1016万例文収録!

「おぎのだいだんち」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > おぎのだいだんちに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

おぎのだいだんちの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49913



例文

ダイカストマシンの真空制御装置および真空ダイカスト方法例文帳に追加

VACUUM CONTROLLER FOR DIE-CASTING MACHINE AND VACUUM DIE-CASTING METHOD - 特許庁

遊技機1の主制御部10は、制御コマンドが第1又は第2制御コマンドの時、第1又は第2個体検査値を生成する個体検査値生成部12を備え、第1個体検査値を第1制御コマンド、第2個体検査値を第2制御コマンドに付加して中間部20へ送信する。例文帳に追加

The main controller 10 of the game machine 1 includes an individual inspection value generator 12 for generating a first or second individual inspection value when a control command is a first or second control command, adds the first individual inspection value to the first control command or the second individual inspection value to the second control command, and transmits it to an intermediate part 20. - 特許庁

制御器(502)は、第1の冷却剤の第1の温度と第2の冷却剤の第2の温度を独立に制御するように構成されている。例文帳に追加

The controller (502) is configured to independently control the first temperature of the first coolant and the second temperature of the second coolant. - 特許庁

権大納言の正親町公通の末子である。例文帳に追加

He was the youngest child of Gon Dainagon (a provisional chief councilor of state) Kinmichi OGIMACHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

6 第一項から第五項までの規定は、経済産業大臣が令第六条の二第五項、第十六条第三項又は第十八条の三第三項の規定による通知を行おうとする場合について準用する。例文帳に追加

(6) The provisions of paragraph (1) to paragraph (5) shall be apply mutatis mutandis to the case where the Minister of Economy, Trade and Industry intends to notify pursuant to Article 6-2, paragraph (5), Article 16, paragraph (3) or Article 18-3, paragraph (3) of the Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

大門横の柳の木は「出口の柳」大門は「出口の門」例文帳に追加

The willow tree beside the big gate was called 'Deguchi's willow,' and the gate itself was called 'Deguchi's gate.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第1、第2及び第3の双方向スイッチQa 、Qb 、Qc を順次にオン・オフ制御する。例文帳に追加

A first bidirectional switch Qa, a second bidirectional switch Qb, and a third bidirectional switch Qc are successively on/off-controlled. - 特許庁

第1、第2及び第3の双方向スイッチQ1 、Q2 、Q3 を順次にオン・オフ制御する。例文帳に追加

The ONs/OFFs of the first, second, and third bidirectional switches Q_1, Q_2, and Q_3 are successively controlled. - 特許庁

第1、第2及び第3の双方向スイッチQ1 、Q2、Q3 を順次にオン・オフ制御する。例文帳に追加

The ONs/OFFs of the first, second, and third bidirectional switches Q_1, Q_2, and Q_3 are successively controlled. - 特許庁

例文

第1、第2及び第3の双方向スイッチQa 、Qb 、Qc を順次にオン・オフ制御する。例文帳に追加

The first, second, and third switches Qa, Qb, and Qc are on/off-controlled successively. - 特許庁

例文

86 「社会主義調和社会構築の若干の重大問題に関する党中央決定」(2006年10 月第16 期中央委員会第6 回全体会議で採択)例文帳に追加

86 "Party decision regarding a slight problem with establishing a harmonious socialist society" (Adopted during the 6th general assembly of the 16th Central Committee, October 2006) - 経済産業省

第2論理部30は、第1の制御信号S1と第2検知信号DXとに基づいて、第1の制御信号S1に応じた第2の制御信号S2、又はH2レベルの第2の制御信号S2を出力する。例文帳に追加

A second logic unit 30 generates a second control signal S2 that is in accordance with the first control signal S1 or having an H2 level in response to the first control signal S1 and the second detection signal DX. - 特許庁

第1の端末が、第1の部分暗号鍵Kc2-aを第2の端末へ転送し、第2の端末が、第1の部分暗号鍵Kc2-a及び第2の部分暗号鍵Kc2-bから更新暗号鍵Kc2を復元する。例文帳に追加

The first terminal transfers the first partial encryption key Kc2-a to the second terminal, and the second terminal restores the update encryption key Kc2 from the first partial encryption key Kc2-a and the second partial encryption key Kc2-b. - 特許庁

第7 回WTO 閣僚会議における直嶋大臣のスピーチ(抜粋)(2009 年12 月1 日)例文帳に追加

Minister Naoshima's speech at the 7th WTO Ministerial Conference (excerpts) (December 1st,2009) - 経済産業省

オーディオ信号と、所定の周期を有する第1のこぎり波とを第1比較回路13によって比較するとともに、オーディオ信号と、第1のこぎり波と同じ周期を有し、かつ第1のこぎり波の波形が反転された第2のこぎり波とを第2比較回路14によって比較する。例文帳に追加

A 1st comparison circuit 13 compares the audio signal and a 1st saw-tooth wave having a specified period with each other and a 2nd comparison circuit 14 compares the audio signal and a 2nd saw-tooth wave which has the same period as the 1st saw-tooth wave and has a waveform generated by inverting the waveform of the 1st saw-tooth wave. - 特許庁

第二十五条の四第一項において準用する第二十三条第二項の地方公共団体無料職業紹介事業変更届出書例文帳に追加

Notification of Change in Free Employment Placement Services by Local Public Entity prescribed by Article 23, Paragraph 2, as applied mutatis mutandis pursuant to Article 25-4, Paragraph 1  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一日十里は女の足には難儀だ例文帳に追加

Ten ri a day is a tough job for a woman.  - 斎藤和英大辞典

正親町天皇の代に現在地へ移転した。例文帳に追加

The temple was moved to its present location during the generation of Emperor Ogimachi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

記帳業務と税務申告の代理業務を行います。例文帳に追加

I will conduct agency functions for business record keeping and tax returns.  - Weblio Email例文集

一台の車が全速力で通り過ぎた。例文帳に追加

A car passed by at top speed. - Tatoeba例文

一台の車が全速力で通り過ぎた。例文帳に追加

A car passed by at top speed.  - Tanaka Corpus

振動台及びその制御装置並びに制御方法例文帳に追加

VIBRATION TABLE AND ITS CONTROL DEVICE AND CONTROL METHOD - 特許庁

搬送台車の制御装置及び制御方法例文帳に追加

APPARATUS AND METHOD FOR CONTROLLING TRUCK - 特許庁

搬送台車の制御装置及び制御方法例文帳に追加

CONTROLLER AND CONTROL METHOD FOR CONVEYANCE CARRIER - 特許庁

振動台及びその制御装置、並びに制御方法例文帳に追加

SHAKING TABLE AND ITS CONTROL DEVICE AND CONTROL METHOD - 特許庁

一台の旅馬車が眼下を通り過ぎていきます。例文帳に追加

A travelling coach passed by below,  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

第1のモード支柱126および第2のモード支柱124は、第1および第2の状態にある下流側のフラップの回転を、それぞれ制御する。例文帳に追加

The first and second mode struts 126, 124 respectively control rotation of the downstream flap 26 in first and second conditions. - 特許庁

第1及び第2摩擦方向の一方はチャンネルと平行であり、第3及び第4摩擦方向の一方は第1摩擦方向と逆であり、第3及び第4摩擦方向の他方は第2摩擦方向と逆にする。例文帳に追加

Either of the first and the second directions of friction is in parallel with a channel, either of the third and the fourth directions of friction is set in reverse with respect to the first direction of friction and the other of the third and the fourth directions of friction is set in reverse with respect to the second direction of friction. - 特許庁

制御ピストンは第1及び第2のサイドを有し、制御ピストンの第1のサイドはアクチュエーションピストンの第2のサイドに対向している。例文帳に追加

The control piston has the first and the second sides, and the first side of the control piston faces the second side of the actuation piston. - 特許庁

3 第三条第二項の規定は、第四十五条第一項の許可を受けた者について準用する。この場合において、第三条第二項中「第二十一条第一項第二号の事業計画」とあるのは、「第四十五条第三項の事業計画」と読み替えるものとする。例文帳に追加

(3) The provision in paragraph (2) of Article 3 shall apply mutatis mutandis to those who obtained the permission prescribed in paragraph (1) of Article 45. In this event, the term "business plan prescribed in item (ii) of paragraph (1) of Article 21" in paragraph (2) of Article 3 shall be deemed to be replaced with the term "business plan prescribed in paragraph (3) of Article 45".  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) 行政手続法の総則は,本法にいう庁における手続に適用される。ただし,第19条,第28条,第29条,第32条から第34条まで,第39条,第49条,第50条,第59条(1)及び第60条の規定を除く。例文帳に追加

(5) General provisions of the Act on Administrative Proceedings shall apply to the proceedings before the Office pursuant to this Act, except the provisions of the Sections 19, 28, 29, 32 to 34, 39, 49, 50, Section 59(1) and 60. - 特許庁

二 第三条第一項、第七条第一項、第八条第一項若しくは第二項、第九条第一項、第九条の二第一項、第九条の三第一項又は第十一条第一項若しくは第二項の規定による申請(第十五条第二項及び第三項の規定による場合の申請を含む。)に関し虚偽の申請をした者例文帳に追加

(ii) Any person who makes a false application with respect to the application provided for in Article 3, paragraph (1), Article 7, paragraph (1), Article 8, paragraph (1) or (2), Article 9, paragraph (1), Article 9-2, paragraph (1), Article 9-3, paragraph (1) or Article 11, paragraph (1) or (2) (including the application in the case provided for in Article 15, paragraph (2) or (3));  - 日本法令外国語訳データベースシステム

コンテンツ配信サーバが、更新暗号鍵Kc2から第1の部分暗号鍵Kc2-a及び第2の部分暗号鍵Kc2-bを生成し、第1の部分暗号鍵Kc2-aを第1のアクセスゲートウェイを介して第1の端末へ送信し、第2の部分暗号鍵Kc2-bを、第2のアクセスゲートウェイを介して第2の端末へ送信する。例文帳に追加

The contents distribution server creates a first partial encryption key Kc2-a and a second partial encryption key Kc2-b from an update encryption key Kc2, transmits the first partial encryption key Kc2-a to the first terminal through the first access gateway, and transmits the second partial encryption key Kc2-b to the second terminal through the second access gateway. - 特許庁

制御手段は、第2制御情報を取得した後に第1制御情報を取得したときに、その取得した第1制御情報及び記憶された第2制御情報にしたがい第1及び第2駆動手段を並行して駆動する。例文帳に追加

When the obtaining means obtains the first control information after obtaining the second control information, the control means drives the first drive means and the second drive means in parallel based on the obtained first control information and the stored second control information. - 特許庁

これら第一サンギヤ71および第二サンギヤ72の双方に第一プラネタリギヤ81が噛み合っているので、大きな減速比が得られる。例文帳に追加

A first planetary gear 81 engages with both the first sun gear 71 and second sun gear 72, so a large speed reduction rate is provided. - 特許庁

三 第二条第十項第一号、第十二条第一項、同条第二項第二号ハ及び第三十五条の主務省令 環境大臣及び経済産業大臣の発する命令例文帳に追加

(iii) Ordinance of the competent ministry set forth in Article 2, paragraph 10, item 1, Article 12, paragraph 1, Article 12, paragraph 2, item 2 (c), and Article 35: Order issued by the Minister of the Environment and the Minister of Economy, Trade and Industry  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 第七条第三項、第十九条第二項、第四十六条(第七十六条の十及び第七十六条の十六において準用する場合を含む。)、第五十四条第二項、第六十一条第二項、第六十八条第二項、第七十一条第三項、第七十五条第一項又は第七十五条の二第一項の規定による届出をせず、又は虚偽の届出をした者例文帳に追加

(i) A person who has failed to make a notification under Article 7, paragraph (3), Article 19, paragraph (2), Article 46 (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 76-10 and Article 76-16), Article 54, paragraph (2), Article 61, paragraph (2), Article 68, paragraph (2), Article 71, paragraph (3), Article 75, paragraph (1) or Article 75-2, paragraph (1), or made a false notification;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第1〜第6の主スイッチQ1〜Q6のタ−ンオン時点の前にこれ等の電圧を零のするように第1〜第6の補助スイッチQ1〜Q6をオン・オフ制御する。例文帳に追加

First - sixth auxiliary switches Q_1-Q_6 are turned on/off so that voltages are made to be zero before the first - sixth main switches Q_1-Q_6 are turned on/off. - 特許庁

この時代の天皇は正親町天皇。例文帳に追加

The Emperor of Japan at the time was Emperor Ogimachi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二重ギヤ機構111、112、113は、第1ギヤ124と、第2ギヤ125と、これらの第1ギヤ124および第2ギヤ125をその軸芯以外の位置において同芯状に連結する3個の連結部材とから構成される。例文帳に追加

The mechanisms 111, 112, 113 have a first gear 124, a second gear 125, and three coupling members for concentrically coupling the gears 124, 125 at positions other than their axial centers. - 特許庁

郡は、広すぎるものを分割した上で(第3条)、一人の郡長を置いた(第5条前段)。例文帳に追加

Large counties were divided (Article 3) and a Guncho (county mayor) was placed by county (The first part of Article 5).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ダイの温度制御方法および温度調節器例文帳に追加

TEMPERATURE CONTROLLLING METHOD OF DIE AND ITS TEMPERATURE REGULATOR - 特許庁

磁気センサ(37)が第1及び第2の磁石間に位置決めされている。例文帳に追加

A magnetic sensor 37 is positioned between the first and second magnets. - 特許庁

第1〜第8スタンドに対し次の条件(1) 及び(2) を課して圧延する。例文帳に追加

Rolling is executed imposing the next conditions (1) and (2) to the 1st-8th stand. - 特許庁

制御器は第1及び第2のレポートを比較し、第1及び第2の信号のパワーレベルを調整するための第1及び第2のコマンドを、第1及び第2の基地局にそれぞれ送信する。例文帳に追加

The controller compares the first and the second reports and transmits first and second commands for adjusting the power levels of the first and the second signals to the first and the second base stations, respectively. - 特許庁

第1、第2及び第3の公開鍵と秘密鍵の対を生成し、その第2及び第3の公開鍵と秘密鍵とを第1の秘密鍵によって暗号化する。例文帳に追加

Pairs of the first, second and third public keys and secret keys are generated and these second and third public keys and secret keys are enciphered by the first secret key. - 特許庁

その結果、財務大臣・中銀総裁代理が経済問題及び政策問題を議論するために非公式に年1回会議を行うこととなった。例文帳に追加

Resulting from that, our finance and central bank deputies would meet informally once a year to discuss economic and policy issues.  - 財務省

第106代正親町天皇の孫の八条宮智仁親王の第3王子で源氏(正親町源氏)を称し広幡家を興した広幡忠幸例文帳に追加

Tadayuki HIROHATA is the 3rd Prince of Imperial Prince Hachijonomiya Toshihito (the grandson of the 106th Emperor Ogimachi), and he established Hirohata family under the name of the Minamoto Clan (the official name was Ogimachi-Genji).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第四条 法第四十条の二第一項第一号の政令で定める業務は、次のとおりとする。例文帳に追加

Article 4 Work specified by a Cabinet Order referred to in item (i) of paragraph (1) of Article 40-2 of the Act shall be as follows:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

ほかの歌舞伎役者には、二代目實川延若(2代目)・十一代目片岡仁左衛門(11代目)・二代目中村梅玉(2代目)・三代目中村雀右衛門(3代目)・二代目尾上卯三郎(2代目)・三代目尾上多見蔵(3代目)・嵐巌笑・四代目嵐璃寛(4代目)などが活躍した。例文帳に追加

Other actors who flourished in Kabuki roles included Enjaku JITSUKAWA II (nidaime), Nizaemon KATAOKA XI (juichidaime), Baigyoku NAKAMURA II (nidaime), Jakuemon NAKAMURA III (sandaime), Usaburo ONOE II (nidaime), Tamizo ONOE III (sandaime), Gansho ARASHI and Rikan ARASHI IV (yondaime).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS