意味 | 例文 (999件) |
うわやくの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2587件
特許切れ後の後発医薬品の上市・後発医薬品への置き換えの促進例文帳に追加
Launch of generics after the patent time/ Promotion of replacement with generics - 厚生労働省
港湾施設におけるコンテナの搬出又は搬入についての予約業務を効率化することができる予約管理方法、予約管理装置、予約管理システム、予約管理プログラム、予約管理プログラムを記録した記録媒体、予約業務支援方法及び予約業務支援システムの提供を目的とする。例文帳に追加
To provide a method, device, system, and program for reservation management, a recording medium with the reservation managing program recorded, a reservation work supporting method, and a reservation work supporting system, which efficiently carry out a reservation work concerning the carriage-in/out of containers in a sea port facility. - 特許庁
予約方法、予約制入庫方法、ワイヤレスコールナンバー取得方法、通信処理方法、駐車場予約システム例文帳に追加
RESERVATION METHOD, RESERVATION PARKING METHOD, WIRELESS CALL NUMBER ACQUISITION METHOD, COMMUNICATION PROCESSING METHOD, AND PARKING LOT RESERVATION SYSTEM - 特許庁
CPU41aは、特別役一時格納ワークに、特別役の当選の旨を格納し、該特別役の当選まで維持する。例文帳に追加
A CPU 41a stores the fact that a special winning combination is won into special winning combination temporarily storing work to be maintained until the special winning combination is won. - 特許庁
薬剤を投入した水を使用するときに、薬剤の投入忘れや、投入する薬剤の過不足が生じるのを防止する。例文帳に追加
To prevent the neglect of feeding chemicals and the occurrence of excess or shortage of the chemicals to be fed when using water to be fed with the chemicals. - 特許庁
一般契約及び特殊契約のサービスを受けるとき、契約回線を効率的に選択することで、通話コストを低減化するようにする。例文帳に追加
To reduce a communication cost by efficiently selecting a contract line at the time of receiving the service of a general contract and a special contract. - 特許庁
単一の生薬のみを用いたものであっても、複数の生薬を配合したものであってもよく、また、漢方薬および食品に含まれる生薬の全部が飽和加圧蒸気処理されたものであっても、漢方薬および食品に含まれる生薬の一部が飽和加圧蒸気処理されたものであってもよい。例文帳に追加
Wherein, it is optional that the saturated pressure steam treatment is made for part or the whole of the crude drugs when a plurality of the crude drugs are included in the Chinese herb drug or the above foods. - 特許庁
薬品添加逆洗工程において、薬品注入工程において排出された薬品洗浄排水を中和還元するための中和還元処理工程を、薬品浸漬工程と並行して開始するようにして、薬品浸漬時間内に中和還元処理および排水を完了する。例文帳に追加
In the step of backwashing by the addition of a chemical, a step of neutralizing or reducing chemical backwashing wastewater discharged from a chemical injection step and a step of immersion in a chemical are concurrently started so that the neutralization or reduction and wastewater discharge are finished within the time for immersion in the chemical. - 特許庁
微生物を用いた共役高度不飽和脂肪酸含有培養物および共役高度不飽和脂肪酸含有油脂の製造方法例文帳に追加
CULTURE CONTAINING CONJUGATED HIGHLY-UNSATURATED FATTY ACID OBTAINED BY USING MICROORGANISM AND METHOD FOR PRODUCING FAT AND OIL CONTAINING THE CONJUGATED HIGHLY-UNSATURATED FATTY ACID - 特許庁
通話とWebを連携させるシステムにおいて、簡易なブラウザを搭載する機器でも、通話を切断した際にすばやく初期画面に戻す。例文帳に追加
To quickly return display to an initial picture when a call is disconnected even in an apparatus loaded with a simple browser in a system for cooperating a call with a Web. - 特許庁
タイヤ空気圧の異常輪を正確に検出することができるタイヤ空気圧の異常輪判定装置を提供することを目的とする。例文帳に追加
To provide an abnormal wheel determining device of tire air pressure capable of accurately detecting an abnormal wheel of tire air pressure. - 特許庁
もしあなたが予約が必要なら至急私たちにお知らせください。例文帳に追加
If you need a reservation, please let us know right away. - Weblio Email例文集
彼は文字通り辞表を上役のデスクに叩きつけて会社を去った.例文帳に追加
He literally flung his resignation down on the boss's desk and quit the company. - 研究社 新和英中辞典
彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。例文帳に追加
His boss has a good opinion of his knowledge of computers. - Tatoeba例文
彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。例文帳に追加
His boss has a good opinion of his knowledge of computers. - Tatoeba例文
上役に残業するように言われたら、そうするしか仕方がない。例文帳に追加
If the boss says you've got to work overtime, then there's no choice but to do so. - Tatoeba例文
私は先約がなければ、そのパーティーに行くことができただろう。例文帳に追加
If I had not had a previous engagement, I could have come to the party. - Tatoeba例文
私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。例文帳に追加
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner. - Tatoeba例文
私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。例文帳に追加
To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. - Tatoeba例文
私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。例文帳に追加
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. - Tatoeba例文
報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。例文帳に追加
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. - Tatoeba例文
マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。例文帳に追加
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. - Tatoeba例文
報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。例文帳に追加
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. - Tatoeba例文
私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。例文帳に追加
If we hadn't lost our way, we would've been here sooner. - Tatoeba例文
(上役や上級官庁から)聞かれた事に対して意見を述べる例文帳に追加
to state an opinion in answer to a question asked by a high-ranking official - EDR日英対訳辞書
能舞台において,脇座という,ワキ役の座る位置例文帳に追加
in Noh, the the area at the right side of the stage, on the side of the pillar called 'wakibashira' - EDR日英対訳辞書
彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。例文帳に追加
His boss has a good opinion of his knowledge of computers. - Tanaka Corpus
彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。例文帳に追加
His boss has a good opinion of his knowledge of computers. - Tanaka Corpus
上役に残業するように言われたら、そうするしか仕方がない。例文帳に追加
If the boss says you've got to work overtime, then there's no choice but to do so. - Tanaka Corpus
私は先約がなければ、そのパーティーに行くことができただろう。例文帳に追加
If I had not had a previous engagement, I could have come to the party. - Tanaka Corpus
私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。例文帳に追加
To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. - Tanaka Corpus
私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。例文帳に追加
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner. - Tanaka Corpus
マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。例文帳に追加
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. - Tanaka Corpus
ヘ 第二百七十七条に規定する新株予約権無償割当て例文帳に追加
(f) Allotment of Share Options without Contribution provided for in Article 277. - 日本法令外国語訳データベースシステム
七 第二百七十七条に規定する新株予約権無償割当て例文帳に追加
(vii) Allotment of Share Options without Contribution provided for in Article 277; - 日本法令外国語訳データベースシステム
三 当該新株予約権無償割当てがその効力を生ずる日例文帳に追加
(iii) The day when such Allotment of Share Options without Contribution becomes effective; and - 日本法令外国語訳データベースシステム
六 第二百七十七条に規定する新株予約権無償割当て例文帳に追加
(vi) Allotment of Share Option without contribution provided for in Article 277; - 日本法令外国語訳データベースシステム
『昭和新纂国訳大蔵経經』宗典部13例文帳に追加
Chapter of Scriptures of Sects (宗典部) in the volume 13 of "Showa Shinsan Kokuyaku Daizokyo" (Japanese translation of Daizo-kyo Sutra newly edited in the Showa period). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『金葉和歌集』以下の勅撰和歌集に約200首入集。例文帳に追加
Approximately 200 poems of his were selected for "Kinyo wakashu" and other Chokusen wakashu (anthologies of Japanese poetry compiled by Imperial command) afterwards. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
昭和後期の歌舞伎界を支えた立役の名優。例文帳に追加
He was one of the excellent actors acting as man, who supported the kabuki society in the late Showa period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
木造薬師如来及び両脇侍像(重要文化財)-金堂本尊。例文帳に追加
Wooden Statues of Yakushi Nyorai and Flanking Attendants (Important Cultural Property) – Installed in Kondo - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
吉祥寺(有田川町)薬師堂(和歌山県有田川町)-室町時代建立例文帳に追加
Yakushi-do hall of Kissho-ji Temple (Aridagawa-cho, Wakayama Prefecture). Built during the Muromachi period - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
昭和52年(1977年)に約400年ぶりに解体修理が行われた。例文帳に追加
In 1977, it was disassembled and repaired for the first time in approximately 400 years. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
木造薬師如来及両脇侍像-平安時代後期の作例文帳に追加
Wooden statues of Yakushi-nyorai and two attendants: late Heian Period - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
宇和島藩の役人たちは、2人扶年10両という低い禄高に決めた。例文帳に追加
Officials of Uwajima Domain decided to pay him with a low stipend of two servants and 10 ryos per year. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (999件) |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |