例文 (999件) |
にじょうがわの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 48041件
コイルの捲き線に応力が加わったときに樹脂5が捲き線の位置ずれを防止する。例文帳に追加
The resin 5 prevents the positional shift of the winding when a stress is applied to the coil winding. - 特許庁
同心円状の二重になった回り舞台の外周だけを回すこと例文帳に追加
of a stage composed of double concentric circles, the action of making the outer circle revolve - EDR日英対訳辞書
附 則 〔昭和二十七年七月三十一日政令第三百六号〕〔抄〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 306 of July 31, 1952] [Extract] - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔昭和三十五年四月二十五日政令第百八号〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 108 of April 25, 1960] - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔昭和三十六年五月四日政令第百二十七号〕〔抄〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 127 of May 4, 1961] [Extract] - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔昭和四十二年三月二日政令第二十六号〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 26 of March 2, 1967] - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔昭和四十五年一月二十二日政令第一号〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 1 of January 22, 1970] - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔昭和四十八年一月二十五日政令第三号〕〔抄〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 3 of January 25, 1973] [Extract] - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔昭和五十六年一月二十六日政令第七号〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 7 of January 26, 1981] - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔昭和六十年一月二十五日政令第七号〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 7 of January 25, 1985] - 日本法令外国語訳データベースシステム
線状部材5は、二重コイル3の長手方向にわたって配設されている。例文帳に追加
The linear member 5 is disposed throughout the longitudinal direction of the double coil 3. - 特許庁
二重のフィンガ割り当てを行わないように、受信機フィンガをマルチパス成分に有効に割り当てるマルチプルフィンガ受信機を提供すること。例文帳に追加
To provide a multiple finger receiver effectively assign receiver fingers to multi-path components so as to prevent duplicate finger assignments. - 特許庁
(巻二十清和紀二十「美姿色。例文帳に追加
This is based upon an entry in Volume 20, Chapter 20 of Seiwa-ki (History of the Seiwa clan), and the record says 'she was beautiful and elegant, and her nature was of mild." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一 外国為替及び外国貿易管理法(昭和二十四年法律第二百二十八号)第二十一条第二項の規定による許可例文帳に追加
(i) Permission granted under the provision of Article 21(2) of the Foreign Exchange and Foreign Trade Act (Act No. 228 of 1949); and - 日本法令外国語訳データベースシステム
流水検知装置の二次側の圧力を調整可能な調圧装置を設け、二次側の圧力が所定圧力以下となるようにする。例文帳に追加
This detector is provided with a pressure governor governing the pressure in the secondary side of the water flow detector so as to make the pressure in the secondary side to a prescribed pressure or less. - 特許庁
それがわずかに逸脱する原因になるシステムに対する二次性の影響例文帳に追加
a secondary influence on a system that causes it to deviate slightly - 日本語WordNet
それが磁場におかれるときに磁石または双極子に行われるトルク例文帳に追加
the torque exerted on a magnet or dipole when it is placed in a magnetic field - 日本語WordNet
コマンドディスパッチが終わった直後に実行されるフックメソッド。例文帳に追加
Hook method executed just after a command dispatch is finished. - Python
新羅は弥武を人質にし、別に12人を才伎人にしたが、弥武は病死。例文帳に追加
Silla took Yabu hostage and made another 12 saigijin, but Yabu died of sickness. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そして、そのカイ二乗検定結果に基づいて、認識が行われる。例文帳に追加
Then recognition is performed according to the chi-square test result. - 特許庁
すなわち、宛先にGを含むメッセージ(1)及び(3)だけが表示される。例文帳に追加
Namely, only the messages (1) and (3) including the G as addresses are displayed. - 特許庁
画像情報にかかわる地肌を高精度に除去することのできる画像処理装置を提供する。例文帳に追加
To provide an image processor capable of removing a background associated with image information with high precision. - 特許庁
ちょうど父がわたしを知っておられ,わたしが父を知っているのと同じだ。わたしは羊のために自分の命を捨てる。例文帳に追加
even as the Father knows me, and I know the Father. I lay down my life for the sheep. - 電網聖書『ヨハネによる福音書 10:15』
内部の様子が分る様にし、在室者の異常が分った場合に迅速な対応ができる様にする。例文帳に追加
To quickly cope with the abnormality of a person staying inside, by knowing a condition of the inside. - 特許庁
ばさら、二条河原落書、連歌など例文帳に追加
Basara, "Scribblings from the Nijo riverbank," and Renga (linked verse) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
かご1側から建物側のエレベータコントローラ602に情報を伝達する場合は、かご側からトランス2次側8に対してトリガ信号が出力され、トランス2次側8内の信号源を駆動し、トランス2次側8およびトランス1次側7内のトランスを介して信号が伝達される。例文帳に追加
When information is transmitted from the car 1 side to the building side elevator controller 602, trigger signal is output from the car side to a transformer secondary side 8, to drive a signal source in the transformer secondary side 8, signal is transmitted via the transformer secondary side 8 and a transformer primary side 7. - 特許庁
附 則 〔昭和二十六年十二月二十二日政令第三百八十四号〕〔抄〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 384 of December 22, 1951] [Extract] - 日本法令外国語訳データベースシステム
私はすぐに上京し、時刻は昼下がりであったが、叔父と会った。例文帳に追加
I travelled to Tokyo right away; it was past noon when I saw my uncle. - Tatoeba例文
私が18才の時に上京してから10年が過ぎた。例文帳に追加
Ten years have passed since I came to Tokyo at the age of eighteen. - Tatoeba例文
私はすぐに上京し、時刻は昼下がりであったが、叔父と会った。例文帳に追加
I came up to Tokyo at once it was early in the afternoon and saw my uncle. - Tanaka Corpus
私が18才の時に上京してから10年が過ぎた。例文帳に追加
Ten years have passed since I came to Tokyo at the age of eighteen. - Tanaka Corpus
大坂、長崎など蘭学の地を回りながら再度江戸に上京。例文帳に追加
After traveling to Osaka, Nagasaki and other places related to Western learning, he went to Tokyo again. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
画像形成後の用紙を貼り合わせる際に、時間がかかること、作業ミスなどによる貼り合わせ位置のずれ、間違った貼り合わせを防止する。例文帳に追加
To provide an image forming system capable of preventing the consumption of a lot of time, the deviation of sticking position due to operational mistake etc. and the erroneous sticking when sticking forms after image formation. - 特許庁
それともあなたは,わたしがわたしの父に求めて,今すぐに十二軍団以上のみ使いたちを遣わしていただくことができないとでも思うのか。例文帳に追加
Or do you think that I couldn’t ask my Father, and he would even now send me more than twelve legions of angels? - 電網聖書『マタイによる福音書 26:53』
1931年(昭和6年)(旧)京阪電気鉄道が全株式を京都電燈に譲渡。例文帳に追加
1931: (Former) Keihan Electric Railway transferred all its stocks to Kyoto Dento. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(慶長五年十月二十四日 政宗宛徳川家康書状)例文帳に追加
(Ieyasu TOKUGAWA's letter to Masamune dated October 24, 1600) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2乗和演算回路35は、振動成分ωの2乗和D2を演算する。例文帳に追加
A sum square operation circuit 35 operates the sum square D2 of the vibration component ω. - 特許庁
2乗和演算回路34は、振動成分ω’’の2乗和D1を演算する。例文帳に追加
A sum square operation circuit 34 operates the sum square D1 of the ω". - 特許庁
この二次側空間への水蒸気導入によって、二次側空間では一次側空間に比べて水素分圧が低くなり、一次側空間から二次側空間へ向けての水素の分離抽出の高速化が図れる。例文帳に追加
The steam introduction to the secondary side space causes hydrogen partial pressure of the secondary side space to become lower than one of a primary side space, so that speeding up of separation/extraction of hydrogen from the primary side space to the secondary side space is realized. - 特許庁
西側入り口前に自転車置き場と有料駐車場がある。例文帳に追加
A space for bicycle parking and a toll parking lot are located in front of the west entrance to the station. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1次側巻線6の巻枠および2次側巻線7の巻枠を共通に形成し、該共通の巻枠に1次側巻線6および2次側巻線7を重畳して巻回することが可能である。例文帳に追加
The bobbin of the primary coil 6 and the bobbin of the secondary coil 7 are formed in common, and the primary coil 6 and the secondary coil 7 can be wound around the common bobbin in a superimposing manner. - 特許庁
前記液体処理器4の上流側と下流側とに、上流側三方コック23と、下流側三方コック24と、が、それぞれ配設されている。例文帳に追加
An upstream side three-way cock 23 and a downstream side three-way cock 24 are installed in the upstream side and the downstream side, respectively, of the liquid treatment apparatus 4. - 特許庁
車両が追突を受けた際に乗員の頚部に加わる衝撃を緩和することができる車両用シートを提供する。例文帳に追加
To provide a vehicular seat capable of mitigating shocks on the neck of an occupant when a vehicle is subjected to a rear-end collision. - 特許庁
この状態で二次側には負荷の変動に関わらず二次圧力P2を持ったガスが安定供給される。例文帳に追加
In this state, gas with the pressure P2 is stably supplied to the secondary side regardless of the fluctuations of a load. - 特許庁
エアバッグ装置4に乗員側から所定以上の力が加わると、ブラケット部及び座部37が変形し、衝撃を吸収する。例文帳に追加
When force more than designated is applied to the air bag device 4 from the occupant side, the bracket part and the seat part 37 are deformed to absorb a shock. - 特許庁
例文 (999件) |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |