1016万例文収録!

「たちかいどう」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > たちかいどうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

たちかいどうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 9737



例文

樹脂封止形半導体発光装置の放熱性を改善する。例文帳に追加

To improve heat dissipation of a resin sealed semiconductor light emitting device. - 特許庁

改良電極形状による外来振動抑制形加速度計例文帳に追加

ACCELEROMETER WITH REDUCED EXTRANEOUS VIBRATIONS OWING TO IMPROVED ELECTRODE SHAPE - 特許庁

流体圧揺動形アクチュエータにおける回転位置検出器例文帳に追加

ROTATIONAL POSITION DETECTOR FOR FLUID PRESSURE OSCILLATING ACTUATOR - 特許庁

トランスおよびこのトランスを用いた超音波モータの駆動回路例文帳に追加

TRANSFORMER AND DRIVE CIRCUIT FOR ULTRASONIC MOTOR WITH THE TRANSFORMER - 特許庁

例文

偏心輪伝動式の連接棒形鍛造ラムを備えた鍛造機械例文帳に追加

FORGING MACHINE PROVIDED WITH ECCENTRIC CENTER RING TRANSMITTING SYSTEM CONNECTING ROD TYPE FORGING RAM - 特許庁


例文

自動閉鎖形の引戸21の使い勝手を向上させる。例文帳に追加

To improve usability of a sliding door 21 of an automatic closing type. - 特許庁

11 年 9 月、首脳会談で共同研究の立ち上げに合意。例文帳に追加

At the top-level meeting in September 2011, it was agreed to launch joint study. - 経済産業省

2011 年 9 月の首脳会談において、EPA 共同研究立ち上げが合意された。例文帳に追加

At the top-level meeting in September 2011, launch of an EPA joint study was agreed. - 経済産業省

豪州とは共同研究会の立ち上げについて検討を行っている。例文帳に追加

It is also examining the launch of a joint study program with Australia. - 経済産業省

例文

向こうの舗道に立ち、いかめしく、赤い乗合車を手招きする。例文帳に追加

There she stands on the pavement, beckoning, so sternly, the red omnibus.  - Virginia Woolf『弦楽四重奏』

例文

コーリーは正面の階段から少し離れた歩道のへりに立ち続けた。例文帳に追加

Corley remained standing at the edge of the path, a little distance from the front steps.  - James Joyce『二人の色男』

その際、入植者たちは、小辺路を経て高野山から神戸市へ向かい、北海道へ海路をたどった。例文帳に追加

At that time, those people walked Kohechi from Mt. Koya to go down to Kobe City, and from Kobe they went to Hokkaido by ship.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この負荷駆動回路用電源電圧Vlの遅延立ち上がり動作と早期立ち下がり動作とは、外部電源電圧Vddを定電圧ダイオード54を通じて負荷駆動回路用電源回路5に印加することにより実現される。例文帳に追加

The delayed start-up operation and early fall operation of the power supply voltage Vl are achieved by the fact that an external power supply voltage Vdd is applied to the power supply circuit 5 for a load drive circuit through a constant-voltage diode 54. - 特許庁

地方改良運動(ちほうかいりょううんどう)とは、日露戦争後に荒廃した地方社会と市町村の改良・再建を目指す官製運動のこと。例文帳に追加

Movement to Improve Rural Areas was government-regulated movement which aimed to improve and reconstruct regional societies, cities, towns and villages which had been devastated after the Russo-Japanese War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

少なくとも、本体に回転自在に支持される入力軸3と、該入力軸の回転によって揺動回転運動され略球状体に形成された揺動体4と、前記揺動体に係合して回転駆動される出力軸8とでなる揺動回転形回転継手装置1である。例文帳に追加

This swing rotation type rotating joint device 1 is composed of at least the input shaft 3 rotatably supported by a main body, a swinging body 4 swinging and rotating by rotation of the input shaft and formed in a roughly spherical body, and an output shaft 8 engaging with the swinging body 4 and rotating. - 特許庁

少なくとも、本体に回転自在に支持される入力軸3と、該入力軸の回転によって揺動回転運動され略球状体に形成された揺動体4と、前記揺動体に係合して回転駆動される出力軸8とでなる揺動回転形回転継手装置1である。例文帳に追加

This is a swing rotary type revolution coupling 1 composing of: the input axis 3 that is rotatably supported by the body at least; a swing element 4 that is formed to an almost spherical element swung and rotated by the rotation of the input axis; and the output axis 8 driven and rotated engaging to the above swing element. - 特許庁

たちが理解するまでは行動しない、という考えは将来へ不利な影響を及ぼすかもしれない。例文帳に追加

The idea that we will not take an action until we understand might adversely affect the future. - Weblio Email例文集

たちは退職する同僚のために、土曜日の晩に送別会をする予定です。例文帳に追加

We are planning to do a farewell party on Saturday evening for our colleague who is going to retire.  - Weblio Email例文集

今後、私たちの仕事は国内だけでなく、海外で活動することをさらに要求されるでしょう。例文帳に追加

Our work will be demanded not only domestically, but it will probably be demanded overseas as well too from now on.  - Weblio Email例文集

たちは北海道に行くことができなかったが、とても楽しい時間を過ごすことができた。例文帳に追加

We couldn't go to Hokkaido, but we were able to have a great time anyway.  - Weblio Email例文集

たちは、平和を願い続けて行動したら平和な世界が作れると思う。例文帳に追加

I believe we can create a peaceful world if we continue to wish for peace and act on it. - 時事英語例文集

我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。例文帳に追加

Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas. - Tatoeba例文

たちは高いアルコール含有量を得るために、非常に長い時間、ブドウを醗酵させる例文帳に追加

We ferment the grapes for a very long time to achieve high alcohol content  - 日本語WordNet

破産を宣告された会社の債権者たちに平等に権利を保証する法的手続き例文帳に追加

a legal process intended to insure equality among the creditors of a corporation declared to be insolvent  - 日本語WordNet

ある大学の運動選手は最近ビールを若い人たちのドラッグの始まりであるといった例文帳に追加

one college athlete recently called beer a gateway drug for young people  - 日本語WordNet

1950年代に始まり、形と色の極端な簡素化を強調した彫刻と絵画の芸術運動例文帳に追加

an art movement in sculpture and painting that began in the 1950s and emphasized extreme simplification of form and color  - 日本語WordNet

彼は、黒人たちが暴力に頼らないで平等の権利を得るための戦いに勝てると信じていた。例文帳に追加

He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.  - Tanaka Corpus

我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。例文帳に追加

Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.  - Tanaka Corpus

たちの中心開発ツリーをリモートサイトで同期させるために使っていました。例文帳に追加

It was used to keep remote sites in sync with the Project's central development sources.  - FreeBSD

1940年(昭和15年)からは、当時の一流の画家たちを動員して壁画の模写事業が開始された。例文帳に追加

The project to reproduce the murals by top artist painters at the time had been started since 1940.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北海道では七夕の日に「ローソクもらい(ローソク出せ)」という子供たちの行事が行われる。例文帳に追加

In Hokkaido, a children's event called "Rosoku-morai" (give us candles)" is held on the day of tanabata.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

シリーズ中に何度も怪獣に遭遇したり、主人公たちと同行したりしている例文帳に追加

He has come across many monsters throughout the series, and usually accompanies the protagonists.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近代国家建設のための戦いに命を捧げた同志たちを改めて追悼・顕彰する。例文帳に追加

They wanted to properly commemorate and honor their comrades who had perished in the battles for the construction of a modern nation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

12日(9月3日)には隅田川の舟上に同志たちを集めて会議し、京での決定を伝えた。例文帳に追加

On September 3, he gathered his comrades in a boat on the Sumida-gawa River to inform them of the decision made in Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

禁令を受けたイエズス会宣教師たちは平戸に集結して、以後公然の布教活動を控えた。例文帳に追加

The missionaries of the Society of Jesus received the prohibition edict gathered in Hirado and withheld official mission activities after that.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

太田城の開城に伴い死を与えられた者たちは、一揆の主導層である地侍である。例文帳に追加

Those who were killed at the time of surrender of Ota-jo Castle were jizamurai who led ikki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため幕臣たちからは親藩でありながら外様大名と同様に警戒されていた。例文帳に追加

Therefore, although the Mito family was a branch of the Tokugawa family, shogunate retainers were watchful of it in the same manner as they were of tozamadaimyo (non-Tokugawa daimyo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同コンクールはモスクワで開かれ,若い音楽家たちのスターへの登竜門として知られている。例文帳に追加

The competition was held in Moscow, and it is known as a gateway to stardom for young musicians.  - 浜島書店 Catch a Wave

現在,警察は警戒態勢にあり,子どもたちは野外活動を禁止されている。例文帳に追加

Now the police are on alert, and children are prohibited from outside activities.  - 浜島書店 Catch a Wave

同町は,生徒たちが朝食を食べずに学校へ来ることが多いため,このサービスを開始した。例文帳に追加

The town started this service because students often come to school without eating breakfast.  - 浜島書店 Catch a Wave

およそ3万5000人の観客が参加者たちに声援を送り,泥だらけの運動会をともに楽しんだ。例文帳に追加

About 35,000 spectators cheered the participants and enjoyed the muddy sports festival together.  - 浜島書店 Catch a Wave

Family Appsは,さまざまなゲームや活動を通して言葉や数字を学ぶ機会を子どもたちに与えている。例文帳に追加

Family Apps gives children the chance to learn words and numbers through various games and activities.  - 浜島書店 Catch a Wave

学校で運動会を楽しんだり,昆虫を捕まえたりする子どもたちの絵がある。例文帳に追加

There are illustrations of the children enjoying a sports festival at school and catching insects.  - 浜島書店 Catch a Wave

7月2日,地元の子どもたちと報道や旅行業の人々が試乗会に招待された。例文帳に追加

On July 2, local children and people in the media and travel business were invited for a test ride. - 浜島書店 Catch a Wave

同団体は伝えられるところによると8万人の子どもたちを奴隷状態から解放したと言われている。例文帳に追加

His organization has reportedly freed 80,000 children from enslavement. - 浜島書店 Catch a Wave

新入社員たちは同水族館の若井嘉(よし)人(ひと)副館長から辞令を受け取った。例文帳に追加

The new employees received their letters of appointment from Wakai Yoshihito, the vice director of the aquarium. - 浜島書店 Catch a Wave

ファイターズの栗(くり)山(やま)英(ひで)樹(き)監督は,選手たちによって8回胴上げされた。例文帳に追加

Fighters manager Kuriyama Hideki was tossed into the air eight times by his players. - 浜島書店 Catch a Wave

開発者たちは,大学だけでなく中学校や高校にも同ロボットを持って行く計画を立てている。例文帳に追加

Developers plan to bring the robot to junior and senior high schools, as well as universities. - 浜島書店 Catch a Wave

機械的保持のためのハイブリッドバケットのダブテール形空洞有する翼形部例文帳に追加

AEROFOIL SECTION HAVING DOVETAIL-SHAPED CAVITY OF HYBRID BUCKET FOR MECHANICAL RETENTION - 特許庁

例文

その他、中南米は2010年春頃、また、中東欧は2010年の秋頃、同水準に回復した。例文帳に追加

In other countries in Central and South America and Central and East Europe recovered to the said level during the spring and autumn of 2010 respectively. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Two Gallant”

邦題:『二人の色男』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The String Quartet”

邦題:『弦楽四重奏』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) Virginia Woolf 1920, expired. Copyright (C) Kareha 2002, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS