいた。例文帳に追加
The patients included an old woman with a broken leg and shoulder and a little boy suffering from a head injury. - 浜島書店 Catch a Wave
後に,ジャクソンさんの死は強力な麻酔薬の過剰摂取によって引き起こされたと結論づけられた。例文帳に追加
It was later determined that Jackson's death was caused by an overdose of a powerful anesthetic. - 浜島書店 Catch a Wave
36歳の同外野手はメジャーリーガーとして初めて10年連続で200安打を打った。例文帳に追加
The 36-year-old outfielder became the first major leaguer to get 200 hits in 10 straight years. - 浜島書店 Catch a Wave
ダルビッシュ有(ゆう)投手(25)が1月18日にテキサス・レンジャーズと契約を結んだ。例文帳に追加
Darvish Yu, a 25-year-old pitcher, signed a contract with the Texas Rangers on Jan. 18. - 浜島書店 Catch a Wave
そのため,私たちは海外に目を向け,何とかジャマイカ代表チームと契約を結びました。例文帳に追加
So we looked abroad and managed to win a contract with the Jamaican national team. - 浜島書店 Catch a Wave
雇用は、貧困削減の原動力であり、特に女性や若年層などの人々に活力を与える。例文帳に追加
Jobs are engines of poverty reduction and empower people, especially women and young adults. - 財務省
処置有効量のB型ボツリヌス毒素を含有する医薬組成物を患者に投与する。例文帳に追加
A medicine composition containing a therapeutically effective amount of botulinum toxin type B is administered to a patient. - 特許庁
ワイヤレスインターネット接続による患者モニタリングのための方法及び装置例文帳に追加
METHOD AND APPARATUS FOR MONITORING PATIENT BY WIRELESS INTERNET CONNECTION - 特許庁
携帯電話のイヤホーンジャックに連結可能なスピーカモジュール及びその制御方法例文帳に追加
LOUDSPEAKER MODULE LINKABLE TO EARPHONE JACK IN CELLULAR PHONE AND CONTROL METHOD OF THE LOUDSPEAKER MODULE - 特許庁
皮膚や毛髪に優しく作用する弱酸性ミストを吐出できるヘアドライヤーを提供すること。例文帳に追加
To provide a hair dryer capable of discharging weak acidic mist gently acting on hairs or skins. - 特許庁
携帯用再生装置の制御装置におけるイヤホーンジャックの取付構造及び取付方法例文帳に追加
MOUNTING STRUCTURE OF EARPHONE JACK IN CONTROLLER OF PORTABLE REPRODUCING DEVICE AND MOUNTING METHOD THEREFOR - 特許庁
例文 (999件) |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |