1016万例文収録!

「どうにゅうがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > どうにゅうがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

どうにゅうがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49950



例文

本レンズ鏡筒においては、回動可能に支持される回転枠2の内周部に移動枠5が嵌入され、移動枠5の内部に鏡枠を支持するカム枠M11が回動,進退可能に支持される。例文帳に追加

In this lens barrel, a moving frame 5 is engaged in the inner circumferential part of a turnably supported rotary frame 2 and a cam frame M11 supporting a lens frame is supported in the inside of the frame 5 so that it can be turned and moved forward and backward. - 特許庁

歯車と接続するシャフトの回転駆動により、可動板195が、送液方向の上流側または下流側に移動する。例文帳に追加

By the rotational driving of a shaft contacted with the gear, the movable plate 195 moves to the upstream side or downstream side in the liquid feeding direction. - 特許庁

代わって元禄年間に産出が隆盛を極めたのが足尾銅山および別子銅山からの銅の産出であった。例文帳に追加

In place of it, it was the production of bronze at Ashiodozan Copper Mine and Besshidozan Copper Mine that was in its prime in Genroku era.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

焼き上げる際に押して圧縮するかどうかは意見が分かれている。例文帳に追加

Opinion is divided about pressing it when grilled up.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

私の主人は同僚と飲みにいく予定がある。例文帳に追加

My husband has plans to go out drinking with his colleague.  - Weblio Email例文集


例文

私は部活動に打ち込みながら青春時代を過ごしてきた。例文帳に追加

I spent my youth obsessed with club activities. - Weblio Email例文集

私の同窓には出世したのが多い.例文帳に追加

Many of my former schoolmates have risen to high positions.  - 研究社 新和英中辞典

この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。例文帳に追加

This fairy tale is easy enough for a seven-year-old child to read. - Tatoeba例文

婚約者が死んだ後、若い女性は、修道院に入った例文帳に追加

The young woman took the veil after her fiance died  - 日本語WordNet

例文

大聖堂の鐘の音が市中に響き渡った例文帳に追加

The chimes of the cathedral's bells reverberated throughout the city. - Eゲイト英和辞典

例文

この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。例文帳に追加

This fairy story is easy enough for a seven-year-old child to read.  - Tanaka Corpus

徳川家康に仕えた、伊賀流同心の支配役。例文帳に追加

Masashige served Ieyasu TOKUGAWA as the head of Iga-school doshin (police constable of Iga Province).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小さな双胴船が愛知県に向けて沖縄を出発した。例文帳に追加

Asmall catamaran has left Okinawa for Aichi Prefecture.  - 浜島書店 Catch a Wave

第1始動入賞口、第2始動入賞口に遊技球が入賞したときに、該入賞に基づいて始動条件が成立したか否かに関わらず始動入賞口毎に設けられた乱数値レジスタに乱数が取り込まれる。例文帳に追加

When a game ball enters a first start winning port or a second start winning port, a random number is fetched to a random number value register provided for each start winning port whether the start condition is established on the basis of the entry or not. - 特許庁

搬入側回動軸線O1(搬入側回動軸216)が、搬入ローラフレーム212における被処理板材W1の導入終了側(奥側)に搬送方向に沿って配置されている。例文帳に追加

A feed-in side revolving axial line O1 (feed-in side revolving axis 216) is arranged along the feed direction on the introducing finish side (deep side) of the plate material W1 to be treated in a feed-in roller frame 212. - 特許庁

そして、一端側でそれぞれの中心導体と外部導体同士が一体的に接続される。例文帳に追加

Then respective center conductors and respective outer conductors are integrally connected to one end. - 特許庁

午前中に私たちは国会議事堂見学に行った。例文帳に追加

We went on a field trip this morning to tour the National Diet.  - Weblio Email例文集

和銅元年(708年)3月に中納言になる。例文帳に追加

In March 708, he became a Chunagon (vice-councilor of state).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このウィンドウがフォアグラウンドにあった場合は、ひとつ前のウィンドウに表示が切り替わる。 ウィンドウが残っていなかった場合には、screenは終了する。例文帳に追加

If this window was in the foreground, the display switches to the previous window; if none are left, screen exits.  - JM

同県では長らく、酒造が盛んなわりには酒米の供給を県外からの移入に依存していた。例文帳に追加

Although sake brewing had been popular in Kochi Prefecture, it depended on areas outside the prefecture for supplies of sakamai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、挿入部どうしの対向面側に鼻中隔8に接する内側の隆起部7と外側の隆起部6を対向して形成する。例文帳に追加

Inner projections 7 and outer projections 6 which contact with a nasal septum 8 are oppositely formed on the opposing surfaces of the insertion portions. - 特許庁

円盤導体22、輪状導体24及び輪状導体26を、同一平面上に配置すると共に、内側から順に同心円状に配置する。例文帳に追加

A disk conductor 22, a ring-like conductor 24 and the ring-like conductor 26 are arranged on the same plane and arranged concentrically in an order from an inner side. - 特許庁

面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。例文帳に追加

It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say. - Tatoeba例文

面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。例文帳に追加

It may seem like a hassle but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.  - Tanaka Corpus

さらに、2枚目以降の給紙が行われる場合に、前の給紙が終わった後にリフトアップ駆動が行われないときは、給紙モータを自起動速度で駆動させた後に給紙速度へと変速させる。例文帳に追加

When further performing the paper feed on and after the second sheet, when the lift-up drive is not performed after the previous paper feed is finished, the paper feed motor is shifted to the paper feed speed after being driven at the self-starting speed. - 特許庁

貯蔵容器2内部の導入口2a側にはヤシ殻系活性炭が、導出口2b側には樹脂系活性炭が充填されている。例文帳に追加

The introduction port 2a side of an inside of the storage vessel 2 is filled with coconut shell activated carbon, and the derivation port 2b side thereof is filled with resin activated carbon. - 特許庁

薄型ワーク用誘導加熱コイル及びこれを用いた誘導焼入装置例文帳に追加

INDUCTION HEATING COIL FOR THIN WORK AND INDUCTION QUENCHING APPARATUS USING THE SAME - 特許庁

二つの駆動輪の内側に、電動モーターMと走行体,90度に折れる支持フレーム,C型モノレール軌道Cの組み合わせ。例文帳に追加

An electric motor M, the traveling body, the supporting frame foldable at 90°, and the C-shaped monorail track C are combined with the inner sides of the two drive wheels. - 特許庁

駆動磁気車11の外側面11aに中間磁気車14の内側面14aを同心状に対向させる。例文帳に追加

The inner flank 14a of a middle magnetic vehicle 14 is counterposed concentrically to the outer flank 11a of the driving magnetic vehicle 11. - 特許庁

変速動作が行われる際に、回転同期を最適時間で終了し得るようにする。例文帳に追加

To terminate a rotary synchronization in a most appropriate time when a transmission operation is performed. - 特許庁

それぞれの駆動ユニット2は、駆動アクチュエータ25によって回転される駆動輪21と、駆動輪21に対して離間して配置された従動輪22と、駆動輪21の外周面と従動輪22の外周面が内周面に接し、走行時に地面と接する無限軌道23を備えている。例文帳に追加

Each of the drive units 2 has a drive wheel 21 rotated by a driving actuator 25, a driven wheel 22 arranged to be separated from the drive wheel 21 and an endless track 23 having an inner peripheral face contacting with the outer peripheral faces of the drive wheel 21 and driven wheel 22 and contacting the ground during traveling. - 特許庁

制御部は、待機処理部により電源投入と起動制御が行われる。例文帳に追加

The control section performs power-on/power-off and activation control using the standby processing section. - 特許庁

車道と歩道とを隣接して設け、車道側から歩道側に突出した突出車道部を一定距離間隔を有するように設け、隣接する突出車道部の間には、歩道側から車道側に突出した突出歩道部を設けた。例文帳に追加

The roadway and the sidewalk are provided adjacently to each other; protruding roadway sections protruding to a sidewalk side from a roadway side are installed at predetermined spacings; and a protruding sidewalk section protruding to the roadway side from the sidewalk side is installed between the protruding roadway sections adjacent to each other. - 特許庁

毛沢東率いる中国共産党が長い道程にわたって移動したこと例文帳に追加

an act of having to march a long distance as a punitive expedition by the Chinese Communist Party  - EDR日英対訳辞書

要求側の装置は、名前サーバが問合せコマンドに応答したかどうかを判断する。例文帳に追加

Equipment on a requesting side determines whether the name server has responded to an inquiry command or not. - 特許庁

高温側シリンダ101の作動流体導入側端部101tiから所定の長さLにわたって、ピストン逃げ部Cが形成される。例文帳に追加

A piston recess part C is formed over the predetermined length L from a hydraulic fluid introducing side end part 101ti of a high temperature side cylinder 101. - 特許庁

外輪2には、内側軌道面10側に向って突出する突出部21が外側軌道面20から一体的に形成されている。例文帳に追加

A projection part 21 projected toward an inner raceway surface 10 side is integrally formed on an outer ring 2 from an outer raceway surface 20. - 特許庁

同業者が申し合わせて特定の日に休業すること例文帳に追加

an act of people in the same profession observing a certain day as a holiday  - EDR日英対訳辞書

出力側の中心導体および外部導体に非同軸構造のコネクタを付けた同軸ケーブルに改良を加えたものである。例文帳に追加

An improvement is added on a coaxial cable having connectors with a non-coaxial structure to a center conductor and an outer conductor at an output side. - 特許庁

被駆動軸3の周囲には、被駆動側ディスク9と被駆動側バックアップディスク10とを、同様に設ける。例文帳に追加

A driven side disc 9 and a driven side backup disc 10 are similarly provided in the periphery of a driven shaft 3. - 特許庁

友人は彼女が考えたほど影響力があったかどうかにかかわらず十二分に疑わしかった−カレン・ホーナイ例文帳に追加

it was more than dubitable whether the friend was as influential as she thought- Karen Horney  - 日本語WordNet

チャッキング動作が終了すると、ドライブ部により再生動作などが行われる。例文帳に追加

When the chucking operation is completed, a reproducing operation or the like is performed by a drive section. - 特許庁

許諾を受けた使用者も同様に前述の禁止事項に従わねばならない。例文帳に追加

The authorized users shall have the same prohibitions as mentioned above. - 特許庁

我々は、他のWTOメンバーにも同様に取り組むよう促す。例文帳に追加

We urge other WTO Members to do the same. - 経済産業省

ハブ軸15の外周面に、インナ側及びアウタ側の内輪軌道面20、25が形成される。例文帳に追加

Inner ring raceway surfaces 20 and 25 on the inner side and the outer side are formed on an outer peripheral surface of a hub shaft 15. - 特許庁

1999年以降の車両はワンステップバスが導入されている。例文帳に追加

One-step buses have been in use since 1999.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

取付部位から伝わる振動を吸収し、その振動が吸音特性に与える影響を小さくする。例文帳に追加

To absorb vibration transmitted from a mounting portion and reduce an influence of the vibration on sound absorption characteristics. - 特許庁

容器側から出力部側への作動媒体の漏出に起因する作動停止を防止する。例文帳に追加

To prevent the stop of work caused by the leakage of a working medium to the side of an output part from the side of a container. - 特許庁

前胴周り部2は、胴周り方向における少なくとも中央部位8が胴周り方向に対して非伸長性に形成される。例文帳に追加

The anterior trunk 2 is nonstrechable at least in a central portion 8. - 特許庁

例文

外部から振動または衝撃が加わった場合、その振動または衝撃に応じて音叉型振動子1は揺動するが、この揺動制限部材21の存在によって音叉型振動子1の揺動幅が制限されるので、音叉型振動子1がステム5,キャップ9等の周囲の部材に衝突することが防止される。例文帳に追加

When a vibration or shock is applied externally, the tuning-fork- type vibrator 1 is vibrated according to the vibration or the shock. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS