例文 (999件) |
うつぎもとの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 6897件
(1) 法律第35条を、規則17A.24に基づく登録官の決定に関連して、次の通り適用する。例文帳に追加
(1) Section 35 of the Act applies in relation to the Registrar’s decision under regulation 17A.24 as if: - 特許庁
(2) 本条規則に基づく申請は、次の理由の何れかを根拠として行うことができる。例文帳に追加
(2) An application under this regulation may be made on any of the following grounds: - 特許庁
(5) 登録官が(4)に基づく申請を受領したときは、次の事項を実行しなければならない。例文帳に追加
(5) If the Registrar receives an application under subregulation (4) the Registrar must: - 特許庁
次に、座標(X,Y)とユニット22の形状とに基づき、当該点の座標Zが算出される。例文帳に追加
Then, the coordinates Z of the respective points are calculated on the basis of the coordinates (X, Y) and the shape of the unit 22. - 特許庁
次に、その閾値に基づいて、処理対象画像と前記比較対象画像との類似度を判別する。例文帳に追加
Next, it discriminates the similarity between the images of the processing object and the images of the comparison object based on the threshold. - 特許庁
バイオメトリック識別技術の利用に基づいたユーザー認証方法及び関連のアーキテクチャー例文帳に追加
USER AUTHENTICATION METHOD BASED ON UTILIZATION OF BIOMETRIC IDENTIFICATION TECHNIQUES, AND RELATED ARCHITECTURE - 特許庁
本発明の炭素繊維基材の製造方法は、少なくとも次の(A)〜(C)の工程を含む。例文帳に追加
The method for manufacturing the carbon fiber base material comprises at least the following processes (A)-(C). - 特許庁
次に、各ピクセルの最適奥行き値及びテクスチャ画像に基づいて仮想画像が合成される。例文帳に追加
Then, the virtual image is synthesized based on the optimal depth value of each pixel and the texture images. - 特許庁
次に、ステップST2でハードウェアの機能間を接続する配線毎の動作量を求める。例文帳に追加
A step ST2 finds an operation quantity for every wire connecting the functions of the hardware. - 特許庁
次に、周波数Xを最大公約数Zで除した値X/Zを求める。例文帳に追加
Then, the frequency X is divided by the greatest common divisor Z so that a value X/Z can be calculated. - 特許庁
次に,補正した上限値および下限値を基に出力トルクの良否判断を行う。例文帳に追加
Then, whether the output torque is good or no good is judged, based on the corrected upper-limit and lower-limit values. - 特許庁
次に、ファイル検索実行処理部6は、検索条件に基づいて、ファイルの検索を行う。例文帳に追加
A file retrieval execution processing part 6 retrieves files on the basis of the retrieving condition. - 特許庁
次に、RPCサーバは、抽出したコマンド及び発信者情報に基づきコマンドを実行する。例文帳に追加
Next, the RPC server executes the command based on the command and the caller information which are extracted. - 特許庁
受付部202は、手動モードである場合、次の文字列の提示を求める指示入力を受け付ける。例文帳に追加
A receiving unit 202 receives, in a manual mode, an instruction input requesting display of the next character string. - 特許庁
該リフト量の予測値に基づいて、該次の制御周期で噴射すべき燃料噴射量を算出する。例文帳に追加
A fuel injection quantity injected in the next control cycle is calculated based on the estimated lift. - 特許庁
次に、上記気体の温度、湿度、気圧に基づいて、実流量の目標値を設定する。例文帳に追加
Then, a target value of an actual flow rate is set based on the temperature, humidity and atmospheric pressure of gas. - 特許庁
次に、解析装置20は、等価測定法を用いて、これらの電流成分に基づくΔV_10を計算する。例文帳に追加
The analysis apparatus 20 calculates ΔV_10 based on the current components by using an equivalent measuring method. - 特許庁
次に、優先基準に基づき、上位複数の経路を選択して表示する(S110)。例文帳に追加
Then, a plurality of high-rank routs are selected and displayed based on a priority standard (S110). - 特許庁
次に演算された位相情報の平均値の比率に基づいて、細胞Sの屈折率を推定する。例文帳に追加
Next, the refractive index of the cell S is estimated, based on the ratio of the average value of the calculated phase information. - 特許庁
次に、この評価値から前記の関数に基づいて移動量を算出する(ステップS5)。例文帳に追加
Then, the moving amount is calculated based on the function from the evaluated value (step S5). - 特許庁
次に、表示面を介しての所定の画像と立体画像対の間の二次伝達関数が求められる。例文帳に追加
Then, a quadric transfer function between the predetermined images and the stereo pair of images, via the display surface, is determined. - 特許庁
次に、要素番号を1にする文を生成し、元の文の直前に挿入する(403)。例文帳に追加
Third, a sentence, which sets the element number to be 1, is generated and inserted, immediately before the original sentence (403). - 特許庁
この推定した継目板応力に基づき、接着絶縁レールの状態監視を行う。例文帳に追加
State monitoring of the adhesive insulating rail is performed based on the estimated joint plate stress. - 特許庁
次に、元のデジタル画像とマスク画像とを組み合わせることによって、所望のデジタル画像を作成する。例文帳に追加
By combining the original digital image and the mask image, a desired digital image is prepared. - 特許庁
次に、CPU54は、検査パラメータに基づいて、印画画像の画質調整を行う(S13)。例文帳に追加
Further, the CPU 54 adjusts the image quality of the print image on the basis of inspection parameters (S13). - 特許庁
(a)次の事項に関する社会福祉法及び社会福祉法に基づいて定めた規則について適用する。例文帳に追加
(a) the Social Welfare Acts and regulations made under those Acts as they relate to: - 厚生労働省
1787年のフィラデルフィアの憲法会議で書かれて、次に元の13の州によって批准された憲法例文帳に追加
the constitution written at the Constitutional Convention in Philadelphia in 1787 and subsequently ratified by the original thirteen states - 日本語WordNet
この積分形は次に適応求積法手続きを用いて数値的に近似される。例文帳に追加
This integral form is then numerically approximated using an adaptive quadrature procedure. - コンピューター用語辞典
次に採取した細胞を顕微鏡で観察して、細胞の外観を基に病期を判定する。例文帳に追加
the stage is determined based on how the cells in the samples look under a microscope. - PDQ®がん用語辞書 英語版
既存のデータと概念モデルに基づいて,データの必要性が次のように識別された。1)…,2)…,3)… である。例文帳に追加
Based on the existing data and the conceptual model, the following data needs have been identified:1)....., 2)......, and 3)........ - 英語論文検索例文集
既存のデータと概念モデルに基づいて,データの必要性が次のように識別された。1)…,2)…,3)…である。例文帳に追加
Based on the existing data and the conceptual model, the following data needs have been identified: 1)....., 2)......, and 3)........ - 英語論文検索例文集
既存のデータと概念モデルに基づいて,データの必要性が次のように識別されてきた。1)…,2)…,3)…である。例文帳に追加
Based on the existing data and the conceptual model, the following data needs have been identified: 1)....., 2)......, and 3)........ - 英語論文検索例文集
この場合、Xorgは次のセクションであるMonitorの情報に基づいて解像度を決定します。例文帳に追加
If this is the case, Xorg will estimate the resolutions based on the information in the second section, Monitor. - Gentoo Linux
高元度以下99名、遣唐使船1隻の第13次遣唐使が編成された。例文帳に追加
He, along with 99 others, formed the party that made up the thirteenth embassy, sent on one embassy ship, from Japan to China. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
清水谷実業、中院通躬らとともに霊元院歌壇における代表的な歌人であった。例文帳に追加
He was one of the best poets in the Emperor Reigen's poetry circle together with Sanenari SHIMIZUDANI and Michimi NAKANOIN. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
山田兼継(やまだかねつぐ、承元2年(1208年)頃?-没年不詳)は、鎌倉時代前期の武士・僧。例文帳に追加
Kanetsugu YAMADA (circa 1208 - the date of death unknown) was a samurai and a Buddhist monk during the early Kamakura period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
出改札業務は、地元の網野町観光協会の係員に委託されている。例文帳に追加
The ticket-related work is entrusted to officers at the Amino-cho Tourist Association. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
正治元年(1199年)正月、頼朝が急逝し、嫡子源頼家が家督を継いた。例文帳に追加
In February 1199,Yoritomo suddenly died, and his legitimate child MINAMOTO no Yoriie succeeded to the head position in the family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
中(なか)勘(かん)助(すけ)氏の自伝的小説「銀の匙(さじ)」に基づいて授業を行ったのだ。例文帳に追加
He based his lessons on an autobiographical novel titled "Gin no Saji" by Naka Kansuke. - 浜島書店 Catch a Wave
長官は,本法に基づく何らかの業務につき次に掲げる者の認知を拒絶することができる。例文帳に追加
The Controller may refuse to recognize in respect of any business under the Act: - 特許庁
次に掲げる基準を満たす秘密情報は本法の規定に基づき保護されなければならない。例文帳に追加
Undisclosed information shall be protected under the provisions of this Law when they meet the following criteria: - 特許庁
裁判所は,請求に基づき,ハンガリー特許庁の次の事項を再審理することができる。例文帳に追加
Upon request, the court may review the Hungarian Patent Office’s: - 特許庁
商標登録の出願人は,出願から次を分割することを求める申請をすることができる。例文帳に追加
An applicant for registration of a trade mark may apply for division from the application of-- - 特許庁
何人も,特許所有者の同意を得ることなしに次に掲げる行為を行ってはならない。例文帳に追加
Nobody shall be allowed without the consent of the proprietor of the patent, - 特許庁
(a) 出願人及びACCCに対し書面をもって応答した者に対して、次の事項を求めること例文帳に追加
(a) invite the applicant and any person who has responded in writing to the Commission: - 特許庁
(3) 登録官は、登録官が次の条件を満たしている場合を除き、(1)に基づく指示を出してはならない。例文帳に追加
(3) The Registrar must not give directions under subregulation (1) unless the Registrar: - 特許庁
(3) 登録官は、請求に基づき又は自己の発意により、次の行為をすることができる。例文帳に追加
(3) On request or on his or her own initiative the Registrar may: - 特許庁
次に、ローラの中心軸線に平行な基準線と、その複数の画素との間の距離を求める。例文帳に追加
Then, distances between a base line which is parallel to the center axis of the roller, and the plurality of pixels, are obtained. - 特許庁
次にこの決定に基づいて、広告または適切な代替広告がそのテレビ視聴者に提示される。例文帳に追加
Based upon this determination, the advertisement or a suitable alternative is then presented to the television viewer. - 特許庁
例文 (999件) |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |