1016万例文収録!

「つかのり」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > つかのりに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

つかのりの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 13579



例文

確実かつ短期間で被験者の乗り物酔いに対する耐性を高める。例文帳に追加

To enhance testee's tolerance to motion sickness surely and in a short period of time. - 特許庁

第2の端部のリップは、窪んだ切欠きに安定して嵌合している。例文帳に追加

The rib at the second end part is stably engaged to the depressed notch. - 特許庁

操作性に優れ、使い勝手の良好な電気掃除機を提供すること。例文帳に追加

To provide a vacuum cleaner with excellent operability and easiness of use. - 特許庁

光電変換装置の高効率化と生産性向上の両立を図る。例文帳に追加

To improve both efficiency and productivity of a photoelectric conversion device. - 特許庁

例文

表面性状の良好な高Si含有鋼板の熱間圧延方法例文帳に追加

METHOD FOR HOT-ROLLING HIGH Si STEEL SHEET EXCELLENT IN SURFACE PROPERTY - 特許庁


例文

外側の第2の噴出部からの流体の噴出圧力を均一化する。例文帳に追加

To make uniform the jetting pressure of fluid from a second jetting part at the outside. - 特許庁

第1及び第2の領域が共に、酸化物からなるのが好ましい。例文帳に追加

Preferably, both the first and second regions are made of oxide. - 特許庁

複数の電池セルを一体化して取り扱いの利便性を向上させる。例文帳に追加

To enhance the convenience of handling by uniting a plurality of battery cells. - 特許庁

熱可塑性樹脂組成物の製造方法およびその利用方法例文帳に追加

METHOD FOR PRODUCING THERMOPLASTIC RESIN COMPOSITION AND METHOD FOR UTILIZING THE SAME - 特許庁

例文

糊材、耐炎化紡績糸使い織物およびその製織方法例文帳に追加

PASTE MATERIAL, WOVEN FABRIC USING FLAME RESISTANT SPUN YARN, AND METHOD FOR WEAVING THE SAME - 特許庁

例文

モバイル・デバイスを使った乗物の位置発見方法およびシステム例文帳に追加

VEHICLE LOCATING METHOD AND SYSTEM USING MOBILE DEVICE - 特許庁

糊液Sはプリーツ加工されたフィルタ12によって濾過される。例文帳に追加

The sizing liquid S is filtered with a pleated filter 12. - 特許庁

通信ノードおよび通信システムのリング確立確認方法例文帳に追加

COMMUNICATION NODE, AND RING ESTABLISHMENT CONFIRMATION METHOD OF COMMUNICATING SYSTEM - 特許庁

隔壁15の両側縁には、切欠き部15aが形成されている。例文帳に追加

Cutout portion 15a are formed on both edges of the partition 15. - 特許庁

手動操作用の多方活栓の流路を正確に切換可能にする。例文帳に追加

To make it possible to precisely change over flowing paths of a multi-direction stopcock for manual operation. - 特許庁

ネットワークを介した端末間の通信の利便性を向上させる。例文帳に追加

To enhance the convenience of communication between terminals via a network. - 特許庁

これにより、使用者の両手が自由に使えることが出来るようになった。例文帳に追加

Both hands of a user can thereby be freely used. - 特許庁

植物体資材の溶液資材化方法及びその利用方法例文帳に追加

METHOD FOR FORMING PLANT MATERIAL INTO SOLUTION MATERIAL, AND METHOD FOR UTILIZING THE SAME - 特許庁

ユーザの利便性を維持しつつ、よく使われるボタンの劣化を軽減させる。例文帳に追加

To reduce deterioration of a frequently used button while keeping convenience for a user. - 特許庁

製品のリサイクル処理に関する検討の効率化を図る。例文帳に追加

To improve the efficiency of the study of product recycling processing. - 特許庁

また、発光素子の隣接間リーク電流を抑えることができる。例文帳に追加

A leak current between neighboring light-emitting elements can be controlled. - 特許庁

端末間で電子マネーを送金する場合の利便性を向上する。例文帳に追加

To improve convenience when remitting electronic money between terminals. - 特許庁

同一回路をアナログおよびデジタルの両方で制御する。例文帳に追加

To control one and the same circuit both in an analog and in a digital fashions. - 特許庁

電流検出回路のリニアリティやミラー比精度を改善する。例文帳に追加

To improve the linearity and mirror ratio precision of a current detecting circuit. - 特許庁

細胞検体の異物排出活性検出方法、及びその利用例文帳に追加

METHOD FOR DETECTING FOREIGN MATERIAL DISCHARGE ACTIVITY OF CELL SPECIMEN AND UTILIZATION THEREOF - 特許庁

車椅子の利用者が使いやすい自動販売機を提供する。例文帳に追加

To provide an automatic vending machine which is easy for a user of a wheelchair to use. - 特許庁

チップ・パッケージと印刷回路基板の良好な電気的接続を得る。例文帳に追加

To obtain the satisfactory electrical connection of a chip package and a printed circuit board. - 特許庁

このリセットピン3にボールペンレフィール5を着脱可能に装着する。例文帳に追加

A pen refill 5 is detachably loaded on this reset pin 3. - 特許庁

調節可能な制限器具内の流体圧力の非侵襲的測定装置例文帳に追加

DEVICE FOR NON-INVASIVE MEASUREMENT OF FLUID PRESSURE IN ADJUSTABLE RESTRICTION DEVICE - 特許庁

障害物からの離脱装置およびこれを備えた魚釣り用錘例文帳に追加

APPARATUS FOR RELEASING FISHING TACKLE FROM HAZARD AND FISHING SINKER PROVIDED THEREWITH - 特許庁

可変利得素子は、特定の利得範囲をカバーする可変利得をもつ。例文帳に追加

A variable gain element has a variable gain covering a particular gain range. - 特許庁

所定の領域内における音波の分布の違いを検出可能とする。例文帳に追加

To detect a difference of sound wave distributions within a prescribed region. - 特許庁

連結体38の幅方向の両側にフランジ部40を突設する。例文帳に追加

Flange portions 40 are provided to protrude from both sides of the connecting element 38 along the horizontal direction of the connecting element. - 特許庁

車椅子の利用者にも使いやすい自動販売機を提供する。例文帳に追加

To provide an automatic vending machine which is easy for a user of a wheelchair to use. - 特許庁

バイオ物質感知用ナノ粒子及びこれを利用したバイオセンサ例文帳に追加

NANO-PARTICLE FOR BIOLOGICAL MATERIAL SENSING, AND BIOSENSOR USING THE SAME - 特許庁

ワックスの流動性が失われる温度になるのを待って脱型する。例文帳に追加

The wax is demolded when the wax is cooled to lose its fluidity. - 特許庁

電池駆動式の流量検出回路の消費電力を不要にすること。例文帳に追加

To unnecessitate electric power consumption of a battery-driven flow rate detection circuit. - 特許庁

間接加熱の利点を生かしつつ、正確な温度制御を可能とすること。例文帳に追加

To make exact temperature control possible while the merits of indirect heating are utilized. - 特許庁

円筒状の加熱管内に螺旋状の流体案内構造を設ける。例文帳に追加

A spiral fluid guiding structure is provided in a cylindrical heating pipe. - 特許庁

モバイルコードを使った要求・回答型サーバのリモート管理方法例文帳に追加

REMOTE MANAGEMENT METHOD FOR REQUEST AND ANSWER TYPE SERVER USING MOBILE CODE - 特許庁

糊付けユニット120は、中綴じ折り装置に着脱可能に設けられる。例文帳に追加

The gluing unit 120 is mounted removably on the inner-binding folding device. - 特許庁

非侵襲的且つ簡便に生体内全体の活性酸素の量を測定する。例文帳に追加

To measure an amount of active oxygen in a whole living body noninvasively and easily. - 特許庁

この旅行で使っている偽名を知っているなら話は別ですがね。」例文帳に追加

Unless he knows the name under which he is travelling . . ."  - Maurice Leblanc『アルセーヌ・ルパンの逮捕』

どちらかだな、私の船の料理番で丁寧に扱われるか、例文帳に追加

You're either my ship's cook--and then you were treated handsome  - Robert Louis Stevenson『宝島』

ゴールは虹の両端で、キーパーだけが両手を使えるのです。例文帳に追加

The goals are at each end of the rainbow, and the keepers only are allowed to use their hands.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

表裏表紙押圧工程では、表表紙及び裏表紙における背表紙に接する第一の隣接箇所を除き、この第一の隣接箇所に接する第二の隣接箇所を押圧する。例文帳に追加

In the step pf pressing the front and back cover sheets, a second adjacent location in contact with a first adjacent location is pressed excepting the first adjacent location in contact with the spine in the front cover sheet 4a and the back cover sheet 4c. - 特許庁

また、室替前の室の利用料金が上乗せされた室替後の室の利用料金に対して支払い情報が入力されると、室替の履歴を含む利用明細を記録したレシートを印字発行させる。例文帳に追加

When payment information on the charge for the room after the room change to which the charge for the room before the room change is added is inputted, a receipt on which details of use including the history of the room change are recorded is printed and issued. - 特許庁

Linuxで使えるIPトラフィックシェイピング・ツールの幾つかとそれらの利用法の簡単な一例を見て行こう。例文帳に追加

We'll look at some of the IP traffic shaping tools available for Linux and a simple example of how to use them.  - コンピューター用語辞典

gensyncを使えば、全てのリポジトリを一度に更新することができ、またそれらのうちのいくつかだけを選択することもできます。例文帳に追加

With gensync you can update all the repositories at once, or select just a few of them. - Gentoo Linux

例文

typedefDBTは ``data base thang''の略語であるが、これが使われているのは、まだ使われていない妥当な名前が思い付かなかったためである。例文帳に追加

The typedef DBT is a mnemonic for "data base thang", and was used because no-one could think of a reasonable name that wasn't already used.  - JM

索引トップ用語の索引



  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE ARREST OF ARSENE LUPIN”

邦題:『アルセーヌ・ルパンの逮捕』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS