1016万例文収録!

「きょうのさわがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > きょうのさわがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

きょうのさわがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1297



例文

出雲のおくに(小笠原恭子、1984)例文帳に追加

Izumo no Okuni (Kyoko OGASAWARA, 1984)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

内視鏡の操作ワイヤガイド装置例文帳に追加

CONTROL WIRE GUIDING DEVICE FOR ENDOSCOPE - 特許庁

「おやおや、子供を怖がらせるのにふさわしい状況とは言えないな」例文帳に追加

"Really, I don't think it's a suitable occasion for trying to frighten a child."  - G.K. Chesterton『少年の心』

また762年多賀城を改修し、蝦夷への饗給(きょうごう)を行うにふさわしい壮大な施設へと変えた。例文帳に追加

In 762, he renovated Taga-jo Castle into a grand facility suitable for holding feasts for Ezo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

現在、特定非営利活動法人小笠原流・小笠原教場の理事長。例文帳に追加

He is the director of the Ogasawara-ryu Ogasawara Kyohjyo nonprofit corporation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

肥後の通潤橋に携わり、東京の万世橋などを手掛けた。例文帳に追加

He took part in building Tsujun-kyo Bridge in Higo Province and engaged in works such as Mansei-bashi Bridge in Tokyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

学者は選挙運動などに携わるものでない例文帳に追加

A scholar should not participate intake part inconcern himself in―electioneering.  - 斎藤和英大辞典

動物園の獅子が東京を騒がした例文帳に追加

The lion made a stir in town.  - 斎藤和英大辞典

これが今日に知られる小笠原流の起源である。例文帳に追加

This is the origin of Ogasawara school known today.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

今日では澤村源之助(4代目)のやり方が主流である。例文帳に追加

Today the method of Gennosuke SAWAMURA (the fourth) is main stream.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

小笠原流…鎌倉時代の小笠原長清を祖とし、室町時代の小笠原貞宗・小笠原常興によって大成されたとする流派。例文帳に追加

Ogasawara school: the founder of the school was Nagakiyo OGASAWARA and it was established by Sadamune OGASAWARA and Tsuneoki OGASAWARA (小笠原) in the Muromachi Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

教師はその騒がしい生徒たちにきつく言った。例文帳に追加

The teacher scolded the noisy students. - Weblio Email例文集

遊びが勉強の障りにならぬよう例文帳に追加

Your studies must not interfere with your studies.  - 斎藤和英大辞典

遊ぶのもよいが勉強に障らぬように遊べ例文帳に追加

Your pleasures must not interfere with your studies.  - 斎藤和英大辞典

親兵衛は京を騒がす虎を討ち、帰国の途に就く。例文帳に追加

After defeating a tiger which had disturbed Kyoto, Shinbe headed for home.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

打錠機における滑沢剤の外部供給方法及び外部供給機構例文帳に追加

EXTERNAL SUPPLY METHOD AND EXTERNAL SUPPLY MECHANISM OF LUBRICANT IN TABLET MACHINE - 特許庁

小笠原島は東京府の管轄範囲に属する例文帳に追加

The Bonin Islands are under the jurisdiction of Tokyo prefecture.  - 斎藤和英大辞典

小笠原島は東京府の管下に属す例文帳に追加

The Bonin Islands are under the jurisdiction of Tokyo prefecture.  - 斎藤和英大辞典

小笠原島は東京府の管轄に属す例文帳に追加

The Bonin Islands are under the jurisdiction ofsubject to the jurisdiction ofTokyo prefecture.  - 斎藤和英大辞典

小笠原島は東京府の管轄区域に属する例文帳に追加

The Bonin Islands are under the jurisdiction of Tokyo prefecture.  - 斎藤和英大辞典

小笠原島は東京府の管轄に属している例文帳に追加

The Bonin Islands are under the jurisdiction of Tokyo prefecture.  - 斎藤和英大辞典

今日、通りで爽やかな香りの人とすれ違った。例文帳に追加

Today I passed a person on the street wearing a refreshing fragrance. - Tatoeba例文

もう「教育映画」の看板は相応しくない。例文帳に追加

The name 'Educational Film' was no longer appropriate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小笠原諸島には公共の空港はありません。例文帳に追加

There are no public airports on the Ogasawara Islands.  - 浜島書店 Catch a Wave

黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。例文帳に追加

I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me. - Tatoeba例文

黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。例文帳に追加

I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.  - Tanaka Corpus

明恵とともに華厳教学やその注釈書「華厳経探玄記」の書写・校合に携わった。例文帳に追加

Together with Myoe, Kikai engaged in copying and collating Kegon Thought and its commentary, 'Kegon-kyo Tangen-ki.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

人体の前面全体などに作用して、さわさわとした心地よさと暖まり感が得られる浴槽装置を提供する。例文帳に追加

To provide a bathtub apparatus working on the whole front face of a human body and providing a bather with comfort and warmth. - 特許庁

彼女が子供に関心があることを考慮すると、きっと教職が彼女にはふさわしい。例文帳に追加

Given her interest in children, I am sure teaching is the right career for her. - Tatoeba例文

彼女が子供に関心があることを考慮すると、きっと教職が彼女にはふさわしい。例文帳に追加

Given her interest in children, I am sure teaching is the right career for her.  - Tanaka Corpus

寛朝が建立した京都市右京区嵯峨広沢にある広沢池の南にある遍照寺(京都市)の所在地名が語源となっている。例文帳に追加

It was named after the place name of Hensho-ji Temple (Kyoto City) built by Kancho, which lies in the south of Hirosawa-no-ike Pond (in the Saga Hirosawa, Ukyo ward of Kyoto City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

若狭湾(わかさわん)は、福井県から京都府にかけての海岸地形を形成する、日本海に深く入り込んでできた湾。例文帳に追加

Forming the topography of the coast from Fukui Prefecture to Kyoto Prefecture, Wakasa Bay was created by the ground subsiding deep into the Sea of Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小笠原氏が将軍家弓馬師範なる地位を得るのは足利義教の代で、それも信濃小笠原氏ではなく京都小笠原氏である。例文帳に追加

Actually it was in the period of Yoshinori ASHIKAGA that the Ogasawara clan gained the position of the master of kyuba of the shogun family and furthermore it was not the Shinano-Ogasawara clan, but the Kyoto-Ogasawara clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大統領は,幸福の追求には労働の尊厳やふさわしい賃金が必要であることも強調した。例文帳に追加

He stressed that the pursuit of happiness requires the dignity of work and decent pay. - 浜島書店 Catch a Wave

操作環に付された表示の視認が困難な状況であっても、操作環を迅速かつ正確に操作することができるレンズ鏡筒を提供する。例文帳に追加

To provide a lens barrel that speedily and accurately operates operation rings even in case where it is difficult to view displays marked on the operation rings. - 特許庁

風太自身はこの騒がしい環境に当惑し,疲れているようだ。例文帳に追加

Futa himself seems bewildered and tired in this noisy environment.  - 浜島書店 Catch a Wave

小型で操作性の優れたワイヤレス型超音波探触子を提供する。例文帳に追加

To provide a wireless ultrasonic probe which is small and excellent in operability. - 特許庁

東京・父島間のフェリーが小笠原諸島への唯一の定期便だ。例文帳に追加

A ferry from Tokyo to Chichijima provides the only regular access to the Ogasawara Islands.  - 浜島書店 Catch a Wave

東京から父島へ行くには旅客定期船の「おがさわら丸」で25時間半かかります。例文帳に追加

It takes 25 and a half hours on a regular passenger liner, the Ogasawara Maru, to reach Chichijima from Tokyo.  - 浜島書店 Catch a Wave

電子書籍用端末にふさわしい、高表示品質の反射型液晶表示の提供。例文帳に追加

To provide a reflection type liquid crystal display of high display quality suitable for an electronic book terminal. - 特許庁

被検物を探触する探触子のみで本体のキーボードなどの操作部に触れることなく装置を操作することができる探触システム、探触装置及び探触子並びに探触システム制御方法を提供する。例文帳に追加

To provide a probe system, a probe device and a probe, allowing an operator to operate the device only with the probe for probing a subject without touching a control part such as a keyboard of a body of the device, and a method of controlling the probe system. - 特許庁

検索結果として、ユーザにふさわしい場所の情報を提供することができる最適情報提供サーバを提供する。例文帳に追加

To provide an optimal information providing server for providing information on a location suitable for a user as a result of search. - 特許庁

娯楽の提供に携わる人々:ラジオやテレビ、映画、演劇例文帳に追加

those involved in providing entertainment: radio and television and films and theater  - 日本語WordNet

図書館学の教育を受け図書館業務に携わる専門家例文帳に追加

a professional person trained in library science and engaged in library services  - 日本語WordNet

一橋大学設立に携わり、商業簿記の教授に就任した。例文帳に追加

Teisaku was involved with the establishment of Hitotsubashi University and appointed to a professorship in commercial book-keeping.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

複数の焦点距離を有する探触子を提供し、又探触子の発振制御が単焦点用の探触子の制御装置で行える様にする。例文帳に追加

To provide a probe having a plurality of focal distances, and to perform oscillation control of the probe by a device for controlling a monofocal probe. - 特許庁

若狭湾国定公園(わかさわんこくていこうえん)は、福井県敦賀市の笙の川河口左岸から京都府舞鶴市の由良川河口右岸に至る、若狭湾に面した海岸線を中心に指定された国定公園。例文帳に追加

Wakasa Bay Quasi-National Park was designated as covering an area which includes the coastline around Wakasa Bay from the left bank of the mouth of the Shono-kawa River in Tsuruga City, Fukui Prefecture, to the right bank of the mouth of the Yura-gawa River in Maizuru City, Kyoto Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さわれる検索」マシンは東京の視覚特別支援学校に一時的に設置されている。例文帳に追加

The device is placed temporarily at a special needs school for the visually impaired in Tokyo. - 浜島書店 Catch a Wave

そしてその領域が宗教に相応しい高貴な分野なのです。例文帳に追加

which is its proper and elevated sphere.  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

例文

3 大学は、教育にふさわしい環境の確保のため、在学する学生の数を収容定員に基づき適正に管理するものとする。例文帳に追加

(3) In order to ensure an environment suitable for providing education, a university shall appropriately manage the number of students based on its admission capacity.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE SOUL OF THE SCHOOLBOY”

邦題:『少年の心』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS