1016万例文収録!

「ごおうのしん」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ごおうのしんに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ごおうのしんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49952



例文

大内惟信(おおうちこれのぶ、生没年未詳)は、鎌倉時代前期の御家人。例文帳に追加

Korenobu OUCHI (year of birth and death unknown) was a Gokenin (an immediate vassal of the shogunate in the Kamakura and Muromachi through Edo periods) in the early Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天皇家から厚く保護されたが、応仁の乱以後は衰微廃絶した。例文帳に追加

The temple enjoyed extravagant Imperial patronage but went into decline and disappeared after the Onin War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そしてその黄金の午後に、ここが社会的パラダイスだという発想にとびついたのも当然でしょう。例文帳に追加

It was natural on that golden evening that I should jump at the idea of a social paradise.  - H. G. Wells『タイムマシン』

前・後の漢代に湯沐邑を与えられたのは、皇太子、皇后、皇太后、廃王、廃王女、公主、王女、皇后の生母である。例文帳に追加

In the age of the Former and Later Han, Tomokuyu was given to a crown prince, the Empress, the Empress Dowager, a retired king, a retired princess, a king, a princess, and the Empress' real mother.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

候補となる複素時間応答信号としては、最大の複素時間応答信号が該当する。例文帳に追加

The maximum complex time response signal corresponds to the complex time response signal serving as a candidate. - 特許庁


例文

動き補償後の映像信号Vaからクラス分類適応処理により映像信号Vbを得る。例文帳に追加

A video signal Vb is obtained from the motion-compensated video signal VA by using class sorting adaptive processing. - 特許庁

サーバコンピュータ10は応募データ中の応募番号と応募番号データーベース12に格納されている応募番号とを対照する。例文帳に追加

The computer 10 compares the application number included in the application data with the application number stored in the data base 12. - 特許庁

トムはフランス語教師の求人に応募した。例文帳に追加

Tom applied for a job as a French teacher. - Tatoeba例文

春色 安土町・近江八幡市の水郷例文帳に追加

Shunshoku (spring color): Azuchi-cho・ Omihachiman no Suigo (Riverside District in Azuchi-cho and Omihachiman City)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

尊映親王・・・京極宮家仁親王王子例文帳に追加

Imperial Prince Sonei, the Prince of the Imperial Prince Kyogokunomiya Yakahito  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

春色-安土・八幡の水郷(近江八幡市・安土町)例文帳に追加

Shunshoku: Azuchihachiman no Suigo (Omihachiman City, Azuchi-cho)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今後、欧州で23日の発売を予定している例文帳に追加

It is scheduled for release on the 23rd in Europe.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

硫黄化合物含有食品の脱臭剤及び脱臭法例文帳に追加

DEODORANT FOR SULFUR COMPOUND-CONTAINING FOOD AND METHOD OF DEODORIZING - 特許庁

WCDは、スリープからのウェイクアップ(502)に応答して、受信した信号品質を検知する(509)。例文帳に追加

Responsive to wake-up (502) from sleep, a WCD detects (509) received signal quality. - 特許庁

押印補助部付き回転式ゴム印用のインキスタンド例文帳に追加

INK STAND FOR ROTARY RUBBER STAMP WITH STAMPING AUXILIARY PART - 特許庁

私は8月7日の午後3時頃にあなたの所へお伺いしたいです。例文帳に追加

I'd like to visit you at around 3PM on August 7th.  - Weblio Email例文集

「魚といえば、白の女王陛下はすばらしいなぞなぞをご存じなのじゃ例文帳に追加

`her White Majesty knows a lovely riddle  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

目地かくし部材5の屋外片5cによりサイディング6、6間を覆う。例文帳に追加

An outdoor piece 5c of the joint hidden member 5 covers between the sidings 6 and 6. - 特許庁

エンコーダ5cはローラ2の回転位置に応じた信号を出力する。例文帳に追加

An encoder 5c outputs a signal corresponding to a rotational position of the roller 2. - 特許庁

「赤の女王陛下、それをおっしゃってくださるとはなんとご親切な」例文帳に追加

`Her Red Majesty's very kind to mention it,'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

卵黄油(原料卵由来の卵黄油は除く)を含有し、pHが6.3〜7.0であるタマゴサラダ。例文帳に追加

This egg salad contains a yolk oil (except the yolk oil derived from the raw material egg), and has pH 6.3-7.0. - 特許庁

ノルウェーの王で守護聖人(995年−1030年)例文帳に追加

King and patron saint of Norway (995-1030)  - 日本語WordNet

白壁王の即位後、高野朝臣と改姓した。例文帳に追加

She changed her name to TAKANO no Asomi after the enthronement of Shirakabe no Okimi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

往々にして、他者は己と違った言語と習慣を有する。例文帳に追加

Frequently, other people possessed languages and customs that were different than one's own.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大内義綱(おおうちよしつな、生没年不詳)は戦国時代(日本)の武将。例文帳に追加

Yoshitsuna OUCHI (year of birth and death unknown) was a busho (Japanese military commander) in the Sengoku period (period of warring states) (Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この後、信号処理部36においてモードに応じて信号処理を行う。例文帳に追加

After that, a signal processing is performed according to a mode in a signal processing part 36. - 特許庁

信号処理回路30は、回転信号の基準位置に対応する基準位置信号を出力する。例文帳に追加

A signal processing circuit 30 generates a reference position signal corresponding to the reference position of the rotary signal. - 特許庁

フランジ部52の基端面中央に突設したピン53にはクッション54を挿通した。例文帳に追加

A cushion 54 is fitted on a pin 53 projected at a central part of a base end surface of a flange part 52. - 特許庁

音種検出部12は、単位音響信号ごとに対応音源の種類を検出する。例文帳に追加

A sound kind detection part 12 detects a kind of a corresponding sound source every unit acoustic signal. - 特許庁

大内守護の源頼政の孫、源仲綱の次男。例文帳に追加

He was a grandson of MINAMOTO no Yorimasa, who was the Ouchi Shugo (safeguard of the Imperial Palace), and the second son of MINAMOTO no Nakatsuna.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

手術後の悪心および嘔吐の治療のためのグラニセトロンの使用例文帳に追加

USE OF GRANISETRON FOR TREATING NAUSEA AND VOMITTING AFTER SURGERY - 特許庁

百済最後の国王義慈王は倭国と同盟し、そのの王子扶余豊璋と禅広王(善光王)を人質として倭国に滞在させた。例文帳に追加

The last king of Baekje, King Giji, formed an alliance with Japan and made Prince Buyeo Pung and King Zenko stay there as their hostages.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

孫:珂瑠皇子(文武天皇)、氷高皇女(元正天皇)、吉備内親王(長屋王妃)例文帳に追加

Grandchildren: Karu no miko (the Emperor Monmu), Hitaka no Himemiko (the Empress Gensho), Imperial Princess Kibi (the empress of Nagaya-o [Prince Nagaya])  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中国の満州王朝に対する共和主義の革命例文帳に追加

the republican revolution against the Manchu dynasty in China  - 日本語WordNet

960年から1279年までの中国の皇室王朝例文帳に追加

the imperial dynasty of China from 960 to 1279  - 日本語WordNet

オウゴンカズラ属のさまざまな熱帯蔓植物の総称例文帳に追加

any of various tropical lianas of the genus Scindapsus  - 日本語WordNet

遣明使という日本代表の中国明王朝への使節例文帳に追加

a Japanese envoy to China in the Ming dynasty  - EDR日英対訳辞書

後水尾天皇の第1皇子として生まれた。例文帳に追加

He was born as the first son of Emperor Gomizunoo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近江国浅井郡宮部村の小豪族の出自。例文帳に追加

He was from a small local ruling family of Miyabe-mura Village, Asai-gori County, Omi Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この頃が、三好氏の黄金時代であった。例文帳に追加

This period was the golden age of Miyoshi clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その王国は恐ろしいドラゴン,スマウグに奪われたのだ。例文帳に追加

The kingdom has been taken over by the fearsome dragon Smaug.  - 浜島書店 Catch a Wave

動画像信号の適応処理制御装置及びその方法例文帳に追加

ADAPTIVE PROCESSING CONTROLLER FOR MOVING PICTURE SIGNAL AND ITS METHOD - 特許庁

その後、不透明の裏張りを施して印刷画像を覆う。例文帳に追加

Then an opaque back lining 26 is applied to coat the printed image. - 特許庁

中小企業の役割と大震災後の対応例文帳に追加

Role of SMEs and response since the great earthquake  - 経済産業省

黄金造りで神の手で造られしもの。例文帳に追加

seeing that it is golden, and wrought by the hands of a God.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

結婚を守護するオリンポス神の女王例文帳に追加

queen of the Olympian gods who protected marriage  - 日本語WordNet

遺言関係者の署名及び押印例文帳に追加

Signature and Seal of Relevant Parties to a Will  - 日本法令外国語訳データベースシステム

文智 深如海院大通大師 後水尾天皇皇女例文帳に追加

Bunchi, Shinnyo Kaiin Daitsu Daishi, the daughter of Emperor Gomizunoo  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

会津・桑名藩の応援は戦闘後に到着した。例文帳に追加

Aizu and Kuwana clans arrived there to support them after the battle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

車体の横転時に運転者を保護すること。例文帳に追加

To protect a driver when a vehicle body is overturned. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS