1016万例文収録!

「うたはる」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > うたはるに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

うたはるの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1093



例文

ハルウララについての歌までも録音された。例文帳に追加

A song has even been recorded about her.  - 浜島書店 Catch a Wave

1962年,同校は春夏両大会で優勝している。例文帳に追加

In 1962, the school won both the spring and summer tournaments. - 浜島書店 Catch a Wave

第1発光補助ドーパントは、ルブレン誘導体からなる。例文帳に追加

The first luminous auxiliary dopant comprises a rubrene derivative. - 特許庁

ガス配管器具の交換方法及び流体連通治具例文帳に追加

GAS PIPING IMPLEMENT REPLACING METHOD AND FLUID COMMUNICATING TOOL - 特許庁

例文

紙葉類処理装置、およびその動作状態の点検方法例文帳に追加

PAPER SHEET PROCESSING DEVICE AND ITS OPERATION CONDITION INSPECTION METHOD - 特許庁


例文

紙葉類収納部の状態表示装置例文帳に追加

STATE DISPLAY DEVICE FOR PAPER SHEET STORAGE PART - 特許庁

施封帯抜取装置及び紙葉類処理装置例文帳に追加

SEALING BAND REMOVING DEVICE AND LEAF PAPER PROCESSING DEVICE - 特許庁

調達した資源は、ルールに従って管理すること。例文帳に追加

Ensure that acquired resources are managed in accordance with acquisition rules. - 経済産業省

皇太子は、東宮、春宮、または、太子と表記され、「とうぐう」「ひつぎのみこ」「はるのみや」などと読まれた。例文帳に追加

Crown prince is represented as 東宮 (Togu), 春宮 (Hitsuginomiko) or 太子 (Taishi).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

高田治忠(たかだはるただ、生没年不詳)は、安土桃山時代の武将・大名。例文帳に追加

Harutada TAKADA (year of birth and death unknown) was a feudal warlord in the Azuchi-Momoyama period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

アントラーズは現在,他のどのチームよりもはるかに多い19の国内主要タイトルを獲得している。例文帳に追加

Antlers have now taken 19 major domestic titles, far more than any other team has won. - 浜島書店 Catch a Wave

紙葉類の光沢度を検出して紙葉類の真偽識別を効率よく行えるようにする。例文帳に追加

To efficiently discriminate the authenticity of paper sheets by detecting glossiness of the paper sheets. - 特許庁

確かにヘレネーはそなたの若かりし頃の恋人よりはるかに美しいし、役にもたったろう。例文帳に追加

Surely she is much more beautiful than the love of your youth, and far more able to help you,  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

桂春(はる)団(だん)治(じ)さん,笑(しょう)福(ふく)亭(てい)仁(に)鶴(かく)さん,桂歌丸さんなどの著名な落語家が舞台に上がり,口上を述べた。例文帳に追加

Well-known rakugo storytellers including Katsura Harudanji, Shofukutei Nikaku and Katsura Utamaru came on stage to deliver messages.  - 浜島書店 Catch a Wave

紙葉類の長手搬送を短手搬送に変換すると共に、紙葉類の搬送状態を揃えることができる紙葉類搬送装置を提供する。例文帳に追加

To provide a paper sheet transport device, converting the longitudinal transport of paper sheets to the transverse direction, and arranging the paper sheets in order in the transport state. - 特許庁

紙葉類から発生する蛍光を精度良く受光させ、しかも、紙葉類の状態に影響されにくい紙葉類蛍光検出センサを提供する。例文帳に追加

To provide a paper sheet fluorescence detection sensor for precisely receiving fluorescence generated from a paper sheet without being affected by the condition of the paper sheet. - 特許庁

紙葉類から発生する蛍光を精度良く受光させ、しかも、紙葉類の状態に影響されにくい紙葉類蛍光検出センサを提供する。例文帳に追加

To provide a fluorescence detecting sensor for paper which receives fluorescence generated from sheets of paper with precision, and is not affected by the state of the paper. - 特許庁

紙葉類供給部10は紙葉類を供給できる状態になると自動扉12が開き紙葉類束の供給待ちになる。例文帳に追加

The paper sheet supply part 10 waits for the supply of a paper sheet bundle by opening an automatic door 12 when put in a state to supply paper sheets. - 特許庁

浮世絵:菱川師宣、鈴木春信、鳥居清長、喜多川歌麿、東洲斎写楽、葛飾北斎、歌川広重、歌川豊国、歌川国貞例文帳に追加

Ukiyoe: Moronobu HISHIKAWA, Harunobu SUZUKI, Kiyonaga TORII, Utamaro KITAGAWA, Sharaku TOSHUSAI, Hokusai KATSUSHIKA, Hiroshige UTAGAWA, Toyokuni UTAGAWA, and Kunisada UTAGAWA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

自分の心をしっかりもって我が身を粗末にしなければ、自然と身に余る幸運もある)」と折に触れて語っていたという(『たまきはる』)。例文帳に追加

If you control your mind very well and look after yourself, you will received unexpected happiness one day', Shigeko often used to say things like that. ("Tamakiharu")  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

歌人として東雄は多数の和歌および長歌を残しており、1840年3月には歌集『はるうた』を自ら刊行している。例文帳に追加

As a poet, he left many waka poems and choka (long poems) and published the collection of poetry "Harunouta (Spring poems)" by himself in March, 1840.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ヒト化げっ歯類抗体またはそのフラグメント、およびヒト化げっ歯類モノクローナル抗体の提供。例文帳に追加

To provide a humanized rodent antibody, to provide a fragment of the same, and to provide a humanized rodent monoclonal antibody. - 特許庁

紙葉類の紙質や状態にかかわらず、収納庫内により多くの紙葉類(例えば紙幣)を安定した状態で収納する。例文帳に追加

To store a large volume of paper sheets (for example, paper currencies) under a stable condition, irrespective of paper quality and a condition of the paper sheets. - 特許庁

歌碑には春の吉野山を詠んだ歌が記され、下には紅葉の歌も記されている。例文帳に追加

A poem describing Mt. Yoshino in the springtime is inscribed on the monument, and another poem about autumn leaves is on the lower part as well.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

クリスマスの夕食になってしまうため,春に生まれたブタは冬を越せないことを。例文帳に追加

Charlotte comes up with a way to use her web to save Wilbur's life.  - 浜島書店 Catch a Wave

ジョンとマットはルーシー,そして国を救うため,テロリストたちに無謀な攻撃を仕掛ける。例文帳に追加

John and Matt make reckless attacks on the terrorists to save Lucy and the country.  - 浜島書店 Catch a Wave

樹脂発泡体の製造方法および該発泡体を用いた紙葉類重送防止部材例文帳に追加

MANUFACTURING METHOD OF RESIN FOAM AND PAPER SHEET LAP-FEED PREVENTING MEMBER USING RESIN FOAM - 特許庁

導体線路3は、ループ線路2の一方端2Aと給電部11との間に接続される。例文帳に追加

The conductor line 3 is connected between one end 2A of the loop line 2 and the power feed section 11. - 特許庁

この発明は、紙葉類の状態によらず確実に搬送できる紙葉類搬送機構、および紙葉類の状態によらず確実に反転できる紙葉類方向変換機構を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a paper conveying mechanism capable of certainly conveying the papers without relying upon the condition of the papers, and a paper direction conversion mechanism capable of certainly inverting the papers without relying upon the condition of the papers. - 特許庁

本発明は、紙葉類や施封帯に汚れがあっても、確実に紙葉類把の位置を検出できるようにした紙葉類把位置検出装置、施封帯抜取装置及び紙葉類処理装置を提供することを目的とする。例文帳に追加

To surely detect the position of a paper sheet bundle, even if paper sheets or a sealing band is dirty. - 特許庁

その高校は春の選抜(=選抜高校野球大会)で優勝した.例文帳に追加

That high school won the championship in the Spring National Invitational High School Baseball Tournament.  - 研究社 新和英中辞典

彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。例文帳に追加

She asked me to look after her baby in her absence. - Tatoeba例文

私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。例文帳に追加

We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight. - Tatoeba例文

休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。例文帳に追加

During the interval, Takashi and Harumi got a drink at the theater bar. - Tatoeba例文

休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。例文帳に追加

During the intermission, Takashi and Harumi had a drink at the theater bar. - Tatoeba例文

米国東部の寒い春に見られる、絨毯状に繁茂する多年草例文帳に追加

mat-forming perennial found in cold springs of the eastern United States  - 日本語WordNet

彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。例文帳に追加

She asked me to look after her baby in her absence.  - Tanaka Corpus

私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。例文帳に追加

We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight.  - Tanaka Corpus

休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。例文帳に追加

During the interval, Takashi and Harumi got a drink at the theater bar.  - Tanaka Corpus

構造体の配列の最後は、ルーティンとしてNULL を指定することで示される。例文帳に追加

structure array is denoted by a routine of value NULL.  - JM

春、匂宮は宇治に立寄り、中の君と歌の贈答をする。例文帳に追加

Niou Miya stops at Uji in spring, and exchanges poems with Naka no Kimi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

源氏は春の町で紫の上と歌を詠み交わし、新年を寿いだ。例文帳に追加

Genji exchanged poems with Lady Murasaki at the spring wing, and celebrated the new year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

和歌は類聚歌合10巻本と20巻本に所収されている。例文帳に追加

The poems are included in a 10 volumes version and a 20 volumes version of Ruiju Utaawase (Poetry Match on Related Themes).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

歌題は春15・夏10・秋15・冬10・恋50の百題。例文帳に追加

The themes for the poems were as follows: 15 rounds each for spring and autumn, 10 rounds each for summer and winter, and 50 rounds for love.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3月25日:河内の春ごと(菜種御供大祭)(藤井寺市道明寺天満宮)例文帳に追加

March 25: Kawachi no Harugoto (Natane Goku (Offering of Colza Seeds) Grand Festvial) (Domyoji Tenmangu, Fujiidera City)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

春に日本では、桜の咲く木の下に人々が集まって、宴が開かれる。例文帳に追加

In the spring in Japan, people gather under blooming cherry trees to hold a party.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1月、「全国書道大会」開催(諸井春畦、帝国劇場)。例文帳に追加

January: "Zenkoku Shodo Taikai" (the national calligraphic competition) was held (by Shunkei MOROI at the Teikoku-Gekijo theatre)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

瓜生保と義治は援軍を組織し救援に向かうが失敗する。例文帳に追加

Tamotsu URYU and Yoshiharu organized reinforcements for relief, but in vain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

初代中村魁春六代目中村歌右衛門(6代目)の俳名。例文帳に追加

The first Kaishun NAKAMURA: The haimyo of Utaemon NAKAMURA (the sixth).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

忠晴は御礼の進物を将軍家、老中たちへ献上している。例文帳に追加

Tadaharu presented gift to the Shogun family and Roju (senior councillors) as an expression of gratitude.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS