1016万例文収録!

「どのくらいの長さ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > どのくらいの長さの意味・解説 > どのくらいの長さに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

どのくらいの長さの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 83



例文

さはどのくらいですか.例文帳に追加

How long is it?  - 研究社 新和英中辞典

さはどのくらいですか.例文帳に追加

What is its length?  - 研究社 新和英中辞典

さはどのくらいあるか例文帳に追加

How long is it?  - 斎藤和英大辞典

さはどのくらいあるか例文帳に追加

What is the length?  - 斎藤和英大辞典

例文

このロープはどのくらいの長さですか?例文帳に追加

How long is this rope?  - Weblio Email例文集


例文

この橋のさはどのくらいですか?例文帳に追加

How long is this bridge?  - Weblio Email例文集

この道のさはどのくらいですか?例文帳に追加

How long is this road?  - Weblio Email例文集

あの船のさはどのくらいあるか例文帳に追加

How long is that ship?  - 斎藤和英大辞典

あの船のさはどのくらいあるか例文帳に追加

What is the length of that ship?  - 斎藤和英大辞典

例文

あの橋はどのくらいの長さですか。例文帳に追加

How long is that bridge? - Tatoeba例文

例文

どのくらいの長さの判決ですか?例文帳に追加

How long is the sentence? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

あの橋はどのくらいの長さですか。例文帳に追加

How long is that bridge?  - Tanaka Corpus

それはどのくらいの長さですか?例文帳に追加

How long is that?  - Weblio Email例文集

トイレのさはどのくらいですか?例文帳に追加

How long are the lines for the restrooms? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

万里の城のさはどのくらい例文帳に追加

How Long Is the Great Wall of China?  - 浜島書店 Catch a Wave

この多角形の周囲のさはどのくらいか.例文帳に追加

What is the perimeter of this polygon?  - 研究社 新英和中辞典

その番組はどのくらいの長さですか?例文帳に追加

About how long is that program? - Weblio Email例文集

この橋のさはどのくらいありますか。例文帳に追加

How long is this bridge? - Tatoeba例文

その鉛筆がどのくらいいか調べてください。例文帳に追加

Please check how long that pencil is.  - Weblio Email例文集

瀬戸大橋のさはどのくらいありますか。例文帳に追加

How long is the Seto Bridge? - Tatoeba例文

レインボウブリッジのさはどのくらいですか。例文帳に追加

How long is the Rainbow Bridge? - Tatoeba例文

瀬戸大橋のさはどのくらいありますか。例文帳に追加

How long is the Seto Bridge?  - Tanaka Corpus

レインボウブリッジのさはどのくらいですか。例文帳に追加

How long is the Rainbow Bridge?  - Tanaka Corpus

この橋はさがどのくらいありますか。例文帳に追加

How long is this bridge?  - Tanaka Corpus

その花はどのくらいく咲きますか?例文帳に追加

How long do those flowers bloom for?  - Weblio Email例文集

今年はフランスの女性はどのくらいの長さのスカートをはいていますか.例文帳に追加

How long are French women wearing their skirts this season?  - 研究社 新和英中辞典

どのくらいの長さか確かではないが, とにかく 8 インチもない.例文帳に追加

I'm not sure how long it is, but anyway it's no more than eight inches.  - 研究社 新英和中辞典

太夫は従五位の位を持つほどの格式があり、教養にけた芸妓の最高の地位である。例文帳に追加

The tayu in fact held the high rank of the jugoi (Junior Fifth Rank) in the past, and has been the highest title awarded to the sophisticated geisha.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、第1のクライアントに係る情報を格納していると共に、クライアント情報に対応付けて、どのサーバがどの第2クライアントから通知登録されたかを表す通知登録情報を格納する格納手段を有する。例文帳に追加

Also, this communication system is provided with a storage means for storing notice registration information showing a redundant server to be registered from a second client in association with the client information. - 特許庁

言い換えれば、どのような資本、労働がどのくらい投入され、それらがどのようにいかされて生産やイノベーションが行われるかが、経済成を決定することとなる。例文帳に追加

Put another way, economic growth is determined by the amounts and types of capital and labor that are invested, and how they are utilized for production and innovation. - 経済産業省

毎に外部からのタイミング源に従属させる機能を持たせ、IPルータ等のクライアントと光波多重化装置とを高確度の同期源に従属可能な光波多重化装置を提供する。例文帳に追加

To provide a light wavelength multiplexing device wherein IP router being a client and a light wavelength multiplexing device are subjected to a high-accuracy synchronizing source by wavelengths through a function for making them subordinate to a timing source for from outside. - 特許庁

クライアントによってサーバから返される ROI は、塗りつぶされておらず、白い境界を持つ方形として描画される。 得られる出力は、サーバが送られてきた方形をどのように結合したかを示す。例文帳に追加

The ROIs which are received back from the server by the client are drawn as white bordered non-filled rectangles.The resulting output illustrates how the server combined the rectanglessent to it. - XFree86

すなわちアーチ型台座は、両足が載るくらいの幅、さを有する台座1と台座からハ字状に広がる脚部2からなり、該脚部高さを片足が余裕を持って入るほどの高さとしている。例文帳に追加

The height of the leg part has room enough to insert one leg in the space under the mount. - 特許庁

ロッドのさに制約を受けることなく背もたれ部の傾動角度を十分にとることができるロッド式リクライニング装置を提供する。例文帳に追加

To provide a rod type reclining device capable of tilting a backrest part at a sufficient angle without being restricted by the length of a rod. - 特許庁

送信側は、メッセージが消去または撤回されるか別の通信モダリティに移行される前にどのくらいく生存しているべきかを、素早いジェスチャーまたは固定プロファイルによって符号化することができる。例文帳に追加

A sender can encode how long a message is to remain alive before being erased or retracted or shifted to another communication modality, with a quick gesture or via a standing profile. - 特許庁

バックライト31としては、ピーク輝度の波が620nm以上660nm以下の範囲にある光を照射するものを用いる。例文帳に追加

As a backlight 31, an irradiation source with peak brightness wavelength within the range of 620 nm to 660 nm is used. - 特許庁

スクロール前に読んだ内容を見つけることが容易であり、また、表示中のウェブページがどのくらいの長さがあるのかを明示的に知ることができるページ範囲表示装置及びプログラムを提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a page range display device and program for enabling a user to easily find out content read before scrolling, and to know the size of a Web page being displayed. - 特許庁

江戸時代の吉原_(東京都)等の大見世(上等な女郎屋)の太夫(上等の遊女)などの間では、位が上ると帯の幅が広くなり、それに合せてその帯にさす、煙管の赤塗りの羅宇もくするしきたりがある。例文帳に追加

As a practice among tayu (geisha of the highest rank) at omise (high rank brothel) in places like Yoshiwara (Tokyo) in the Edo period, when they were ranked higher, their obi (kimono sash) got wider and then red lacquer rao of their kiseru to be tucked into obi got longer according to the widened obi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、上記左手置部3と右手置部4を連続状としてキーボードのさとほぼ同じ位のさにキ−ボ−ドの右端部のテンキー部7側へ右手側を摺動自在に右手置部4の右側部を延設している。例文帳に追加

The right side part of the right hand placing part 4 is extended so that the right hand side can slide to the side of a ten-keys part 7 on the right end part of the keyboard and has the same length as the keyboard by forming the left hand placing part 3 and the right hand placing part 4 in a continuous shape. - 特許庁

これにより、LED1の発光波の変化や発光強度の変化が補正されるので、バックライト装置の発光面の輝度および色度の変化を防止することができる。例文帳に追加

By this, since changes of a light-emission wavelength and the changes of the light emission intensity of the LED 1 are corrected, the changes of the brightness and the chromaticity of the light-emitting face of the backlight device can be prevented. - 特許庁

光センサにより照射面を監視してLED光源の駆動回路を制御するバックライト装置で、光センサを期間使用しても高精度の検出感度を維持することができ、照射面が安定した輝度、色度を期間維持することができるバックライト装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a backlight device which controls a drive circuit of an LED light source by monitoring irradiation surface by an optical sensor and which can maintain the detection sensitivity of high precision even if the optical sensor is used for a long period, and of which the irradiation surface can maintain stable luminance and chromaticity for a long period. - 特許庁

ロードバランサ2は、予備機2´を設けて冗化し、サーバ1集合体のフロントエンドに配置してインターネットなどのネットワークN3に接続し、ネットワークN3を介して複数のクライアント4と交信する。例文帳に追加

The load balancer 2 includes a preliminary unit 2' and made redundant, and arranged at the front end of the server 1 aggregate and connected to the network N3 such as the Internet, and configured to communicate with a plurality of clients 4 through the network N3. - 特許庁

これにより、表示輝度の低下を抑制しつつ、バックライトから放射される上記波範囲の赤外線を原因して起こる周辺機器及びディスプレイ自身のリモコン感度の低下や誤動作を抑制する。例文帳に追加

Thereby, reduction of sensitivity of the remote control device and malfunction of a peripheral device and the display itself caused by an IR radiated from the backlight and having the wavelength range is suppressed while reduction of display luminance is suppressed. - 特許庁

ユーザーは、表示装置15の画面31に表示された放置可能日数の情報を視認するだけで、あとどのくらいの期間だけ自動車を放置してもよいかを容易に認識でき、期放置による自動車のバッテリ切れを容易に防ぐことが可能となる。例文帳に追加

The user can easily recognize how long the user can leave the automobile by visually confirming the number of possible days of leave displayed in a screen 31 of the display device 15, and run-out of the battery of the automobile due to long-time leave can be prevented. - 特許庁

これにより、表示輝度の低下を抑制しつつバックライトから放射される上記波範囲の赤外線を原因として起こる周辺機器及びディスプレイ自身のリモコン感度の低下を抑制する。例文帳に追加

Thereby, reduction in sensitivity of peripheral devices and the display itself to remote controllers caused by IR light in the above wavelength range emitted from the backlight can be suppressed, while reduction in the display luminance is suppressed. - 特許庁

蛍光材発光層(130)に対して、バックライト(109)によりブラックライトなどの特定波の照明光を照射することにより蛍光材料が発光するので、透過型表示の際に蛍光材料の発光を利用して鮮明な表示を得ることができる。例文帳に追加

The fluorescent materials fluoresce when irradiated with illumination light of specified wavelength such as black light by a back light (109), so sharp display can be obtained by using the fluorescence of the fluorescent materials during transmission type display. - 特許庁

鎌倉時代中期の源氏物語注釈書『異本紫明抄』によると小袖ほどの丈(つまり身すれすれくらい)で、三重(中倍のある)の仕立てで、裏には単文(ひとえもん。単衣につかうような菱文)の綾を用いるという。例文帳に追加

According to the "Ihon Shimeisho," a commentary of Genji Monogatari (The tale of the Minamoto clan) from the mid Kamakura Period, its length was about Kosode (a kimono with short sleeves worn as underclothing by the upper classes) (in other words, the length is close to one's height), made in threefold (with nakabe, a lining cloth attached between the outer material), and a hitoemon (a single design, diamond shaped design such as ones used on a single layered kimono) pattern is used on the lining.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高強度、耐熱性、光拡散性などのを有し、例えば、液晶ディスプレイのバックライトや照明装置などに好適に用いられる光拡散性フィルムなどに非常に適した二軸配向ポリエステルフィルムを提供する。例文帳に追加

To provide a biaxially oriented polyester film having high strength, heat resistance, light diffusing property, etc., especially suitable for light diffusing film properly used for back light of a liquid crystal display and lighting system, etc. - 特許庁

下鍛えと2回目の積沸かし、上鍛えによって心金、棟金、刃金、側金の4種類の鋼が得られた後、棟金、心金、刃金の3層を鍛接して厚さ20mm、幅40mm、さ90mm程の材料が4個取れるくらいに打ち伸ばし4個程度に切り離す。例文帳に追加

After getting four kinds of steel, Shingane (center metal), Munegane (back metal), Hanokane (blade metal) and Gawagane (side metal) by Shita-gitae (forging), the second Tsumi wakashi (stacked and heated metal) and Age-gitae (finishing forging), three layers of Munegane, Shingane and Hanokane are forged and welded, and struck and elongated to get four times the material, 20mm thick, 40mm wide, and 90mm long, and then cut into four.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

これにより、比較的短い時間で済むモードの場合にはその点灯時間を短く設定しておくことで、バックライトの無駄な点灯を防いで消費電力を抑えることができ、い時間使用するモードの場合にはその点灯時間をく設定しておくことで、途中でバックライトが消えてしまう不具合を解消できる。例文帳に追加

Accordingly, in a mode of relatively short-time use, the wasteful lighting of the back light can be prevented to suppress the power consumption by setting the lighting time short, and in a mode of long-time use, the trouble that the back light is extinguished on the way can be solved by setting the lighting time long. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS