1016万例文収録!

「うぐいすはら」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > うぐいすはらに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

うぐいすはらの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 31



例文

鶯張り(うぐいすばり)とは、敵の侵入を知らせるために作った廊下のこと。例文帳に追加

Uguisubari is a corridor used for warning that the enemy has entered.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今年,無地のはがきは白だけでなく桃色やうぐいす色も売られている。例文帳に追加

This year, the plain postcards come in pink and brownish green as well as white.  - 浜島書店 Catch a Wave

鶯村、雨華庵とも号する。例文帳に追加

He also called himself Oson and Ukean.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最近ではウグイスマメなども用いられる。例文帳に追加

Sweetened boiled peas are also used these days.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

鶯谷の地名はこれに由来しているとされる。例文帳に追加

The name of the place called Uguisudani (warblers' village) derives from the above episode.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

奈良電車区所属車はすべて6両編成(ウグイス)。例文帳に追加

All trains affiliated with the Nara Train Depot are six-car sets (greenish brown).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

黄大豆を原料にした黄粉は黄褐色を呈するのに対して、青大豆を原料にした黄粉は淡緑色を呈することから青黄粉(あおきなこ)や鶯黄粉(うぐいすきなこ)と呼ばれる。例文帳に追加

The color of soybean flour made from yellow soybeans is tan, whereas, that made from green soybeans is pale green; so the latter is referred to as aokinako (green soybean flour) or uguisu kinako (soybean flour with the color of the wings of a Japanese bush warbler).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

JR長岡京→阪急電車長岡天神駅→文化センター前→乙訓寺前→滝ノ町→西の京→うぐいす台西→長岡天満宮前→JR長岡京方面(午前のみ。例文帳に追加

JR Nagaokakyo => Hankyu Railway Nagaokatenjin Station => Cultural Centre=>Otokunidera =>Takinocho=>Nishinokyo=>Uguisudai Nishi=>Nagaoka Tenmangu Shrine=>JR Nagaokakyo Station(mornings only.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弓之段-一旦はウグイスを狙うが殺生戒のため中断する。例文帳に追加

Yumi no dan (Noh performance featuring a bow and arrow) – Japanese bush warblers were once targeted, but the practice was suspended by Sessho-kai (the Buddhist precept of the prohibition of indiscriminately killing living things).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

本来はうぐいす粉(青大豆からできた黄粉)をまぶして仕上げていたが、最近ではヨモギ(よもぎ)を混ぜた生地で包んだり、仕上げに黄粉をまぶすものもある。例文帳に追加

Originally it had been dusted with uguisu-ko (sweet soybean flour made from green beans which color is similar to uguisu) as a finish, however, recently it is colored by mixing gyuhi with mugwort (green) or by dusting with sweet soybean flour (yellow or yellow green).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、前記抹茶入りごはん22が、ご飯に食酢で味をつけてなる鮨飯であってもよく、前記餡21が、小豆餡、白餡、うぐいす餡、栗餡、芋餡、ごま餡、及びずんだ餡から選ばれた1種であってもよい。例文帳に追加

The powdered tea-containing rice 22 may comprise vinegared boiled rice obtained by seasoning boiled rice with vinegar, and the bean jam 21 may comprise one kind selected from red bean jam, white bean jam, greenish brown bean jam, chestnut jam, potato jam, sesame jam and green soybean jam. - 特許庁

御影堂から大方丈・小方丈へ至る約550mの廊下で、歩くと鶯の鳴き声に似た音がするため「鶯張りの廊下」と呼ばれ、静かに歩こうとすればするほど音がする。例文帳に追加

This approximately 550 meter long corridor connects the Mie-do to the Ohoji and Kohojo and is called the 'Nightingale Floor Corridor' because when walked upon, makes a sound similar to that of a nightingale and, the more lightly one tries to tread, the more the floorboards creak.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

壱越調 春鶯囀、賀殿、酒胡子、武徳楽、新羅陵王、北庭楽、承和楽、迦陵頻※、蘭陵王(雅楽)※、胡飲酒※、菩薩(雅楽)※、安摩(二ノ舞)※例文帳に追加

Ichikotsucho tone: Shunnoden, Katen, Shukoshi, Butoraku, Shinraryo-o, Hokuteiraku, Showaraku, Karyobin*, Ranryo-o (Gagaku)*, Konju*, Bosatsu (Gagaku)*, Ama (Ninomai)*  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上述の『魏氏楽譜』には、「江陵楽」「蝶恋花」「喜遷鶯」「陽関曲」「賀聖朝」「昭君怨」「如夢令」など五十曲の楽譜が収録されている。例文帳に追加

In "Wei shi yue pu (Scores by the Wei Family)," 50 compositions, including 'Koryoraku,' 'Lovely Jasmine,' 'Kiseno,' 'Yang Guan,' 'Heshengchao,' 'Zhaojun Yuan' and 'Ru Meng Ling' were recorded.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鶯のやどの花だに色こくは風にしらせでしばしまたなむ例文帳に追加

Uguisu no/Yado no Hana da ni/Iro koku ha/Kaze ni shirase de/shibashi matanamu (Don't tell the wind, at least, the well-colored plum flower, in whose tree the bush warbler resides, is waiting expectantly to be scattered by wind; since our relationship is as deep as the color of this red-blossomed plum, I want to prolong its secrecy.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北米西部の小川や池に沿って生えるランで、葉に覆われた茎を持ち、各上葉の葉腋に、ウグイス色とピンクがかった色の花を一輪つける例文帳に追加

orchid growing along streams or ponds of western North America having leafy stems and 1 greenish-brown and pinkish flower in the axil of each upper leaf  - 日本語WordNet

3月初めに示された題は霞、鶯、柳、桜、款冬(山吹)、藤、暮春、首夏、郭公(ほととぎす)、卯花、夏草、恋の12。例文帳に追加

Twelve themes for the contest were announced in late March: haze, nightingale, willow, cherry blossoms, kerria, wisteria, late spring, early summer, cuckoo (hototogisu), deutzia, summer grass, and love.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1997年3月のダイヤ改正による快速の区間快速統合後も、奈良電車区所属の103系(ウグイス色)には「快速」の幕は残された。例文帳に追加

Even after the integration of Rapid Service trains into regional rapid trains by the timetable revision made in March of 1997, the greenish brown 'Rapid Service' sign remained on the Nara Train Depot's 103 series cars.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上記貝殻粉砕物としては、主として二枚貝綱ウグイスガイ目に属する貝、特にはホタテ貝を粉砕したものが好ましい。例文帳に追加

Shells belong to the bivalve class winged pearl shell order, especially scallops are desirable and crashed and used as the shell crashed material. - 特許庁

そこで、尾形乾山に命じて京から美声で“はや鳴き”の鶯を3,500羽取り寄せ、根岸の里に放鳥した。例文帳に追加

He then instructed Kenzan OGATA to send for 3,500 "early singing bush warblers" with sweet notes from Kyoto and let them free in Negishi no Sato Town.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕切れ近く「やれ待て、両人早まるな」の科白で再登場する由良之助は鶯色の衣装である。例文帳に追加

Immediately before the ending, Yuranosuke reappears on the stage, wearing a greenish brown costume and saying, "You two, wait, don't be in haste."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本庭園に使用される主な竹垣は建仁寺垣、高麗垣、沼津垣、鉄砲袖垣、襖垣、鶯垣、四つ目垣、大徳寺垣、立会垣など。例文帳に追加

Major kinds of takegakis for use in Japanese gardens include Kennin-ji-gaki, Korai-gaki, Numazu-gaki, Tepposode-gaki, Fusuma-gaki, Uguisu-gaki, Yotsume-gaki, Daitoku-ji-gaki, and Tachiai-gaki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし鶯張りのばあいは、床板の幅が広いから両側が多少、上方に反曲し、かつ、板に打ち込まれた手違いかすがいの穴が、床板の反曲しないばあいにも対応し得るだけに上下に余裕を持たせてある。例文帳に追加

On the other hand, in the case of uguisubari, as the floorboard is wide, both ends of the board are curved upward a little and further, holes of the clamp nailed to the board are designed to have a clearance in a degree to allow the floorboard to move up and down when the floorboard is not curved.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三木稔「鳳凰三連・破の曲」「春琴抄・序曲と春鶯囀(しゅんおうでん)」「松の協奏曲」「箏協奏曲第五番」(以上は洋楽オーケストラとの協奏曲)「コンチェルト・レクイエム」(邦楽オーケストラとの協奏曲)例文帳に追加

Minoru MIKI: 'Eurasian Trilogy ha-no kyoku,' 'Shunkinsho Jokyoku to Shunoden,' 'ka Pine Concerto,' 'Soh Concerto No.5' (these are concerto with Western music orchestra), 'Concerto Requiem' (concerto with traditional Japanese music orchestra)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大曲では、「松竹梅」(三ツ橋勾当作曲)、「宇治巡り」(松浦検校作曲)、「新青柳」(石川勾当作曲)、「千代の鶯」(光崎検校作曲)など、曲中に二カ所の手事を持つ曲も多い。例文帳に追加

In long pieces such as 'Shochikubai' (by Koto MITSUHASHI), 'Uji Meguri' (by Kengyo MATSUURA), 'Shin Aoyagi' (by Koto ISHIKAWA), and 'Chiyo no Uguisu' (by Kengyo MITSUZAKI), tegoto can be found in two places in a piece.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元京阪神緩行線(JR京都線・JR神戸線)・JR宝塚線用で、森ノ宮電車区所属車(オレンジバーミリオン)と奈良電車区所属車(ウグイス)がある。例文帳に追加

This series were used on the former Keihanshin Local Train Line (JR Kyoto Line and JR Kobe Line) and the JR Takarazuka Line, with some affiliated with the Morinomiya Train Depot (orange vermillion in color) and other affiliated with the Nara Train Depot (greenish-brown).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

クワ科クワ、マメ科カワラケツメイ、キク科キク、キク科ベニバナ、ナス科クコ及びスイカズラ科クロミノウグイスカグラから選択される植物の植物体の一部乃至は全部の抽出物乃至はその溶媒除去物であるが前記評価法において適した食材として評価された。例文帳に追加

The food material suitable for the evaluation method is an extract of a part or the whole of a plant selected from Morus alba of Moraceae, Cassia mimosoides L. var. nomame of Leguminosae, chrysanthemum of Compositae, safflower of Compositae, Lycium chinense Miller of Solanaceae and Lonicera caerulea L. of Caprifoliaceae or a substance obtained by removing the solvent and is evaluated as a food material suitable for the evaluation method. - 特許庁

そのため、全列車8両編成の運転で221系も使われるが、奈良電車区所属の国鉄103系電車(ウグイス色。4両編成を2本連結)や森ノ宮電車区所属の103系(オレンジ色)・201系も運用に入る。例文帳に追加

Consequently, all of the trains are operated with eight-car sets, and although the 221 series is also used, Nara Train Depot's JNR 103 series (greenish brown cars connected together as two four-car sets), the 103 series (orange) and the 201 series of Morinomiya Train Depot are also operated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、ラッシュ時には奈良電車区所属の国鉄103系電車系6・8両編成、国鉄201系電車6両編成(ウグイス色)や森ノ宮電車区所属の103系・201系8両編成も運用に入り、大阪環状線直通の区間快速と比べると車両のバリエーションが多彩である。例文帳に追加

However, also put into operation during rush hour are Nara Train Depot's JNR 103 series with six or eight-car sets, JNR 201 series with six-car sets (greenish brown color) and Morinomiya Train Depot's 103 and 201 series with eight-car sets, giving a wider variation of cars than the regional rapid trains running on the Osaka Loop Line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

キサカヒメ命は加賀の潜戸で佐太大神(佐太神社の祭神)を産み(島根郡加賀郷条と加賀神埼条)、ウムカヒメ命は法吉鳥(ほほきどりウグイスのこと)と化して法吉郷(現在の島根県松江市法吉町周辺)に飛来、その地に鎮座したと記す(同郡法吉郷条)。例文帳に追加

It was described that Kisakahime no mikoto gave birth to Sada no Okami (Great God of Sada) (an enshrined deity of Sada-jinja Shrine) in Kaka no kugedo (Shimane no kohori Kaka no sato and Kaka no kamuzaki) and Umukahime no mikoto became Hohokidori (bush warbler), flied to Hokki no sato (around present Hokki-cho, Matsue City, Shimane Prefecture), and was enshrined there (Shimane no kohori Hokki no sato).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

好ましくは、ツツジ科スノキ属のスノキ、ウスノキ、クロマメノキ、イワツツジ、シシャンボ、ナツハゼ、コケモモ、ローブッシュ・ブルーベリー、ハイブッシュ・ブルーベリー、クランベリー、ビルベリー、及びスイカズラ科スイカズラ属のクロミノウグイスカグラ(ハスカップ)からなる群から選ばれる少なくとも一種以上である抗皮膚障害剤。例文帳に追加

Preferably, the antidermatopathic agent contains the extract of one or more plants selected from Vaccinium smallia var. glabrum, Vaccinium hirutum, Vaccinium uriginosum, Vaccinium praestans, Vaccinium bracteatum, Vaccinium oldhamii, Vaccinium vitis-idaea, Vaccinium angustifolium, Vaccinium corymboaum, Vaccinium macrocarpon, Vaccinium myrtitllus L., belonging to the genus Vaccinium, family Ericaceae, and Lonicera caerulea belonging to the genus Lonicera, family Caprifoliaceae. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS