1016万例文収録!

「ときよ」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ときよの意味・解説 > ときよに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ときよを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2501



例文

土岐頼貞(ときよりさだ、文永8年(1271年)-暦応2年(1339年))は鎌倉時代から南北朝時代(日本)の武将。例文帳に追加

Yorisada TOKI (1271 - 1339) was a busho (Japanese military commander) who lived from the Kamakura period to the period of the Northern and Southern Courts (Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

人は金をたくさん持っているときより持っていないときの方が金離れのいいことがある.例文帳に追加

People are sometimes more generous when they don't have much money than when they have plenty.  - 研究社 新和英中辞典

EDSは、隣接する特性X線がWDSを使うときよりは、よく分離されないという不利な点を持っている。例文帳に追加

EDS has a disadvantage that neighboring characteristic X-ray lines are less well separated than with WDS.  - 科学技術論文動詞集

信用が始まったときより信用資産の本当の価値が破滅的に下がっているかもしれない例文帳に追加

the real value of the trust capital may be disastrously less than when the trust began  - 日本語WordNet

例文

時頼は別邸に持仏堂を造営し、最明寺と名付けたが、時頼の死後は廃絶していた。例文帳に追加

Tokiyori constructed a private Buddha hall at his residence and named it Saimyo-ji Temple but this closed after his death.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

孝景妹は美濃守護土岐頼武に嫁ぎ、嫡男土岐頼純を産む。例文帳に追加

His younger sister married Yoritake TOKI, Shugo (military governor) of Mino Province, and had a legitimate son Yorizumi TOKI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

豊かな緑と、きよらかな水の流れを持つ自然美豊かな農山村地域である。例文帳に追加

Miyama-cho was a mountainous, agricultural area filled with natural beauty such as lush greenery and pure streams.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

水温が1年中変わらないので,トラフグは海にいるときよりも早く成長する。例文帳に追加

Because the water temperature does not change throughout the year, the torafugu grow faster than in the sea.  - 浜島書店 Catch a Wave

(i) 訴訟提起の権利が本条の規定に基づいて阻止されたときよりも前で,かつ例文帳に追加

(i) Before the right to commence proceedings was barred under this section; and - 特許庁

例文

RTの作動中はRTの非作動中のときよりリプレイの当選確率が高い。例文帳に追加

During the operation of RT, the winning probability of replay is higher than that when the RT is not operated. - 特許庁

例文

圧縮機1の圧縮能力を外気温度が低いときには高いときよりも増加させる。例文帳に追加

Compression capacity of the compressor 1 is more increased when the outside air temperature is low than when it is high. - 特許庁

圧縮機25を、圧縮機温度が高いときよりも低いときを低周波数で起動させる。例文帳に追加

The compressor 25 is started with a lower frequency when a compressor temperature is low than that when the compressor temperature is high. - 特許庁

無線通信の場合には、有線通信のときよりも単位時間当たりのデータ転送量を低減する。例文帳に追加

During the radio communication, a data transfer amount per unit time is reduced from that in cable communication. - 特許庁

前記付勢力は、カバーが、閉状態のときよりも開状態のときの方が大きい。例文帳に追加

The energizing force is greater in the opened state than in the closed state of the cover. - 特許庁

商品購入時期が設定時期であるときにはないときよりも加算ポイントを多くする。例文帳に追加

When commodity purchase time is in a set period, the additional points is increased than in the period when it is not in the set period. - 特許庁

起動時において、圧縮機25の周波数が高いときよりも低いときを小回転数とする。例文帳に追加

At start, the speed of the compressor 25 when the frequency of the compressor 25 is low is reduced lower than that when the frequency thereof is high. - 特許庁

電線被覆剥取器用操作道具および電線被覆剥取器用操作道具先端具例文帳に追加

OPERATION TOOL FOR WIRE COVER STRIPPER AND OPERATION TOOL TIP FITTING FOR WIRE COVER STRIPPER - 特許庁

スイカは、払出メダル枚数がベルまたはチェリーに入賞したときよりも多い小役である。例文帳に追加

The watermelon represents the small when the number of dispensed tokens is larger than when the prize winning is established in the bell or the cherry. - 特許庁

ビットシフトエラーが発生したとき、より簡単な構成でエラー伝搬が小さくなるようにする。例文帳に追加

To reduce error propagation with a simpler configuration when a bit shift error occurs. - 特許庁

共振器3のQは第2の状態のときより第1状態のときに低くなる。例文帳に追加

The Q of the resonator 3 is lower in the first state than in the second state. - 特許庁

また、外気温度が低いときには、高いときよりも基準温度T_thを高く設定する。例文帳に追加

Further, when fresh air temperature is low, the reference temperature Tth is set higher than in the case where the fresh air temperature is high. - 特許庁

宮殿の娘である少女が夕べの鐘がなりひびくとき、よくそこに腰かけています。例文帳に追加

and the little maiden, now the daughter of the imperial palace, often sits there on her stool when the evening bells ring.  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

今このときより息絶えるその瞬間まで、その全精力をひとつの目的のために注ぎこむのだと。例文帳に追加

that thenceforth to the last moment of his life, his whole energies should be directed to this one object;  - Charles Dickens『奇妙な依頼人』

私が小さい時、よく野球をやっていたものだった。例文帳に追加

I used to play baseball a lot when I was little.  - Weblio Email例文集

私は疲れている時よく音楽を聴きます。例文帳に追加

I often listen to music when I'm tired.  - Weblio Email例文集

彼はその時よりも前に彼女に会ったことが無かった。例文帳に追加

He never met her earlier than that time.  - Weblio Email例文集

私たちは暇な時、よくその公園に行きます。例文帳に追加

We go to that park often when we are free.  - Weblio Email例文集

酒を飲みすぎた時、よく自己嫌悪に陥る。例文帳に追加

I often start hating myself when I drink too much.  - Weblio Email例文集

私たちは暇な時、よくその公園に行きます。例文帳に追加

We often go to that park in our free time.  - Weblio Email例文集

彼女は最後に会った時より成長した。例文帳に追加

She grew up compared to the last time I met her.  - Weblio Email例文集

私は時間がある時、よくピアノを演奏します。例文帳に追加

When I have time, I often play the piano. - Weblio Email例文集

彼らは前に会った時よりも老けたように感じた。例文帳に追加

I felt that they had aged more than the last time we had met. - Weblio Email例文集

子供の時よくそこへ行ったものだ.例文帳に追加

I used to visit [I would often go] there when I was a boy.  - 研究社 新和英中辞典

若い時世の中へ出て苦労をしている例文帳に追加

He was early thrown upon the world, and had to struggle with adversity.  - 斎藤和英大辞典

司馬温公は幼き時より聡明であった例文帳に追加

Shiba Onko was wise from his childhood upward.  - 斎藤和英大辞典

その家の前を通りかかった時呼び込まれた例文帳に追加

As I passing the house, I was called in―had in.  - 斎藤和英大辞典

彼はその時より前に、しばしばヨーロッパを訪れていた。例文帳に追加

He had often visited Europe before that time. - Tatoeba例文

彼はこの前会った時より太っている。例文帳に追加

He is fatter than when I last saw him. - Tatoeba例文

私は若い時、よく筏で川を下ったものだ。例文帳に追加

In my youth we used to float down the river on a raft. - Tatoeba例文

そのとき良い考えが私の心に浮かんだ。例文帳に追加

Then a good idea came into my mind. - Tatoeba例文

小学校の時、よく椅子取りゲームをして遊びました。例文帳に追加

We used to play musical chairs in elementary school. - Tatoeba例文

フランス語を話す時、よく間違えるんだ。例文帳に追加

I often make mistakes when speaking in French. - Tatoeba例文

トムったら、いつまで寝てるの?もう11時よ。例文帳に追加

How long are you going to sleep, Tom? It's already 11. - Tatoeba例文

雨が降った時用に、傘は持っていきなよ。例文帳に追加

You'd better take your umbrella, just in case it rains. - Tatoeba例文

座っているとき寄りかかれる支えの部分例文帳に追加

a support that you can lean against while sitting  - 日本語WordNet

その時より後の物事の処理を依頼すること例文帳に追加

the action of relying on someone to do something later  - EDR日英対訳辞書

(前に量った時より)重量が目減りする例文帳に追加

to lose a set amount of weight  - EDR日英対訳辞書

嫁入りの時,嫁が先方の使用人に贈る祝儀例文帳に追加

a gratuity presented to another party's servants by a bride at a wedding  - EDR日英対訳辞書

日清戦争という,日本と清国の戦争例文帳に追加

the war between China and Japan called the China-Japan War  - EDR日英対訳辞書

例文

チャンピオンはメダルを与えられたとき喜びに泣いた例文帳に追加

The champion cried with joy as he was given the medal. - Eゲイト英和辞典

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
科学技術論文動詞集
Copyright(C)1996-2024 JEOL Ltd., All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  
原題:”THE OLD MAN'S TALE ABOUT THE QUEER CLIENT”

邦題:『奇妙な依頼人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「Pickwick Papers」Chapter XXI より
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Charles Dickens 1837, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS