1016万例文収録!

「かなとき」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > かなときに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

かなときの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4752



例文

大物主を祀るときに作金者(かなだくみ、鍛冶)として料物を造った。例文帳に追加

He worked as a blacksmith to make the necessary items when the god Omononushi was enshrined.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのとき、なかなか人手が集まらなかったのは、重源の悩みの種であった。例文帳に追加

For these activities, it was not easy to secure a labor force, which annoyed Chogen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

電気掃除機でふとんのチリホコリをとるときの吸いつかないアダプター例文帳に追加

ADAPTER WHICH DOES NOT STICK TO FUTON WHEN DUST THEREON IS REMOVED WITH VACUUM CLEANER - 特許庁

「もちろんぼくはだれにも会わないように思いますが、もしものときかならず」例文帳に追加

"Of course I'm not likely to see anybody, but if I do."  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

例文

そのかどをアリスが曲がったときには、かなり追いついていました。例文帳に追加

She was close behind it when she turned the corner,  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』


例文

わしはイングランドで900、フリントと別れるときまでには2000は貯めたかな例文帳に追加

I laid by nine hundred safe, from England, and two thousand after Flint.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

「わしがたつまきのように部屋に入っていったのは、そのときじゃなかったかな?」例文帳に追加

"It was then that I rushed in like a tornado, wasn't it?"  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

私はそれがあなただと気付かなかった。例文帳に追加

I didn't realize that it was you.  - Weblio Email例文集

この時、彼はそれを間違えたことに気づかなかった。例文帳に追加

This time, he didn't realize he was wrong about that.  - Weblio Email例文集

例文

私たちは寝る時は布団を敷かなければなかった。例文帳に追加

We had to lay out the futon when we went to sleep.  - Weblio Email例文集

例文

私の父は二度とその店に行かないと決めた。例文帳に追加

My father decided never to go to that shop again.  - Weblio Email例文集

私はよく人の話を聞かない時があります。例文帳に追加

There are often times I don't listen to what other people are saying.  - Weblio Email例文集

私はその時の記憶が少ししかない。例文帳に追加

I only have a little bit of memory of that time. - Weblio Email例文集

私は明日は学校に行かないと決めました。例文帳に追加

I decided that I am not going to go to school tomorrow. - Weblio Email例文集

私は、彼女と復縁しても良いかなと思う時もあった例文帳に追加

Sometimes I thought it would be good to get back with her.  - Weblio Email例文集

かな部屋で古時計の時を刻む音だけが聞こえていた。例文帳に追加

I heard only the old clock ticktocking in the quiet room.  - Weblio英語基本例文集

もうすぐ一年生だね、プレゼント気に入ったかな例文帳に追加

You will be a first-year student soon! Did you like my present? - 時事英語例文集

やっと気づく[ほとんど気づかない]ほどの変化.例文帳に追加

a barely [hardly] detectable change  - 研究社 新英和中辞典

彼女には事実と虚構[善と悪]の区別がつかなかった.例文帳に追加

She did not know fact from fiction [right from wrong].  - 研究社 新英和中辞典

その時以来彼がどこに住んでいるのかなと思っていた.例文帳に追加

Since then I had wondered where he lived.  - 研究社 新英和中辞典

その時以来, 左手が言うことをきかなくなった.例文帳に追加

I have lost the use of my left hand since then.  - 研究社 新和英中辞典

健康保険は鍼と灸にはきかない.例文帳に追加

The health insurance does not cover acupuncture and moxibustion.  - 研究社 新和英中辞典

鼻は(使わないと)利かなくなる(ばかになる)例文帳に追加

Your noseif not used) gets out of practice.  - 斎藤和英大辞典

常に訓練しておかないといざという時まごつく例文帳に追加

If you do not drill at other times, you get confused in the moment of action.  - 斎藤和英大辞典

やっと気にかなった家がありました例文帳に追加

At last I have found a house to my liking―after my fancy.  - 斎藤和英大辞典

鼻は使わないと利かなくなる(ばかになる)例文帳に追加

One's nose gets out of practice.  - 斎藤和英大辞典

若い時に働かないと年をとってから苦労する例文帳に追加

Thoses who do not work in their youth, see hardships in their old age.  - 斎藤和英大辞典

彼はどうしても聞かないからそっと金を握らせた例文帳に追加

As he would not listen to me, I slipped a coin into his hand.  - 斎藤和英大辞典

まさかの時の用意をしておかなけりゃならぬ例文帳に追加

We must provide against the time of need.  - 斎藤和英大辞典

僕は時々死んでしまおうかなどと思ったことがある例文帳に追加

I often thought of dying.  - 斎藤和英大辞典

自分と気があわない、いけ好かない、人がいるとします。例文帳に追加

Suppose there's some jerk you just can't get on with. - Tatoeba例文

彼女は病院へ行けと聞かなかった。例文帳に追加

She insisted that he should go to the hospital. - Tatoeba例文

彼には事実と虚構の区別がつかない。例文帳に追加

He can't tell fact from fiction. - Tatoeba例文

若い時は二度とない、青春は一度しかない。例文帳に追加

You're only young once. - Tatoeba例文

時々列車は定時に着かない事がある。例文帳に追加

At times the train doesn't arrive on time. - Tatoeba例文

危機の時は落ち着かなければならない。例文帳に追加

In a crisis you must keep your head. - Tatoeba例文

わたしたちはみな、時折ばかな真似をする。例文帳に追加

We all make fools of ourselves at times. - Tatoeba例文

もっと穏やかな生活をしたいと思うことが時々ある。例文帳に追加

Sometimes I feel like living a more peaceful life. - Tatoeba例文

ゴルフということになると、君は彼にはかなわない。例文帳に追加

When it comes to playing golf, you cannot beat him. - Tatoeba例文

あまりやるべき仕事があると緊張し落ち着かない。例文帳に追加

I feel tense and agitated when I have too much work to do. - Tatoeba例文

ほんと言うと、気が付かなかったんです。例文帳に追加

To tell the truth, I didn't notice it. - Tatoeba例文

トムは若い時かなりハンサムだった。例文帳に追加

Tom was quite handsome when he was young. - Tatoeba例文

トム、このプレゼント気に入ってくれるかな例文帳に追加

Tom, is this a good present? - Tatoeba例文

トム、このプレゼント気に入ってくれるかな例文帳に追加

Do you like this present, Tom? - Tatoeba例文

トムは若い時、なかなかいい歌い手だったよ。例文帳に追加

Tom was a pretty good singer when he was younger. - Tatoeba例文

彼女はその時以来、かなり変わってしまった。例文帳に追加

She has changed a lot since then. - Tatoeba例文

あんたなら、そんなこと聞かなくてもわかるよね。例文帳に追加

You should know better than to ask that. - Tatoeba例文

時々、僕って女の子なのかなって思うの。例文帳に追加

I sometimes wonder if I am a girl. - Tatoeba例文

彼女、何時までここにいれるのかな例文帳に追加

How long will she be able to stay here? - Tatoeba例文

例文

先生のお話はちゃんと聞かなければいけませんよ。例文帳に追加

You must pay attention to the teacher. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS