1016万例文収録!

「てらたにちょう」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > てらたにちょうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

てらたにちょうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49924



例文

戸長は、これら町村会の意思を尊重して府県の知事が任命した。例文帳に追加

Kocho were appointed by prefectural governors, giving due respect to the opinions of these town and village assemblies.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

若い女性たちは、彼は彼女らに対して取った過度に親しい口調を嫌った例文帳に追加

young women disliked the overfamiliar tone he took with them  - 日本語WordNet

私は彼らの援助の申し出を丁重に受けた[断った].例文帳に追加

I respectfully accepted [politely declined] their offer to help.  - 研究社 新和英中辞典

(とくに天気において)嵐または激変に特徴づけられるまたは影響される例文帳に追加

(especially of weather) affected or characterized by storms or commotion  - 日本語WordNet

例文

彼は聴衆の熱狂的な拍手によって迎えられた。例文帳に追加

He was greeted with enthusiastic applause by the audience. - Weblio英語基本例文集


例文

彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。例文帳に追加

He's on top of the world after hearing the good news. - Tatoeba例文

一定の法則と割合によって特徴づけられた性質例文帳に追加

the quality of being characterized by a fixed principle or rate  - 日本語WordNet

一定の原則または率によって特徴づけられない例文帳に追加

not characterized by a fixed principle or rate  - 日本語WordNet

彼らはその問題を徹底的に調査した例文帳に追加

They made a thorough investigation into the problem. - Eゲイト英和辞典

例文

彼らは血染めのシャツを着てかなり挑発的にも見えた。例文帳に追加

They also looked quite provocative with the bloodstained shirts. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。例文帳に追加

He's on top of the world after hearing the good news.  - Tanaka Corpus

反射によって得られた波長分布に対し、その長波長側又は短波長側の波長領域をカットする透過を行うことにより、入射光(L0)の波長分布を波長幅の狭いもの(L3)に変化させることができる。例文帳に追加

The wavelength distribution of incident light (L0) can be changed into a narrow wavelength width light (L3), by performing transmission cutting the wavelength region of the long-wave side or the short-wave side to the wavelength distribution obtained by reflection. - 特許庁

単調増減検出部203は、頂点から単調に画素値が増加または減少している単調増減領域を検出する。例文帳に追加

A monotonous increase/decrease detection part 203 detects monotonous increase/decrease areas in which the pixel values are monotonously increased or decreased from the apexes. - 特許庁

強い憤慨またはシニシズムによって特徴づけられる例文帳に追加

marked by strong resentment or cynicism  - 日本語WordNet

(将校について)徴募された人員から任命される例文帳に追加

(of military officers) appointed from enlisted personnel  - 日本語WordNet

彼女は、犯罪について何も知らないと主張した例文帳に追加

She made out that she know nothing about the crime  - 日本語WordNet

柔和さまたは謙虚さによって特徴付けられる例文帳に追加

marked by meekness or modesty  - 日本語WordNet

年が長じてから芸人の世界に入った人例文帳に追加

a person who has become an entertainer in his later years  - EDR日英対訳辞書

新選組鬼の副長として皆に恐れられた。例文帳に追加

Was feared by all as the vice commander of Shinsen-gumi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

復調テーブル、復調装置および方法、プログラム、並びに記録媒体例文帳に追加

DEMODULATION TABLE, DEMODULATION DEVICE AND METHOD, PROGRAM AND RECORDING MEDIUM - 特許庁

変調テーブル、変調装置および方法、プログラム、並びに記録媒体例文帳に追加

MODULATION TABLE, MODULATION APPARATUS AND METHOD, PROGRAM, AND RECORDING MEDIUM - 特許庁

変調テーブル、変調装置および方法、プログラム、並びに記録媒体例文帳に追加

MODULATION TABLE, MODULATION DEVICE AND METHOD, PROGRAM AND RECORDING MEDIUM - 特許庁

崇神王朝、仁徳王朝、継体王朝の3王朝が存在し、現天皇家は継体王朝の末裔とされている。例文帳に追加

Three dynasties such as Sujin Dynasty, Nintoku Dynasty, and Keitai Dynasty existed and current Imperial Family is considered to be the descendant of the Keitai Dynasty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼らはたいてい朝食に卵を2個食ぺます。例文帳に追加

They usually eat two eggs for breakfast.  - Weblio Email例文集

彼らは今後のその調査の進め方について議論した。例文帳に追加

They argued about how to proceed with the future survey.  - Weblio Email例文集

私たちはそれら関連について調査する。例文帳に追加

We will examine the relationship of those.  - Weblio Email例文集

私はこれを視聴して、言葉にならない感覚を抱いた。例文帳に追加

After seeing this, I was taken hold of by an indescribable sensation.  - Weblio Email例文集

私たちは彼にそれを調整をしてもらうかもしれない。例文帳に追加

We will probably have him adjust that for us. - Weblio Email例文集

だから、私の緊張はいつの間にか消えてしまいました。例文帳に追加

So, my nervousness went away before I even knew it.  - Weblio Email例文集

彼女は課長に取り立てられた.例文帳に追加

She was given the position of section chief [was promoted to section chief].  - 研究社 新和英中辞典

熱演に対して聴衆から喝采が鳴りひびいた.例文帳に追加

Applause for the energetic performance rang out from the audience.  - 研究社 新和英中辞典

私たちはそれらの徴候を常に意識している。例文帳に追加

We are always conscious of the signs. - Tatoeba例文

バターをぬったパンを、彼らは普通朝食にしている。例文帳に追加

Bread and butter is their usual breakfast. - Tatoeba例文

彼女はフランスの諜報機関のために働いている。例文帳に追加

She works for French intelligence. - Tatoeba例文

妄想によって特徴づけられる、またはそれで成り立つ例文帳に追加

characterized by or constituting an obsession  - 日本語WordNet

説教じみて、単調に長たらしく行われる説法例文帳に追加

moralization delivered tediously in a preachy manner  - 日本語WordNet

昔,朝廷から一定の季節に賜った衣服例文帳に追加

the clothes which were seasonally served from the court in ancient times  - EDR日英対訳辞書

かれらは温度を調節するために他の方法をとっている。例文帳に追加

They take other steps to control temperatures. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

私たちはそれらの徴候を常に意識している。例文帳に追加

We are always conscious of the signs.  - Tanaka Corpus

バターをぬったパンを、彼らは普通朝食にしている。例文帳に追加

Bread and butter is their usual breakfast.  - Tanaka Corpus

そして、測定した波長から、励起された気体によって吸収された吸収波長を検出する。例文帳に追加

Then, an absorption wavelength absorbed by the excited gas is detected from the measured wavelength. - 特許庁

貼付対象物の形状に関わらず、ICタグを貼付対象物に対しより確実に貼付できるICタグの貼付構造を提供する。例文帳に追加

To provide a structure for sticking an IC tag capable of surely sticking an IC tag to an object to which it is stuck, regardless of the shape of the object. - 特許庁

朝服(ちょうふく)は、飛鳥時代から平安時代にかけて、官人が朝廷に出仕するときに着用した衣服である。例文帳に追加

Chofuku is the clothes that government officials wore from the Aska period to the Heian period when they came to work at the Imperial Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

祭司長たちや長老たちから訴えられている時,彼は何も答えなかった。例文帳に追加

When he was accused by the chief priests and elders, he answered nothing.  - 電網聖書『マタイによる福音書 27:12』

東浦町の町長が2005年に遊具の導入を提案した。例文帳に追加

The mayor of Higashiura suggested the installation of the equipment in 2005.  - 浜島書店 Catch a Wave

正式には単に長者(ちょうじゃ)と呼ばれているが、氏長者と紛らわしいために「東寺長者」と呼ばれることが多い。例文帳に追加

To-ji Choja is simply called Choja as an official name, but Choja is often called To-ji Choja because Choja is confused with uji no choja (the head of the clan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

各変調素子によって与えられた光の振幅はパルス符号変調によって独立して制御される。例文帳に追加

The amplitude of light delivered by each of the modulation elements is controlled independently by pulse code modulation. - 特許庁

各変調素子によって与えられた光の振幅は、パルス符号変調によって独立して制御される。例文帳に追加

The amplitude of light, delivered by each of the modulation elements, is controlled independently by pulse code modulation. - 特許庁

無線タグ調整方法及び無線タグ調整システム並びに無線タグ例文帳に追加

RADIO TAG ADJUSTMENT METHOD, RADIO TAG ADJUSTMENT SYSTEM AND RADIO TAG - 特許庁

例文

高徳の禅僧に朝廷から与えられる称号例文帳に追加

a title bestowed upon a virtuous Zen Buddhist priest by the Japanese Imperial Court, called Reverend  - EDR日英対訳辞書

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS