例文 (999件) |
かずごうの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49941件
敢て不遜を顧みずご意見申さん例文帳に追加
I shall presume to remonstrate with you. - 斎藤和英大辞典
決心抜くべからず、決心動かすべからず例文帳に追加
My resolution is not to be shaken. - 斎藤和英大辞典
彼の決心は動かすべからず例文帳に追加
His resolution is unshaken―unshakable. - 斎藤和英大辞典
「読むのは長い単語がずらずら並んだむずかしそうな本ばっかり。例文帳に追加
"He reads deep books with long words in them. - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
これならまず英語と言っても恥ずかしくなかろう例文帳に追加
This is something like English. - 斎藤和英大辞典
練習は語学に必要欠くべからず例文帳に追加
Practice is indispensable to language-study. - 斎藤和英大辞典
相変らず御勉強ですか例文帳に追加
Are you working as hard as ever? - 斎藤和英大辞典
結果を考えずに,軽はずみに物事を行うこと例文帳に追加
the condition of a person doing something rashly and recklessly without considering the consequences - EDR日英対訳辞書
塩化錫という,塩素と錫の化合物例文帳に追加
a chemical compound called stannic chloride - EDR日英対訳辞書
火災消火用混合水例文帳に追加
FIRE FIGHTING MIXED WATER - 特許庁
動かずに、力強く押しつける例文帳に追加
press against forcefully without moving - 日本語WordNet
水管壁保護構造例文帳に追加
WATER PIPE WALL PROTECTING STRUCTURE - 特許庁
水管壁保護構造例文帳に追加
WATER TUBE PROTECTION STRUCTURE - 特許庁
水管壁保護構造例文帳に追加
PROTECTIVE STRUCTURE FOR WATER PIPE WALL - 特許庁
(図25:普通図柄当り変動時間2500ms,図26:普通図柄はずれ変動時間7500ms参照)。例文帳に追加
(normal pattern hit variation time 2500 ms, normal pattern miss variation time 7500 ms for reference). - 特許庁
ご馳走になる、ご馳走にあずかる例文帳に追加
to be feasted―be fêted―be entertained―be favoured with an entertainment―partake of a repast―break bread with one - 斎藤和英大辞典
床ずれ防止コルセット・床ずれ防止介護用パンツ例文帳に追加
BEDSORE PREVENTIVE CORSET AND BEDSORE PREVENTIVE NURSING PANTS - 特許庁
床ずれ防止用介護用具例文帳に追加
NURSING CARE DEVICE FOR BEDSORE PREVENTION - 特許庁
輝く物必ずしも黄金ならず例文帳に追加
“All is not gold that glitters.”【イディオム・格言的】 - 斎藤和英大辞典
わずか数人が英語を喋る。例文帳に追加
Only a few people speak English. - Weblio Email例文集
今週あなたはずっと仕事ですか?例文帳に追加
Do you have work this whole week? - Weblio Email例文集
彼はイタリア語が堪能なはずだ。例文帳に追加
He is supposed to be proficient in Italian. - Weblio Email例文集
午前中からずっと探しています。例文帳に追加
I've been looking for it all morning. - Tatoeba例文
(物事の)一方ばかりを重んずる例文帳に追加
to overemphasize the importance of something - EDR日英対訳辞書
例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |