1016万例文収録!

「ぶんごまち」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ぶんごまちに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ぶんごまちの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 829



例文

自分の間違いをうまくごまかす例文帳に追加

He will gloss over his mistakegloze over his mistakessmoothe over his mistakes.  - 斎藤和英大辞典

マチット成分と複合ミネラル成分の混合材例文帳に追加

COMBINED MATERIAL COMPRISING SOMATID COMPONENT AND COMPOSITE MINERAL COMPONENT - 特許庁

もし私の英語の文が間違っていたらごめんなさい。例文帳に追加

I'm sorry if my English sentences are incorrect  - Weblio Email例文集

五山文学という,鎌倉および室町時代の漢文学例文帳に追加

Zen literature of the Japanese "Kamakura" and "Muromachi" eras, called "Gozan" literature  - EDR日英対訳辞書

例文

たちまち、自分の存在を形作っていた数々のものごとに恐怖を感じた。例文帳に追加

He viewed with swift horror the pit into which he had tumbled,  - O Henry『警官と賛美歌』


例文

英文が間違っていたらごめんなさい。例文帳に追加

I apologize if there are any mistakes in my English writing.  - Weblio Email例文集

もし私がその文を間違えていたらごめんなさい。例文帳に追加

I am sorry if I make a mistake in that writing.  - Weblio Email例文集

私は自分が子供のころを過ごした町を訪れてみたい。例文帳に追加

I want to visit the town I spent my childhood in. - Weblio Email例文集

『猿之間』(重要文化財)大乗寺(香美町)(兵庫県香美町)例文帳に追加

"Saru no Ma" (Monkey Room) (important cultural property) Daijo-ji Temple (Kami-cho, Hyogo Prefecture)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

「文化が薫る暮らしよい町」を町の標語に掲げていた。例文帳に追加

The town adopted a motto 'Town rich in culture and is comfortable to live.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

町広光(まちまちの?)ひろみつ、文安元年(1444年)-永正元年6月15日(旧暦)(1504年7月26日))は室町時代後期から戦国時代(日本)にかけての公卿。例文帳に追加

Hiromitsu MACHI (MACHINO?) (1444 - July 26, 1504) was a Court noble during the end of the Muromachi period and the Sengoku Period (Period of Warring States).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東山文化(ひがしやまぶんか)とは、室町時代中期の文化を指す用語。例文帳に追加

Higashiyama culture is a term which refers to the culture in the middle of the Muromachi Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私はその英語の文を書き間違いました。例文帳に追加

I misunderstood that English sentence when I heard it.  - Weblio Email例文集

私はいつも英語の文法を間違えてしまう。例文帳に追加

I always make mistakes with English grammar.  - Weblio Email例文集

文法の間違い無しに英語が話せたら偉いもんだ例文帳に追加

If you can speak English without making grammatical mistakes, it is well.  - 斎藤和英大辞典

彼女は自分の母国語でさえも間違えてしまいます。例文帳に追加

She can't even speak her native language without making mistakes. - Tatoeba例文

彼の英語には文法的間違いがあちこちにある例文帳に追加

His English is peppered with grammatical errors. - Eゲイト英和辞典

文献「千葉県鋸南町の醍醐家の古文書」例文帳に追加

The historical document concerned: "Old documents of the Daigo family in Kyonan-cho Chiba Prefecture"  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(昭和4年編入)玄蕃→豊後橋町に編入、例文帳に追加

(Integrated in 1929) Genba => Bungobashi-cho  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

茨城県久慈郡大子町古分屋敷例文帳に追加

Kobuyashiki, Daigo-machi, Kuji County, Ibaraki Prefecture  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文法が間違っていて意味がわからなかったらごめんなさい例文帳に追加

I'm sorry if my grammar is wrong and you don't understand the meaning.  - Weblio Email例文集

その後、鎌倉・室町期には、禅林に「五山文学」が花開いた。例文帳に追加

Afterwards, 'Gozan bungaku' (literature of the Five Mountain Monasteries) flourished in Zen temples in the Kamakura and Muromachi periods.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

五山文学(ござんぶんがく)は、鎌倉時代末期から室町時代にかけて禅宗寺院で行われた漢文学である。例文帳に追加

Gozan Bungaku (the Literature of the Five Mountains) was literature in Chinese developed in Zen temples from the late Kamakura period to the Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(明治22年、深草村へ28町を編入)飯食町、寺内町、七瀬川町、北蓮池町、南蓮池町、鍵屋町、山村町、稲荷榎木橋町、稲荷中之町、稲荷御前町、十九軒町、玄蕃町、北新町、極楽町、鳥居崎町、直違橋北一丁目、直違橋南一丁目、直違橋二〜十一丁目(10町分にカウントする)、直違橋片町例文帳に追加

(28 towns integrated into Fukakusa village in 1889) towns of Ijiki, Jinai, Nanasegawa, Kita Hasuike, Minami Hasuike, Kagiya, Yamamura, Inarienokibashi, Inarinakano, Inarionmae, Jukyuken, Genba, Kita Shin-machi, Gokuraku, Toriizaki, 1-chome Sujikaibashi-Kita, 1-chome Sujikaibashi-Minami, 2-chome to 11-chome Sujikaibashi (counted as 10 towns), Sujikaibashi Kata-machi  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

納品のスケジュールにつきまして、恐れ入りますが、なにぶんのご返事をお待ちしています。メールで書く場合 例文帳に追加

I am waiting for a reply from you about the delivery schedule.  - Weblio Email例文集

しかし米国で入手できる製品は、成分の量や配合がまちまちで、効果が得られない可能性がある。例文帳に追加

the products that are available in the united states may not contain the same amount or mixture of ingredients and may not be effective.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

まちは、まちによって前部および後部パネルが接合されている箇所で前部および後部パネルを分離できるように配置されている。例文帳に追加

A gusset is placed so that the front and rear panels can be separated at a section where the front and rear panels are connected depending on the gusset. - 特許庁

この中框材の上下の部分にも、複数の溝(レール)を持った上框材5を固定する。例文帳に追加

Further, top rail 5 having a plurality of grooves (rails) are fixed to upper and lower portions of the meeting rail. - 特許庁

英語があまりできないので文章に間違いが多いと思います。例文帳に追加

I can't really speak English so I think there are a lot of mistakes in my writing.  - Weblio Email例文集

英語があまり上手でないので文章に間違いが多いと思います。例文帳に追加

I'm not very good at English so I think there a lot of mistakes in my writing.  - Weblio Email例文集

私の英語の文章に間違いがありましたら教えてください。例文帳に追加

Please let me know if there are any mistakes in my English writing.  - Weblio Email例文集

私の書いた英語に間違いがないか、文面をチェックしてもらえませんか?メールで書く場合 例文帳に追加

Could you proofread an English text I wrote?  - Weblio Email例文集

彼女は自分の母国語でさえも間違えずに話すことはできません。例文帳に追加

She can't even speak her native language without making mistakes. - Tatoeba例文

因みに文楽が会長であった落語協会も黒門町にある。例文帳に追加

For your information, the Rakugo Kyokai Association which Bunraku was the president is also in Kuromoncho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都市営バス河原町五条停留所下車徒歩約2分例文帳に追加

About a 2-minute walk from Kyoto City Bus Kawaramachi Gojo stop  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

妻:千代子(元・豊後佐伯藩主子爵・毛利高範の長女)例文帳に追加

Wife: Chiyoko (eldest daughter of the former Lord of Bungo-Saiki Domain, Viscount Takanori MORI)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金剛峯寺(和歌山県高野町)孔雀明王像 1200年(正治2年)重文例文帳に追加

Kongobu-ji Temple (Koya-cho, Wakayama Prefecture) - Statue of Kujaku Myo-o (1200), Important Cultural Property  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都河原町通東に住んだが、文化(元号)年間は浪華に住んだ。例文帳に追加

He lived in Kawaramachi Street Higashi, Kyoto but 1804 to 1817, lived in Naniwa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

豊後国直入郡竹田町(現在の大分県竹田市)生まれ。例文帳に追加

He was born in Takeda-cho, Naoiri County, Bungo Province (now Takeda City, Oita Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

プラズマ着火方法及び有機ハロゲン化合物の分解方法例文帳に追加

PLASMA IGNITION METHOD AND DECOMPOSITION METHOD OF ORGANIC HALOGEN COMPOUND - 特許庁

京都市交通局 75番山越中町行き乗車30~40分、「太秦映画村道」下車徒歩3分。例文帳に追加

Take the Kyoto City Transportation Bureau number 75 bus for Yamagoe Nakacho for 35-40 minutes, alight at 'Uzumasa Eigamura-michi' and walk for 3 minutes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

選択フィンガは、湾曲した部分と直線部分とを有するアーマチュア47に剛性接続される。例文帳に追加

The selection finger is rigidly connected to an armature 47 having a curved part and a straight part. - 特許庁

正親町公明(おおぎまちきんあき、延享元年3月25日(旧暦)(1744年5月7日)-文化(元号)10年10月13日(旧暦)(1813年11月5日))は、江戸時代後期の公家。例文帳に追加

Kinaki OGIMACHI (May 7, 1744-November 5, 1813) was kuge (a court noble) in the late Edo Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「自然と伝統を生かし、文化を創造する調和のとれたふれあいのまち」を町の標語に掲げていた。例文帳に追加

Kizu-cho once held the watchword, 'the town of nature and tradition which are both harmonized with the newly created culture, and which you can contact with.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

各分派ごとで用語、同解釈がまちまちなのが常の日蓮系仏教において珍しく被害者加害者双方で全く同じ用語、解釈となっている。例文帳に追加

This term is used in the same sense on both sides--victims and assailants--which is rarely seen among Buddhist sects of Nichiren lineage, because they usually use different terms and interpretations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文法に記述された認識対象の語句を1つ以上の部分に分割した部分文法に基づき照合処理を行うときに、部分文法の転送待ち時間の影響による音声認識処理の遅延を削減する。例文帳に追加

To provide a voice recognizing device capable of preventing voice recognizing processing from being delayed due to the time for waiting for transfer of partial grammar when performing check processing based on the partial grammar prepared by dividing words and phrases to be recognized written in grammar into one part or more. - 特許庁

第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。例文帳に追加

If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes. - Tatoeba例文

その後豊岡県に統合、分割を経て町村制施行により福知山町が誕生する。例文帳に追加

Fukuyama-cho was born by a municipal system through incorporation into the Fukuchiyama Prefecture and division.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同線は福岡県の博(はか)多(た)駅と鹿児島県の鹿児島中央駅を1時間19分で結んでいる。例文帳に追加

The line connects Hakata Station in Fukuoka Prefecture with Kagoshima-Chuo Station in Kagoshima Prefecture in one hour and 19 minutes.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

マチュア6は、ヨーク5の横片5bの先端部分を支点として回動自在に配設される。例文帳に追加

An amateur 6 is placed rotatably at a tip part of a lateral piece 5b of a yoke 5 as a fulcrum. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE COP AND THE ANTHEM”

邦題:『警官と賛美歌』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) O Henry 1906, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS