1016万例文収録!

「お目覚」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > お目覚の意味・解説 > お目覚に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

お目覚の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 309



例文

あなたの夫は病院で目覚めました。例文帳に追加

Your husband woke up in the hospital. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

私が窓に打ちつける雨音で最初に目覚めた。例文帳に追加

I awoke first, to the sound of rain slapping against the window. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

わたしは、最初は窓に打ちつける雨音で目覚めた。例文帳に追加

I awoke first, to the sound of rain slapping against the window. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

目覚ましが鳴らなかった。だから遅れたのです。例文帳に追加

My alarm clock didn't work. That's why I was late.  - Tanaka Corpus

例文

私はベルの音で目覚めさせられた。例文帳に追加

I was roused by the sound of a bell.  - Tanaka Corpus


例文

激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。例文帳に追加

A loud knocking at the door woke him up.  - Tanaka Corpus

彼女はただ悪夢から目覚めたいと思う。例文帳に追加

She just wants to wake up from a bad dream.  - 浜島書店 Catch a Wave

昨朝の目覚めの時僕の中で何かが起こった例文帳に追加

Something happened in me when I woke up yesterday morning.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

朝、目覚まし時計の音でハッと目が覚めました例文帳に追加

I woke up suddenly when the alarm went off this morning.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

例文

サーバ、情報通信端末、及び目覚ましシステム例文帳に追加

SERVER, INFORMATION COMMUNICATION TERMINAL, AND ALARM SYSTEM - 特許庁

例文

S7において、目覚まし起動駅名と現在駅名とが一致する場合、S8において、駅名照合部からの一致判定を受けて目覚まし制御部は、目覚まし装置に目覚まし起動命令信号を送信する。例文帳に追加

When the alarm clock start station name is consistent with the present station name in S7, an alarm clock control part transmits a start command signal to an alarm clock device in S8 receiving the accordance decision from the station name collation part. - 特許庁

目覚まし時計に付加するオフ自動解除スイッチ例文帳に追加

AUTOMATIC OFF RELEASE SWITCH ADDED TO ALARM CLOCK - 特許庁

目覚し時計及び時計を模擬した表示体例文帳に追加

ALARM CLOCK AND INDICATOR SIMULATING CLOCK - 特許庁

スイッチ装置及びこれを用いてなる目覚し時計例文帳に追加

SWITCHING DEVICE AND ALARM CLOCK USING THE SAME - 特許庁

スヌーズオートストップ機能付目覚時計例文帳に追加

ALARM TIMEPIECE WITH SNOOZE AUTOMATIC STOPPING FUNCTION - 特許庁

絶対音感訓練機能付き目覚まし時計例文帳に追加

ALARM CLOCK WITH ABSOLUTE PITCH TRAINING FUNCTION - 特許庁

リモコン送信機付目覚まし時計及びAVシステム例文帳に追加

ALARM CLOCK WITH REMOTE CONTROL TRANSMITTER, AND AV SYSTEM - 特許庁

誘眠香気、及び覚醒香気を放出する目覚し時計例文帳に追加

ALARM CLOCK DISCHARGING HYPNOTIC FRAGRANCE AND STIMULANT FRAGRANCE - 特許庁

ムーブメント装置及びこれを用いた目覚し時計例文帳に追加

MOVEMENT DEVICE AND ALARM CLOCK USING THIS - 特許庁

人生に対する鈍い憤りが彼のうちで目覚めた。例文帳に追加

A dull resentment against his life awoke within him.  - James Joyce『小さな雲』

目覚まし時計システム、携帯型通信装置、目覚まし時計システムの制御方法、目覚し時計システムの制御プログラム、および目覚し時計システムの制御プログラムを記録した記録媒体例文帳に追加

ALARM CLOCK SYSTEM, PORTABLE COMMUNICATION APPARATUS, METHOD OF CONTROLLING ALARM CLOCK SYSTEM, CONTROL PROGRAM OF ALARM CLICK SYSTEM, AND RECODING MEDIUM WITH CONTROL PROGRAM OF ALARM CLOCK SYSTEM RECORDED THEREON - 特許庁

目覚まし音として利用しやすい状態の目覚まし音データを入手可能であり、そのデータを簡易に目覚まし時計に設定可能な目覚まし音設定システム、そのシステムにおける目覚まし時計、並びに、目覚まし音データをインターネットを利用して提供する目覚まし音データ提供サーバを提供する。例文帳に追加

To provide an alarm sound setting system allowing the acquisition of alarm sound data in a state easily usable of alarm sound and facilitating the set of the data to an alarm clock, an alarm clock in this system, and an alarm sound data providing server for providing the alarm sound data by use of the Internet. - 特許庁

目覚まし音設定システム1を、データ書き換え可能なメモリICを備える目覚まし時計2と、インターネットに接続可能で、且つ、目覚まし時計2にデータの伝送が可能な携帯電話3と、様々な目覚まし音データを提供する目覚まし音データ提供サーバ4と、から構成した。例文帳に追加

This alarm sound setting system 1 comprises the alarm clock 2 provided with a data rewritable memory IC, a cellular phone 3 connectable to the Internet and capable of data transmission to the alarm clock 2, and an alarm sound data providing server 4 for providing various alarm sound data. - 特許庁

目覚まし通知機能を起動するために、目覚まし通知機能起動キーをキー操作部にあらかじめ割り当て、その目覚まし通知機能起動キーを長く押すことによって目覚まし通知機能が起動するようにし、目覚まし通知機能を簡単に起動できるようにする。例文帳に追加

The mobile phone allocates a wakeup announcement function start key to a key operation section in advance in order to start the wakeup announcement function so as to start the wakeup announcement function by depressing the wakeup announcement function start key for a longer time thereby capable of simply starting the wakeup announcement function. - 特許庁

あなたが目覚める前に、この計画についてあなたの夫に知らせておきます。例文帳に追加

and before she should awake he would let her husband know their drift,  - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』

目覚めてお前が見たものを、まことの恋人と思いなさい。」例文帳に追加

"What thou seest when thou dost wake, Do it for thy true-love take."  - Charles and Mary Lamb『真夏の夜の夢』

芳香剤の放つ香りで寝ている人を気分よく、すっきり目覚めさせる、香りで起こす目覚まし時計に関するものである。例文帳に追加

To provide an alarm clock using a scent to wake up an person being asleep while making the person pleasant and feel refreshed, when waking up by using the scent emitted from aromatic substances. - 特許庁

目覚まし機能を有する時計において、時計部11によって時刻を計測し、目覚し機能動作時刻になったときに動作開始トリガーを発する。例文帳に追加

The clock having alarm functions measures the time of a clock section 11 and issues an operation start trigger, when it becomes an alarm function operation time. - 特許庁

使用者にある程度の作業を強いることによって目覚めを促進する目覚まし時計において、実用性とデザインの自由性とを高める。例文帳に追加

To enhance practicality and flexibility of design for an alarm clock promoting wake by forcing a user a work to some degree. - 特許庁

睡眠者に光を照射して目覚めを支援する照明装置において、睡眠者の心地良い目覚めを低コストに実現する。例文帳に追加

To attain comfortable awakening of a sleeper at low cost in a lighting device assisting the sleeper to awake by irradiating the sleeper with light. - 特許庁

東京は日本でいちばん大きい都市であるが、24時間目覚めている。例文帳に追加

Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours. - Tatoeba例文

東京は、日本一大きい都市だが、24時間目覚めている。例文帳に追加

Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours. - Tatoeba例文

東京は日本でいちばん大きい都市であるが、24時間目覚めている。例文帳に追加

Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours.  - Tanaka Corpus

東京は、日本一大きい都市だが、24時間目覚めている。例文帳に追加

Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours.  - Tanaka Corpus

覚醒システムにおいて、ユーザの心地よい目覚めを支援する。例文帳に追加

To provide an awakening system for supporting comfortable waking of a user. - 特許庁

受信機能付き目覚し時計および防災行政無線システム例文帳に追加

ALARM CLOCK HAVING RECEIVING FUNCTION AND ADMINISTRATIVE RADIO SYSTEM FOR DISASTER PREVENTION - 特許庁

キャラクター体駆動装置およびそれを用いた目覚まし時計例文帳に追加

CHARACTER BODY-DRIVING DEVICE AND ALARM CLOCK USING IT - 特許庁

19世紀における輸送・通信に関する技術革新の進歩は目覚ましい。例文帳に追加

Technological innovation in communications and transportation made enormous strides forward in the 19th century. - 経済産業省

その薬の効果は今やさめかかっており、ジュリエットは目覚めようとしていた。例文帳に追加

the effect of which was now nearly expiring,  - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』

彼らは目覚めたが、武具をつけず、寝床の毛布の覆いにくるまっていた。例文帳に追加

who came just as they were, wrapped in the fur coverlets of their beds, without any armour.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

夜明け前のロンドンオリンピックを見るために目覚まし時計をセットする。例文帳に追加

I set the alarm clock so I could watch the predawn London Olympics.  - Weblio英語基本例文集

トムは目覚まし時計が鳴るや否や、ベッドから飛び起きた。例文帳に追加

Tom jumped out of bed as soon as the alarm clock went off. - Tatoeba例文

ビルボはその宝石を見つけるが,誤って恐ろしい竜を目覚めさせてしまう。例文帳に追加

Bilbo finds the jewel but accidentally awakens the terrifying dragon. - 浜島書店 Catch a Wave

目覚し機能を有する電話機及び電話機の時刻報知方法例文帳に追加

TELEPHONE SET WITH ALARM CLOCK FUNCTION AND TIME INFORMING METHOD OF TELEPHONE SET - 特許庁

スヌーズ方式及びその方式に基づくスヌーズ機能付目覚し時計例文帳に追加

SNOOZING METHOD AND ALARM CLOCK WITH SNOOZING FUNCTION BASED ON THE SNOOZING METHOD - 特許庁

照明とアラームにより目覚ましを促進する目覚まし装置において、人の生体リズムを考慮して使用者の自然でさわやかな目覚めを促進するとともに、照明配置に左右されない安定した照度で点灯する照明を行うことができる目覚まし装置を提供すること。例文帳に追加

To provide an alarm device which promotes a user's natural and refreshing awakening by taking into consideration a human body rhythm and which performs a lighting operation so as to be turned on at a stable illuminance not influenced by an illumination arrangement in the alarm device which promotes the awakening by the lighting operation and an alarm. - 特許庁

時針及び分針以外の指針、例えば秒針により、時刻目盛と目覚しセット目盛、又は10分刻み目覚しセット目盛と5分刻み目覚しセット目盛を、指針が正確にそれぞれの目盛を指すことができる目覚し時計を提供することにある。例文帳に追加

To provide an alarm clock with pointers, such as a second hand other than an hour hand or a minute hand, accurately pointing to respective scales, an hour scale and an alarm set scale, or a ten-minute increment alarm set scale and a five-minute increment alarm set scale. - 特許庁

目覚まし通知機能を簡単に起動させることができ、目覚まし通知と共に他の機能の設定も簡単に行うことができる携帯電話機及び目覚まし通知機能の制御方法の提供。例文帳に追加

To provide a mobile phone and a control method of a wakeup announcement function capable of simply starting the wakeup announcement function and also simply setting other functions together with a wakeup announcement. - 特許庁

起床するときの天気に対応して、最適な目覚まし時刻に目覚まし機能が働く携帯電話の目覚ましシステムを提供することを目的としている。例文帳に追加

To provide an alarm system of a portable telephone with which an alarm function is operated at optimal time corresponding to the weather in the case of waking up. - 特許庁

例文

目覚まし制御部(35a)は、目覚ましモード中に照度の増大信号が入力されると、目覚ましモードを継続させ、増大信号に対応した照度に照明ユニット(31)の照度を増大させる補正制御部(35c)を備えている。例文帳に追加

The awakening control part (35a) has a correction control part (35c) which, when an increase signal of illuminance is inputted during the awakening mode, continues the awakening mode and increases the illuminance of the illumination unit (31) to an illumination intensity corresponding to the increase signal. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”ROMEO AND JULIET”

邦題:『ロミオとジュリエット』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”A Little Cloud”

邦題:『小さな雲』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”A MIDSUMMER NIGHTS DREAM”

邦題:『真夏の夜の夢』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS