1016万例文収録!

「なかとんべつ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > なかとんべつに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

なかとんべつの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 9279



例文

変化はほとんど識別できなかった例文帳に追加

the transition was almost indiscernible  - 日本語WordNet

今週特別なことが何も無かった。例文帳に追加

There was nothing special this week.  - Weblio Email例文集

彼とは特別な関係にあった.例文帳に追加

I stood in a special relation to him.  - 研究社 新英和中辞典

男女の特別な関係例文帳に追加

a scandalous relationship between a man and woman  - EDR日英対訳辞書

例文

精神病棟の軽蔑的な語例文帳に追加

pejorative terms for an insane asylum  - 日本語WordNet


例文

種の中の特別な品種の家畜例文帳に追加

a special variety of domesticated animals within a species  - 日本語WordNet

判別回路47はG/RとB/Rとが出血判別領域に含まれるか否かを判別する。例文帳に追加

A determining circuit 47 determines whether or not the G/R, B/R are included in a bleeding determination area. - 特許庁

彼女には事実と虚構[善と悪]の区別がつかなかった.例文帳に追加

She did not know fact from fiction [right from wrong].  - 研究社 新英和中辞典

ヒヨコの雌雄鑑別法の主要な2つは羽毛鑑別法と総排泄孔鑑別法である。例文帳に追加

The two main methods of sexing chicks are feather sexing and vent sexing.  - Weblio英語基本例文集

例文

そのことに関しては特別何も言わなかった。例文帳に追加

I didn't say anything special in regards to that.  - Weblio Email例文集

例文

彼はヘンリーと特別親しくはなかった.例文帳に追加

He wasn't particularly friendly with Henry.  - 研究社 新英和中辞典

その週間は差別とは関係がなかった。例文帳に追加

That week had nothing to do with discrimination. - Tatoeba例文

その週間は差別とは関係がなかった。例文帳に追加

That week had nothing to do with discrimination.  - Tanaka Corpus

律令法では、行政官と司法官の区別はなかった。例文帳に追加

There was no distinction between administrative officer and judicial officer under ritsuryo law.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

連絡しなかったのは、特別なことが何もなかったせいです。例文帳に追加

The reason for my silence is there was nothing special to write about. - Tatoeba例文

連絡しなかったのは、特別なことが何もなかったせいです。例文帳に追加

The reason for my silence is there was nothing special to write about.  - Tanaka Corpus

私は本物と偽物の区別がつかなかった.例文帳に追加

I didn't know the real one from the fake ones.  - 研究社 新英和中辞典

特別判定部305は、判定結果が特別遊技状態とする特別判定結果である特別保留球が記憶されているか否かを判定する。例文帳に追加

The special determination part 305 determines whether a special credit ball being a special determination result at which a determination result indicates a special game state is stored. - 特許庁

曽我選手は特別扱いされなかった。例文帳に追加

Soga was given no special privileges.  - 浜島書店 Catch a Wave

EMIEW 2は部屋の中の特別なカメラにリンクされている。例文帳に追加

EMIEW 2 is linked to special cameras in a room.  - 浜島書店 Catch a Wave

こういう別々のできごとを、頭のなかでは一つにまとめておいてほしいんです。例文帳に追加

I want you to put these different facts together in your minds.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

識別器群選択部22が、規定された複数の識別器群の中から、識別器群全体としての複合識別精度が高いものを選択する。例文帳に追加

A discriminator group selection section 22 selects the group having a high compound discrimination accuracy as a whole of the discriminator groups from the plurality of defined discriminator groups. - 特許庁

判別できなかった車両の車種が存在する場合であっても、次の車種判別から前回判別できなかった車種についても車種判別を可能とする車種判別装置を提供する。例文帳に追加

To provide a vehicle model distinction device allowing vehicle model distinction even about a vehicle model not capable of being distinguished last time from the next vehicle model distinction even when the vehicle model not capable of being distinguished of a vehicle is present. - 特許庁

集団の中の別の人と、等しい立場である人例文帳に追加

a person who is of equal standing with another in a group  - 日本語WordNet

法華経28品の中でも、本門と迹門に区別される。例文帳に追加

28 chapters of Hokekyo are further divided into Honmon and Shakumon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

死んだ後、別な体に魂が移ること例文帳に追加

the passing of a soul into another body after death  - 日本語WordNet

産業界と大学の特別な関係例文帳に追加

a special relationship between the industrial world and the universities  - EDR日英対訳辞書

分別廃棄が容易な緩衝封筒とその製造方法例文帳に追加

CUSHIONING ENVELOPE FOR EASY DISCRETION DISPOSAL AND ITS MANUFACTURING METHOD - 特許庁

その結果、特別な回転操作や編集は不要となる。例文帳に追加

Consequently, a special rotary operation and editing become unnecessary. - 特許庁

なかった場合は、新たにこの識別番号が追記され、子機の識別番号リストが更新される。例文帳に追加

When it is not in existence, this information number is newly appended to update the identification number list for the slave sets. - 特許庁

ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。例文帳に追加

Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction. - Tatoeba例文

ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。例文帳に追加

Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.  - Tanaka Corpus

識別装置3は、画像データの中に特定原稿が含まれているか否か識別する。例文帳に追加

An identification unit 3 identifies whether or not image data includes data of a specific original. - 特許庁

また、押圧片16とは別に識別片18を識別ユニット20に設け、スイッチのオンオフとは別に、識別片18が干渉片80に干渉されるか否かで、プロセスカートリッジを機械的に識別する機構を設けた。例文帳に追加

A discrimination piece is provided in a discrimination unit 20 separately from the piece 16, and the mechanism for mechanically discriminating the process cartridge according ash the discrimination piece interferes with an interference piece or not regardless of the turning on/off of the switch is provided. - 特許庁

また、押圧片16とは別に識別片18を識別ユニット20に設け、スイッチのオンオフとは別に、識別片18が干渉片80に干渉されるか否かで、プロセスカートリッジを機械的に識別する機構を設けた。例文帳に追加

Besides, an identification piece 18 is provided in an identification unit 20 separately from the pressing piece 16, and a mechanism to mechanically identify the process cartridge depending whether an interference piece 80 interferes with the identification piece 18 is provided separately from turning on and off of the switch. - 特許庁

今週は特別なことが何も無かった。例文帳に追加

There was nothing special this week.  - Weblio Email例文集

私は今週特別なことが何も無かった。例文帳に追加

I don't have anything special this week.  - Weblio Email例文集

私は自分の仕事に特別な感情を持っていない。例文帳に追加

I don't feel a special emotion for my job.  - Weblio Email例文集

これら五柱の神を、天津神の中でも特別な存在として「別天津神」と呼ぶ。例文帳に追加

These five deities are called 'Kotoamatsukami' and are special even among Amatsukami (gods of heaven).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2002年中島健蔵音楽賞特別賞受賞。例文帳に追加

In 2002, he received the Kenzo Nakajima Special Music Award.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私は工程別総合原価計算のこの問題を解くことができなかった。例文帳に追加

I couldn't solve this continuous process cost system problem. - Weblio英語基本例文集

さらに選別された中量物および軽量物を破砕した後金属と樹脂とを選別してもよい。例文帳に追加

The sorting of metal and resin may be carried out after crushing of the sorted middle- and light-weight products. - 特許庁

大乗の中でも、権教と実教に区別される。例文帳に追加

Mahayana Buddhism is further distinguished into Gonkyo and Jitsukyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

判別対象オブジェクト画像が目的とする画像であるか否かを高精度に判別できるオブジェクト画像判別方法および画像判別システム、画像判別プログラム並びに誤検出判別方法、誤検出判別システム、誤検出判別プログラムの提供。例文帳に追加

To provide an object image distinction method, an object image distinction system, an image distinction program, a false detection distinction method, a false detection distinction system and a false detection distinction program, capable of distinguishing whether a distinction target object image is a target image or not, with high accuracy. - 特許庁

皇族などのための特別な観覧席例文帳に追加

a booth in an auditorium reserved for honored guests such as a royal family  - EDR日英対訳辞書

なんといっても読めるし、東洋学者としてはなかなかだし、分別もありますよ。例文帳に追加

He is well read, a remarkable Oriental scholar, and has a good judgment.  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

加工装置(4)に中本(2)と表紙(3,3′,3″)が別々の経路で供給される。例文帳に追加

The book inners (2) and the covers (3, 3', 3") are supplied from the different channels to the processing apparatus (4). - 特許庁

有音・無音判別部104は、符号化音声フレームデータが有音区間であるか否かを判別する。例文帳に追加

A sound/silent distinction unit 104 discriminates whether the coded voice frame data are sound sections or not. - 特許庁

判別装置KSは、鉄類からなる金属類が凶器類に該当するか否かを判別することができる。例文帳に追加

The determination device KS determines whether a metal made of iron corresponds to weapon or not. - 特許庁

例文

表紙の色は黄色だったが、当時は青本と区別されていなかった。例文帳に追加

The cover of the book was yellow, but it was not distinguished from the Aohon in those days.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS