1016万例文収録!

「たちかいどう」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > たちかいどうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

たちかいどうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 9737



例文

船長や航海士、乗組員たちはその行動にあぜんとしていた。例文帳に追加

He overwhelmed the captain, officers and sailors,  - JULES VERNE『80日間世界一周』

たちは政治でも、教育でも、道徳でさえ、改良に熱心です。例文帳に追加

we are eager for improvement in politics, in education, even in morals,  - John Stuart Mill『自由について』

以下のサーバーにどうやってアクセスするのか私たちに教えてくださいませんか?例文帳に追加

Could you please inform us how to access the following servers?  - Weblio Email例文集

解雇や工場閉鎖の計画に反対して、労働者たちが抗議運動として仕事をやり続けるケース例文帳に追加

occasion when workers continue to work as a protest against e.g. proposed dismissal or closure of the factory  - 日本語WordNet

例文

同協会に所属する選手たちが投票して同賞の受賞者を決める。例文帳に追加

Players belonging to the SPFA vote to decide the winner of the award.  - 浜島書店 Catch a Wave


例文

彼らは海外で売却予定の動物園の動物たちとともに貨物船に乗って出発する。例文帳に追加

They set out on a cargo ship with zoo animals they plan to sell abroad.  - 浜島書店 Catch a Wave

支配人種たるおれたちが警戒を怠るかどうか、もし怠れば、他の人種が支配権を得ることになる」例文帳に追加

who are the dominant race, to watch out or these other races will have control of things."  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

どうしてか、リザは一人きりなのに召使たちなんて呼ぶようになっていたのでした。例文帳に追加

Somehow they had got into the way of calling Liza the servants.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

リニア振動モータの駆動開始時における振動の立ち上がり時間を短縮する。例文帳に追加

To shorten vibration rise time at the start of driving of a linear vibration motor. - 特許庁

例文

エンジン停止状態からエンジンを回転始動した直後の発進時、駆動系の振動を抑制する。例文帳に追加

To suppress vibration of drive system at starting just after starting to rotate an engine from the engine stopping state. - 特許庁

例文

特に環形動物門、毛顎動物門、線形動物門、ひも形動物門、および扁形動物門の、数々の比較的小型の細長く柔らかい体をした動物例文帳に追加

any of numerous relatively small elongated soft-bodied animals especially of the phyla Annelida and Chaetognatha and Nematoda and Nemertea and Platyhelminthes  - 日本語WordNet

駆動回路およびそれを用いたチャージポンプ昇圧回路例文帳に追加

DRIVE CIRCUIT, AND CHARGE PUMP BOOSTING CIRCUIT USING THE SAME - 特許庁

発振回路は、/STBがハイレベルに立ち上がると発振動作を開始する。例文帳に追加

An oscillation circuit starts oscillating when /STB rises to a high level. - 特許庁

ロジック制御を有するブリッジレス能動型力率改善回路例文帳に追加

BRIDGELESS ACTIVE POWER FACTOR CORRECTION CIRCUIT HAVING LOGIC CONTROL - 特許庁

階段の昇りには補助輪4が階段の立ちがり壁を転動する。例文帳に追加

When ascending the stairs, the auxiliary wheel 4 turns the rising wall of the stairs. - 特許庁

1994年、毛里田地区鉱毒根絶期成同盟会と、韮川地区鉱毒根絶期成同盟会が合併。例文帳に追加

In 1994, the Mining Pollution Eradication Association in Morita and the Mining Pollution Eradication Association in Niragawa merged.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

かいところの妥協というのは具体的にどういう形のものをお考えでしょうか。例文帳に追加

What do you mean by a "compromise in regards to details"?  - 金融庁

半導体集積回路チップ、積層型チップキャパシタ及び半導体集積回路チップパッケージ例文帳に追加

SEMICONDUCTOR INTEGRATED CIRCUIT CHIP, LAMINATED CHIP CAPACITOR, AND SEMICONDUCTOR INTEGRATED CIRCUIT CHIP PACKAGE - 特許庁

無線通信回線Lを介して移動形のロボットRBを駆動制御する。例文帳に追加

To control the drive of a mobile robot RB via a radio communication line L. - 特許庁

同調周波数補正回路及び該同調周波数補正回路を備えた地上デジタル放送受信チューナ。例文帳に追加

TUNING FREQUENCY CORRECTION CIRCUIT AND DIGITAL TERRESTRIAL BROADCASTING RECEIVING TUNER PROVIDED THEREWITH - 特許庁

超伝導回路基板への導電性を高めた超伝導回路装置を提供する。例文帳に追加

To provide a superconducting circuit device which enhances conductivity to a superconducting circuit board. - 特許庁

このレジスタは、円筒形のリテーナ1内に円筒形の回動ルーバー2が送風方向と平行な軸の回りで回動可能に装着され、その回動ルーバー2の円筒フレーム20内に可動フィン21,22が回動ルーバー2の回動軸と直角な軸を支軸にして回動可能に軸支される。例文帳に追加

In the register, a cylindrical rotating louver 2 is rotatably mounted around a shaft parallel to the blast direction in a cylindrical retainer 1, and movable fins 21, 22 are rotatably journaled with a shaft at right angle to the rotating shaft of the rotating louver 2 as a fulcrum in a cylindrical frame 20 of the rotating louver 2. - 特許庁

筒形ブーム22の内部に、筒形ブーム22に対し筒形アーム25を回動するアームシリンダ24を挿入して回動自在に軸支する。例文帳に追加

An arm cylinder 24, which makes the arm 25 turned with respect to the boom 22, is inserted into the boom 22 so as to be journaled in a turnable manner. - 特許庁

この時期の鉱毒反対運動は、最大の被害地、毛里田村期成同盟会(のちの毛里田地区期成同盟会)が活動の中心となった。例文帳に追加

In this period, the movement was led mainly by the Morita Village Association (later changed its name to the Morita Area Association) which had been formed by the residents of the most damaged area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あなた方にパンについて話したのではないことが,どうして分からないのか。ただ,ファリサイ人たちとサドカイたちのパン種に用心しなさい」。例文帳に追加

How is it that you don’t perceive that I didn’t speak to you concerning bread? But beware of the yeast of the Pharisees and Sadducees.”  - 電網聖書『マタイによる福音書 16:11』

電動機回路開閉器25は、インバータ回路22と永久磁石形同期電動機21との間の電動機回路の少なくとも2相に設けられ、前記電動機回路を投入/開放する。例文帳に追加

The motor circuit switch 25 is provided to at least two phases of the motor circuit between the inverter circuit 22 and the permanent magnet type synchronous motor 21, and the motor circuit is activated and opened. - 特許庁

1970年代には怪奇系児童書の一環として児童向けに、百科、図鑑、事典などの体裁をとって妖怪たちを紹介する書籍が多く刊行された。例文帳に追加

During the 1970's, many books were published that introduced yokai in the form of encyclopedia, illustrations and dictionary as a part of children's horror books.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

更に南は香具山を迂回し橘寺へ至るため、近世は橘街道と呼ばれた。例文帳に追加

Since the southern part goes around the Kaguyama hill and leads to Tachibanadera Temple, the road was called Tachibana-kaido in recent times.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同協会は,有望な若い選手たちを,技術向上のため,2年間ドイツに派遣している。例文帳に追加

The Association has sent some promising young players to Germany for two years to improve their skills.  - 浜島書店 Catch a Wave

交流電界形電気集じん装置、および、交流電界形電気集じん装置の駆動方法例文帳に追加

AC ELECTRIC FIELD TYPE ELECTRIC DUST COLLECTOR AND ITS DRIVING METHOD - 特許庁

交流電界形電気集じん装置、および、交流電界形電気集じん装置の駆動方法例文帳に追加

AC ELECTRIC FIELD PRECIPITATOR AND METHOD FOR DRIVING THE ELECTRIC PRECIPITATOR - 特許庁

これをやる方法の一つは、共同開発者たちを議決委員会にしてしまうことだ(Apacheがこうしている)。例文帳に追加

One way to do this is turn the co-developers into a voting committee (as with Apache).  - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

回転移動筒26が前後移動すると、回転移動筒26の連結部60と溝50を介して連結された直進移動筒24が、回転移動筒26と共に光軸Lに沿って前後移動する。例文帳に追加

When the turning mobile cylinder 26 is moved forward/backward, a rectilinear moving cylinder 24, connected to the turning mobile cylinder 26 via a coupling part 60 and a groove 50, is moved forward/backward along the optical axis L together with the turning mobile cylinder 26. - 特許庁

それゆえ,見よ,わたしはあなた方に預言者たちと賢人たちと律法学者たちを遣わす。あなた方は,そのうちのある者たちを殺してはりつけにし,ある者たちを自分たちの会堂でむち打ち,町から町へと迫害するだろう。例文帳に追加

Therefore behold, I send to you prophets, wise men, and scribes. Some of them you will kill and crucify; and some of them you will scourge in your synagogues, and persecute from city to city;  - 電網聖書『マタイによる福音書 23:34』

一般民衆への道話(どうわ)の講釈と心学者たちの修業(会輔)の場となったのが、心学講舎と呼ばれる施設である。例文帳に追加

The places where lectures on Shingaku teachings were given to the common people and Shingaku scholars continued their training (Kaiho or support meeting) were the facilities which were called Shingaku kosha (Shingaku Schools).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鉄道総合技術研究所と超電導工学研究所の研究者たちが,今までで最も強力な高温超電導バルク磁石を開発した。例文帳に追加

Researchers at the Railway Technical Research Institute and the Superconductivity Research Laboratory have developed the most powerful high-temperature superconductor bulk magnet ever.  - 浜島書店 Catch a Wave

簡単に手動と電動を変換出来るように、モーター16の軸形と回転レバー14の軸形を同一にする。例文帳に追加

The shaft shape of the motor 16 is made to be the same as that of the rotary lever 14 in order to easily change hand-motion and electromotion. - 特許庁

回動装置は少なくとも直線駆動装置44とロープまたはチェーン伝動装置50を備え、直線駆動装置によって発生された直線運動を、伝動装置により回転運動に変換する。例文帳に追加

The rotary device has at least a linear driving device 44 and a rope or chain transmission device 50, and converts linear motion generated by the linear driving device into rotary motion by the transmission device. - 特許庁

複数レベルの電圧を出力する超音波振動子駆動回路であって、消費電力が小さく安価な超音波振動子駆動回路及びこのような超音波振動子駆動回路を備えた超音波診断装置を提供する。例文帳に追加

To provide an ultrasonic vibrator driving circuit outputting a plurality of levels of voltage, which little consumes electric power and is inexpensive, and an ultrasonograph equipped with such the ultrasonic vibrator driving circuit as this. - 特許庁

回転子コア、永久磁石回転子および永久磁石形同期回転電機例文帳に追加

ROTOR CORE, PERMANENT MAGNET ROTOR, AND PERMANENT MAGNET SYNCHRONOUS ELECTRIC ROTATING MACHINE - 特許庁

多値階調を行う液晶ディスプレイの階調駆動回路を小型化し、コストを低減する。例文帳に追加

To reduce the size and cost of the gradation drive circuit of a liquid crystal display which executes multi-valued gradation. - 特許庁

コイル巻回用溝形胴部3a内に回転子コイル4を積層状態で巻回する。例文帳に追加

Then rotor Coils 4 are wound around the barrel sections 3a in stacked states. - 特許庁

しかし、今井同様に解雇された左翼系映画人たちが次々と独立プロを立ち上げる運動が活発となった。例文帳に追加

Leftist filmmakers who were fired from the same reason as Imai actively started one independent production company after another.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弥生時代中期前半以降、銅剣・銅矛・銅戈などの武器形青銅器は、徐々に太く作られるようになったと理解できる。例文帳に追加

In and after the first half of the middle of the Yayoi period, manufactured weapon type bronze ware such as bronze swords, doka (bronze halberd for ritual) and bronze halberds gradually increased in thickness.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

駆動源が駆動開始した直後に誤ってテープ駆動装置を停止状態とする誤動作を確実に防止する。例文帳に追加

To securely prevent a malfunction that a tape driving device is stopped by mistake right after a driving source starts driving. - 特許庁

モータの動力を受けて回転可能であるととも、公転移動可能に設けられた中間歯車から従動歯車への動力伝達を確実に行う。例文帳に追加

To surely transmit power from an intermediate gear which can be rotated receiving the power of a motor and can revolve to a driven gear. - 特許庁

接合による超電導コイルの特性が劣化せず、信頼性の高い超電導コイル導体及び前記コイルを用いた超伝導磁石を得る。例文帳に追加

To obtain a superconducting coil which is hardly deteriorated in characteristics due to a joint and high in reliability and a superconducting magnet constituted by the use of the same. - 特許庁

問題は、文明開化以後も、時代の風潮に変わらなかった明治柳風狂句の指導者たちの指導力のなさである。例文帳に追加

The problem was insufficient leadership of the leaders of ryufu-kyoku during the Meiji period, who would not try to change with the trends of the times even after the civilization and enlightenment movement.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同協会は,家族や若い人たちに一緒にクイズに答え,盲導犬についてもっと知ってもらいたいと考えている。例文帳に追加

It wants families and young people to take the quizzes together and find out more about guide dogs.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

動物へのストレスを最小限にするため,園内の明かりは消され,参加者たちは赤色の懐中電灯を使って動物を観察した。例文帳に追加

To minimize stress to the animals, lights in the zoo were turned off and participants watched the animals with red flashlights.  - 浜島書店 Catch a Wave

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS