1016万例文収録!

「にじ代」に関連した英語例文の一覧と使い方(12ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > にじ代に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

にじ代の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3982



例文

トラブル発生時に事前に替の情報手段を選択することができるようにする。例文帳に追加

To select an alternative information means before trouble occurs. - 特許庁

NC加工機において、加工動作にわって、掃除動作を自動的に実行する。例文帳に追加

To automatically carry out a cleaning operation instead of a processing operation in an NC processing machine. - 特許庁

表色は数が比較的少ないので、こうした複雑な計算も迅速に実行できる。例文帳に追加

Since the number of the representative colors is relatively small, even such complicated calculation is quickly executed. - 特許庁

ロータマグネット126は、周方向に沿って交互に磁極が交するように着磁されている。例文帳に追加

The rotor magnet 126 is magnetized so that its magnetic pole can alternately changed in a circumferential direction. - 特許庁

例文

従来の2次元コードにわる情報の記憶方法及び取得方法を提供することにある。例文帳に追加

To provide a storage method and an acquisition method for information substitute for a conventional two-dimensional code. - 特許庁


例文

替例として、書き手はサーバーに、実際の音声のサンプルを記憶することができる。例文帳に追加

Alternatively, the writer can store samples of his or her actual voice in a server. - 特許庁

そしてこの切断片を培地から取り出して、目的の脂溶性二次謝産物を回収する。例文帳に追加

Then, the fragment pieces are taken out from the culture medium and the target lipophilic secondary metabolite is recovered from the fragment pieces. - 特許庁

乗車券発行機構がダウンしたときに、乗車券にるカードを発行できるようにする。例文帳に追加

To issue a card instead of a passenger ticket when a ticket issuing mechanism breaks down. - 特許庁

標準抵抗器30は、校正プロセスにおいて、コネクタ10に2次電池にえて装着される。例文帳に追加

A standard resistor 30 is mounted instead of the secondary battery 1 on a connector 10 in a calibration process. - 特許庁

例文

更に、持帰籠と共に、又は、持帰籠の用となる、バッグを付属させたことも特徴とする。例文帳に追加

Also the bag is furnished together with or as substitute for the carry-home basket. - 特許庁

例文

テレビ電話の通話時に自分の理画像として用いるキャラクタの動作の選択を容易化する。例文帳に追加

To facilitate selecting behavior of a character used as an avatar during the call using a video phone. - 特許庁

日本未進出企業の場合、審査に時間もかかる。(入管手続申請行事業者)例文帳に追加

An examination takes time if the company hasn't entered in Japan yet. (Agency of immigration application paperwork) - 経済産業省

2 次に掲げる場合には、前項の規定による通知は、公告をもつてこれにえることができる。例文帳に追加

(2) In the following cases, the notice set forth in the preceding paragraph may be substituted by a public notice:  - 経済産業省

企業においては、次世産業を見据えて、積極的に人材育成に取り組んでいる。例文帳に追加

Companies are making active efforts to develop human resources with a view to entering next-generation - 経済産業省

80年に「ジャパン・アズ・ナンバー1」と言われ、世界を制するほどの抜群の競争力を有した。例文帳に追加

In the 1980s, Japan’s manufacturing industries boasted overwhelming international competitiveness, and were intoxicated by the expression, “Japan as No. 1.”  - 経済産業省

「2時間交の見張り時間に、リバシー先生が休戦旗をもってやってきたんだ。例文帳に追加

"in the dog-watch, down came Doctor Livesey with a flag of truce.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

後二条天皇(ごにじょうてんのう、弘安8年2月2日(1285年3月9日)-徳治3年8月25日(1308年9月10日))は、鎌倉時の第94天皇(在位:正安3年1月22日(1301年3月3日)-徳治3年8月25日(1308年9月10日))。例文帳に追加

Emperor Gonijo (March 9, 1285 - September 10, 1308) was the ninety-fourth Emperor during Kamakura period. (his reign was from March 3, 1301to September 10, 1308)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二条為世(にじょうためよ、建長2年(1250年)-延元3年/建武(日本)5年8月5日(旧暦)(1338年9月18日))は、鎌倉時後期から南北朝時(日本)初期にかけての歌人。例文帳に追加

Tameyo NIJO (1250-September 26, 1338) was a Kajin (poet for Japanese poetry), who lived from the end of Kamakura to the beginning of the Northern and Southern Courts periods.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二条為定(にじょうためさだ、永仁元年(1293年)?-延文5年/正平(日本)15年3月14日(旧暦)(1360年3月31日))は、鎌倉時末から南北朝時(日本)にかけての歌人。例文帳に追加

Tamesada NIJO (c. 1293 - April 8, 1360) was a poet from the end of Kamakura period to the beginning of the Northern and Southern Courts period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二条昭実(にじょうあきざね、弘治(日本)2年11月1日(旧暦)(1556年12月2日)-元和(日本)5年7月14日(旧暦)(1619年8月23日))は、安土桃山時から江戸時初期にかけての公卿。例文帳に追加

Akizane NIJO (December 12, 1556 - August 23, 1619) was a kugyo (the top court officials) during the Azuchi-Momoyama period to the early-Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二条師基(にじょうもろもと、正安3年(1301年)-正平(日本)20年/貞治4年1月26日(旧暦)(1365年2月17日))は、鎌倉時末期から南北朝時(日本)にかけての公卿である。例文帳に追加

Moromoto NIJO (1301 – February 17, 1365) was a court noble between the late Kamakura Period and the period of the Northern and Southern Courts  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二十四輩(にじゅうよはい)とは、親鸞の関東時の高弟24人と、その24人を開基とする寺院のこと。例文帳に追加

Nijuyohai refers to the 24 top disciples of the Buddhist monk Shinran when he propagated the Buddhist faith in the Kanto region, as well as the temples worshiping these disciples as founders.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

とはずがたり(とわずがたり)とは、鎌倉時の中後期に後深草院二条(ごふかくさいんのにじょう)が綴ったとみられる日記および紀行。例文帳に追加

Towazugatari is the diary and travel book thought to have been written by Nijo GOFUKAKUSA-IN (Lady Nijo) in the middle or late Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後二条師通記(ごにじょうもろみちき)は、平安時後期に活躍した藤原師通の記した日記。例文帳に追加

Go-Nijo Moromichi-ki (The Diary of Fujiwara Moromichi) is a diary written by FUJIWARA no Moromichi, who was active during the late Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二条 良実(にじょう よしざね、建保4年(1216年)-文永7年11月29日(旧暦)(1271年1月11日))は、鎌倉時中期の公卿。例文帳に追加

Yoshizane NIJO (1216 - January 18, 1271) was a court noble who lived during the mid Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二条良豊(にじょうよしとよ、天文(元号)5年(1536年)-天文20年9月2日_(旧暦)(1551年10月1日))は、戦国時_(日本)の公卿。例文帳に追加

Yoshitoyo NIJO (1536 - October 11, 1551) was a court noble who lived in the Sengoku period (Japanese Warring States period).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二条斉敬(にじょうなりゆき、文化(元号)13年9月12日(旧暦)(1816年11月1日)-明治11年(1878年)12月5日)は、幕末から明治時にかけての公卿。例文帳に追加

Nariyuki NIJO (November 1, 1816 – December 5, 1878) was a noble during the period between the end of the Edo period and the Meiji period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二条尚基(にじょうひさもと、文明(日本)3年(1471年)-明応6年10月10日(旧暦)(1497年11月4日))は室町時の公卿。例文帳に追加

Hisamoto NIJO (1471 - November 13, 1497) was a Kugyo (the top court officials) who lived in the Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二条為氏(にじょうためうじ、貞応元年(1222年)-弘安9年9月14日(旧暦)(1286年10月3日))は、鎌倉時中期の公卿・歌人。例文帳に追加

Tameuji NIJO (1222-October 3, 1286) was a Court noble and poet in the mid Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二条宗煕(にじょうむねひろ、享保3年11月6日(旧暦)(1718年12月27日)-元文3年6月18日(旧暦)(1738年8月3日))は江戸時の公卿。例文帳に追加

Munehiro NIJO (December 27, 1718 - August 3, 1738) was a Court noble who lived during the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二条宗基(にじょうむねもと、享保12年5月20日(旧暦)(1727年7月8日)-宝暦4年1月18日(旧暦)(1754年2月9日))は江戸時の公卿。例文帳に追加

Munemoto NIJO (July 8, 1727 - February 9, 1754) was kugyo (high court noble) in the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二条重良(にじょうしげよし、宝暦元年11月8日(旧暦)(1751年12月25日)-明和5年7月2日(旧暦)(1768年8月13日))は江戸時の公家。例文帳に追加

Shigeyoshi NIJO (December 25, 1751 - August 13, 1768) was a court noble in the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二条治孝(にじょうはるたか、宝暦4年9月15日(旧暦)(1754年10月30日)-文政9年10月6日(旧暦)(1826年11月5日))は江戸時後期の公卿。例文帳に追加

Harutaka NIJO (October 30, 1754 - November 5, 1826) was Kugyo (high court noble) in the late Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二条斉通(にじょうなりみち、天明元年5月9日(旧暦)(1781年5月31日)-寛政10年5月21日(旧暦)(1798年7月4日))は江戸時の公卿。例文帳に追加

Narimichi NIJO (May 31, 1781 - July 4, 1798) was kugyo (high court noble) in the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二条斉信(にじょうなりのぶ、天明8年3月5日(旧暦)(1788年4月10日)-弘化4年4月26日(旧暦)(1847年6月9日))は江戸時後期の公卿。例文帳に追加

Narinobu NIJO (April 10, 1788 - June 9, 1847) was kugyo (high court noble) in the late Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二条定高(にじょうさだたか、建久元年(1190年)-暦仁元年1月22日(旧暦)(1238年2月8日))は、鎌倉時前期の公卿。例文帳に追加

Sadataka NIJO (1190 - February 15, 1238) was a kugyo (a high court noble) during the early Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二条城には、寛永2年(1625年)に将軍不在の間の管理と警衛のために二条城と二条在番が設置された。例文帳に追加

In 1625, a Nijo Jodai (governor) and Nijo Zaiban (guards) were stationed at Nijo-jo Castle for its management and defense while the Shogun was not there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉時、九条道家の二男二条良実が、二条京極の邸宅を二条殿と称したのが家名の由来。例文帳に追加

The family name came from the fact that the second son of Michiie KUJO, Yoshizane NIJO, referred to the house in Nijo-Kyogoku as Nijo Palace during the Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

リチウム二次電池で表される非水電解液二次電池に用いられるLi二次電池正極材料の製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a manufacturing method of a positive electrode material used for a lithium secondary battery as typified by nonaqueous electrolyte secondary batteries. - 特許庁

第五十二条の五十六 内閣総理大臣は、銀行理業者が次の各号のいずれかに該当するときは、当該銀行理業者に対し、第五十二条の三十六第一項の許可を取り消し、又は期限を付して銀行理業の全部若しくは一部の停止を命ずることができる。例文帳に追加

Article 52-56 (1) The Prime Minister may, when a Bank Agent falls under any of the conditions mentioned in the following items, rescind the permission granted to the Bank Agent under Article 52-36(1) or order the Bank Agent to suspend the whole or part of its Bank Agency Service by setting a time limit:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

また第2のネットワーク装置は、情報制御部をそれぞれ含む複数の端末装置を含み、かつ該各情報制御部にそれぞれ対応する複数の処理行部と、各処理行部に順次的に実行権を付与する行制御部とを含む。例文帳に追加

Also, a second network system is provided with plural terminal equipment including information controlling parts, plural processing substituting parts corresponding to each information controlling part, and substitution controlling part for successively applying execution authority to each processing substituting part. - 特許庁

運転行統括会社の飲食店会員である飲食店に顧客が運転行統括会社の一般会員として登録するための情報を記録した第1の情報表示体(二次元コード)と、運転行依頼情報を記録した第2の情報表示体(二次元コード)を掲示しておく。例文帳に追加

A first information display body (two-dimensional code) which records information for registering a customer as a general member of a replacement driver service management company and a second information display body (two-dimensional code) which records replacement driver request information are posted in a restaurant that is a restaurant member of the replacement driver service management company. - 特許庁

この両者の説は中国史における時区分論と密接に関係しており、周藤は唐及び五を「古」・宋を「中世」とする立場から、宮崎は漢を「古」・三国時(中国)から唐及び五を「中世」・宋を「近世」とする立場に立っており、ヨーロッパ中世の荘園と対比すべき農奴制による経営に基づく荘園がそれぞれが主張する「中世」に存在したというものである。例文帳に追加

These two theories are closely related with the periodization theory in Chinese history and Sudo's standpoint is that the Tang dynasty and the Five Dynasties period were 'ancient' and the Sung dynasty 'medieval' and Miyazaki's standpoint is that the age of the Han dynasty was 'ancient' and the Three Kingdoms period (China), the Tang dynasty to the Five Dynasties period 'medieval' and the Sung dynasty 'early modern,' and in both of their 'medieval,' there existed the shoens managed by the serf system which should be compared with the manors in medieval Europe.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一般的に、柔術(古流柔術)は、明治時に柔道が普及してすぐに衰退したように思われているが、明治時の項で書かれているように急激なものではなかった。例文帳に追加

Generally, koryu jujutsu is thought to have gone into decline immediately after judo became popular in the Meiji period, but as mentioned above, the decline of koryu jujutsu was not so drastic.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町時に入ると、当初は守護の一門やその傍流、或いは重臣、または守護国内の有力武士(国人)が任じられる(ただし、複数の守護を兼ねる家の場合には、他の領国の国人が守護とされる場合もある。例文帳に追加

In the beginning of the Muromachi period, the Shugo's family or close relatives, or his chief vassal, or an influential samurai from within the Shugo's fief (kokujin) was appointed (in fact, for those families that had multiple Shugo, there were instances in which kokujin from other fiefs were made Shugodai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛永11年(1635年)、五味豊直が京都の官奉行に任じられ、二条城の西側に陣屋を設置したために「京都郡」と呼称されたのが最初と言われている。例文帳に追加

In 1635, Toyonao GOMI was appointed as daikan bugyo (magistrate) in Kyoto and set up an encampment called Kyoto gundai in the west side of the Nijo-jo Castle, which is allegedly the origin of the Kyoto daikan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一般に女性天皇は過去に8人10存在するとされ、その内の6人8は6世紀末から8世紀後半に集中するが、いずれも天皇または皇子を父に持つことは事実である。例文帳に追加

It is usually assumed that eight female Emperors in ten generations, including six female Emperors in eight generations during the period between the end of the sixth century and the latter half of the eighth century, were in the past, and it is undeniable that their father was either Emperor or Crown Prince.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時には『甲陽軍鑑』が流行し、信玄時の武田家の武将達の中で特に評価の高い24名の武将を指して武田二十四将(武田二十四神将)と言われるようになった。例文帳に追加

In the Edo period, "Koyo Gunkan" became popular, 24 busho (Japanese military commander), who were the most acclaimed Busho among busho of the Takeda family in the period of Shingen, were called `The Twenty-Four Generals of Takeda.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

塩谷少将伯耆守奥州関八洲国司伯耆権現之也、人皇七十七後白河天皇御宇ニ也人皇七十九六条天皇御宇ニ平清盛ニ国司職ヲサイラル塩谷ニ住居ス。例文帳に追加

SHIONOYA shosho was a Governor of Hoki Province as well as kokushi or a provincial governor of Oshu Kanhasshu; he lived in Shioya where he served as kokushi ordered by TAIRA no Kiyomori during the reign from the seventy-seventh Emperor Goshirakawa to the seventy-ninth Emperor Rokujo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

オーストリアに住所若しくは営業所を有する理人又はオーストリアに住所を有する送達理人がいない場合は,特許庁の所在地例文帳に追加

in lack of a representative with a domestic residence or a domestic place of business or a representative for service with domestic residence, the place where the Patent Office is situated shall be considered for all matters referring to the trade mark as the residence or place of business of a proprietor of a trade mark who has neither a domestic residence nor a domestic place of business.  - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS