1016万例文収録!

「じゃばら」に関連した英語例文の一覧と使い方(43ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > じゃばらの意味・解説 > じゃばらに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

じゃばらの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2113



例文

金属製角パイプの端部上面から押圧し、金属製角パイプの上面と繋がる傾斜面と、傾斜面下方の金属製角パイプ両側面の一部がそれぞれ内方向に蛇腹状に折り込まれて形成されたつば部とから構成されている閉鎖構造を金属製角パイプの端部の一部に作り出して床小梁とする。例文帳に追加

To form this floor beam, the closed structure formed of a sloped surface joined to the upper surface of the metal square pipe and a flanged part formed by folding parts of both side surfaces of the metal square pipe under the sloped surface inward in bellows shape is formed at a part of the end of the metal square pipe by pressing the metal square pipe from the end upper surface. - 特許庁

茨城県水戸市の農業生産法人である有限会社水戸菜園(従業員10名、資本金300万円)は、野菜を栽培しており、軟弱野菜であるベビーリーフの流通に最適なテトラ型の立体包装容器「パットラス」を開発し、特許の取得によって農業の枠組みを越えたビジネスを展開している。例文帳に追加

Mitosaien Inc., based in Mito City, Ibaraki Prefecture, with 10 employees and capital of ¥3 million, is an agricultural production corporation engaged in the cultivation of vegetables. They developed the “Pattruss” tetrahedral packaging which is ideal for the transport of baby leaf vegetables, which is highly fragile, and expanded beyond agricultural production by obtaining a patent.  - 経済産業省

革新的新薬が医療の質の向上に資する一方、良質で安価な後発医薬品の使用は患者の経済的負担を減らし、医療保険財政の効率化が図られることから、先発医薬品と後発医薬品がバランスよく流通していることが重要である。現在の医薬品市場は後発医薬品の果たすべき役割を十分発揮するような状況とはなっていない。例文帳に追加

While innovative new drugs promote the quality of healthcare, the use of high quality and reasonably priced generic drugs reduces the financial burden and rationalizes health insurance finances. It follows that a balanced distribution of original and generic drugs is vital. The current status of the drug market does not allow generic drugs to fulfil their potential role. - 厚生労働省

第二に、その原理は、嗜好や気晴らしの自由を、また自分の性格に合った自身の人生設計を立てる自由を、そしてその結果を受け入れるなら、同胞を害さなぬかぎり、たとえ私たちの行為が馬鹿げているとか、へそ曲りとか、誤っていると思われようと、他人に邪魔されることなく、好きなようにする自由を要求するのです。例文帳に追加

Secondly, the principle requires liberty of tastes and pursuits; of framing the plan of our life to suit our own character; of doing as we like, subject to such consequences as may follow: without impediment from our fellow-creatures, so long as what we do does not harm them, even though they should think our conduct foolish, perverse, or wrong.  - John Stuart Mill『自由について』

例文

が、このとき、すでに申した通り、共和国時代の牢獄の一部であり、公爵夫人の寝室の格子窓と向かい合っているあの暗い軒蛇腹の背後から、外套を纏った人影が松明の明かりで照らされているところまで歩み出ると、目の眩むような断崖絶壁の淵で一瞬立ち止まったかと思いきや、あっという間に運河めがけて飛び込んだのです。例文帳に追加

but now, from the interior of that dark niche which has been already mentioned as forming a part of the Old Republican prison, and as fronting the lattice of the Marchesa, a figure muffled in a cloak, stepped out within reach of the light, and, pausing a moment upon the verge of the giddy descent, plunged headlong into the canal.  - Edgar Allan Poe『約束』


例文

(A)アクリルゴム、(B)熱可塑性ポリエステル樹脂、(C)オレフィン系重合体セグメントとビニル系共重合体セグメントとからなり、一方のセグメントが他方のセグメントにより形成されるマトリックス相中に分散相を形成しているグラフト共重合体又はその前駆体、(D)可塑剤、及び(E)アクリル系高分子加工助剤からなる熱可塑性エラストマー組成物より成形されてなる蛇腹成形品。例文帳に追加

The bellows-shaped molded article is molded from a thermoplastic elastomer composition, comprising (A) an acrylic rubber, (B) a thermoplastic polyester resin, (C) a graft copolymer comprising an olefin polymer segment and a vinyl copolymer segment, where one segment forms a dispersed phase in a matrix formed of the other segment, or a precursor thereof, (D) a plasticizer and (E) an acrylic polymer processing auxiliary. - 特許庁

圧縮流動体を圧縮流体作動室に供給したときに、あるいは圧縮流体によってベローズ蛇腹が伸張すべきときに伸張しないで収縮してしまうという現象の発生を回避することができ、もって従来のベローズポンプでは、ダンパーを使用して脈動を少なくしていたものを、ベローズポンプだけで脈動を少なくし、かつ使用する圧縮空気の量を少なくても駆動できるポンプ駆動方法を確立する。例文帳に追加

To provide an operating method of a pump, which avoids a phenomenon that a bellows is not expanded but contracted, when a compression fluid is supplied to a compression fluid operation chamber or when the bellows should be expanded by the compression fluid, and reduces the pulsation only by the bellows pump, which is reduced using a damper in a conventional bellows pump, and drives the pump even when an amount of used compression air is small. - 特許庁

間隔を空けて環状溝21aを形成した蛇腹管21を軟質樹脂製で被覆してある被覆管20の被覆膜22を環状溝21aに沿って切断する切断刃5を備え、被覆管20を切断刃5に向けて受入自在な、一端側に形成された開端部4aが互いに弾性的に離間自在な挟持片部4を対向配置してある保持部3を設け、環状溝21aに向けて嵌入して被覆管20を保持空間10内に案内する案内突起12を開端部4aに設てある管被覆切断具を、導入抵抗を小さく、且つ、切断刃5を環状溝21aに位置合わせ容易にし、被覆膜22を良好に切断できるようにする。例文帳に追加

To provide a tube coating cutter capable of easily positioning a cutting blade to an annular groove and excellently cutting a coating film while reducing introduction resistance. - 特許庁

これにより、これらの病気情報および検査データに従って宅配または提示される食事の献立メニューが作成されれば、病気を患っている者は栄養バランスやカロリーが適切に計算された食事をとることにより治療を行う食事療法を自らがその都度カロリー等を計算しなくとも実行することができるようになるので、患者自身が専門知識を有していなくても食事療法を簡単かつ確実に行うことができる。例文帳に追加

Consequently, the menu of a means which is delivered or presented according to those disease information and examination data is generated and then the sick person goes on a diet without calculating a calorific value by oneself at each time by having the means having its nutritional balance and calorific value properly calculated, so that the patient can easily and securely go on the diet without having any expert knowledge. - 特許庁

例文

上記のような形態で設置後、濁流水を流した際、上流から下流に向けてのこの古タイヤを接合した排水溝には、それぞれの古タイヤが持つ半輪状のタイヤ形状が蛇腹状に並んでいることから、それぞれの半輪状のタイヤ内側に濁流水内の汚泥が自重により沈み込むと共に、半輪状のタイヤ内側の形状に沿った形で水流も廻るため、汚泥を食い止め、堆積させる水流も同時に発生させる。例文帳に追加

Then, since the semicircular old tires are arrayed in a bellows shape in a drainage ditch formed by jointing the old tires to each other in a range from the upstream side to the downstream side, sludge in the muddy stream water when carried sinks inside the semicircular tires with its dead weight and a water stream turns along the inside shape of the semicircular tires. - 特許庁

例文

内径概10センチメートルで高さと開口部の向きを任意に変え得る蛇腹筒または高さと開口部の向きが異なる直筒に、弾力性のある角を突起部とするキャップまたは羽根車を突起とするキャップまたは網を突起とするキャップのいずれかを任意の筒に装着するか、あるいはラケットおよび反発板のいずれかを載せて的となる筒群を構成し、それらを任意に配列し、ピンポン玉またはゴムボールまたは突起のあるマリを任意に選んで、任意に配点した筒群にマリを入れて得点を競う運動用具。例文帳に追加

The cylinder group is optionally arranged, and a ping-pong ball, a rubber ball, or a ball with a projection is optionally selected to constitute the exercise implement for competing for a score by putting the ball into the cylinder group to which points are optionally allotted. - 特許庁

この点につきましては、しばらく前から金融庁としても問題意識を持っておりまして、いわゆる合理性に欠ける貸し渋りということがないかどうかについては、注意深く実態把握をしていきたいというふうに思っていたところでございまして、既に先々週あたりから、金融庁の幹部が直接地方へお邪魔して、金融機関の皆さんとの意見交換、あるいは、借り手である中小企業の皆さんからのヒアリング等々も実施しているところでありますし、また、金融機関に対しては、財務の健全性を維持しつつ、適格なリスク管理を行いつつ、必要な場合にはきちんとしたリスクテイクを行って、中小企業への資金供給を行っていくということについて、改めて要請を行うと、こういったすぐに取り組める事柄については取組みを既に始めているということでもございます。例文帳に追加

As we have been aware of problems like this, we have been planning to carefully examine whether or not financial institutions are imposing unreasonable curbs on loans. About two weeks ago, senior FSA officials started visiting regions to exchange views with financial institutions and hold hearings with SME borrowers. We also started taking other steps such as renewing our requests for financial institutions to take proper risks when necessary and provide financing for SMEs, while maintaining sound financial conditions and conducting appropriate risk management.  - 金融庁

例文

対応すべき課題のうち、我々は特に以下が重要であることを強調する。①金融機関による、損失及び金融仕組み商品の価格評価の即時かつ徹底的な開示を促進すること、②バーゼル銀行監督委員会による、国際的に整合性のとれたアプローチの策定の加速を通じた、金融機関の流動性リスク管理の強化、③銀行及び他の金融機関のオフバランス機関へのエクスポージャーに対する理解と開示の改善、④適切なインセンティブ構造の確保による、証券化ビジネスモデル(オリジネート・トゥ・ディストリビュート・モデル)の基盤の強化、⑤格付会社における潜在的な利益相反への対応と、金融仕組み商品のリスクに対する投資家の理解促進に向けた格付関連情報の改善、及び、⑥透明性及びリスク管理を向上させるバーゼルⅡの枠組みの実施、である。例文帳に追加

Among the issues that have to be addressed, we emphasise, in particular, i) the importance of promoting prompt and full disclosure by financial institutions of their losses and of valuation of structured products; ii) strengthening management of liquidity risks at financial institutions by accelerating the development of an internationally consistent approach by the Basel Committee on Banking Supervision; iii) improving the understanding and disclosure of banks' and other financial institutions' exposure to off-balance sheet vehicles; iv) enhancing underpinnings of the originate-to-distribute model by ensuring an appropriate incentive structure comes into play; v) addressing potential conflicts of interest at credit rating agencies, and improving the information content of ratings to increase investors' awareness of the risks associated with structured products; and vi) implementing the Basel II capital adequacy framework to enhance transparency and risk management.  - 財務省

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Assignation”

邦題:『約束』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることな
く、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS