1016万例文収録!

「みとみとくわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > みとみとくわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

みとみとくわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 39880



例文

イオン性液体は、他のカプラー溶剤と組み合わされても良い。例文帳に追加

The ionic liquid may be combined with other coupler solvents. - 特許庁

このデータは、走査移動中に、前提の機械位置データと組み合わされる。例文帳に追加

The data is combined with assumed machine position data during a scanning movement. - 特許庁

複数の横方向部材1は、複数の縦方向部材2と組み合わせられる。例文帳に追加

The plural lateral members 1 are combined with the plural vertical members 2. - 特許庁

試料採取、調製装置と組み合わせた自動ESR測定システム例文帳に追加

SYSTEM FOR AUTOMATIC ESR MEASUREMENT COMBINED WITH DEVICE FOR COLLECTING AND PREPARING SAMPLE - 特許庁

例文

可変動弁機構と組み合わせて、成層燃焼の安定化を図る。例文帳に追加

To stabilize a stratified combustion by being combined with a variable valve system. - 特許庁


例文

身体運動と組み合わせた成長ホルモン分泌促進薬の使用例文帳に追加

METHOD FOR USING GROWTH HORMONE SECERNENT IN COMBINATION WITH PHYSICAL EXERCISE - 特許庁

撮像装置と組み合わせて用いられるプリンタ、並びにプリンタ用アダプタ例文帳に追加

PRINTER USED IN COMBINATION WITH IMAGE CAPTURING DEVICE AND ADAPTER THEREFOR - 特許庁

織機と組み合わされたジャカード機の作動装置の制御方法例文帳に追加

METHOD FOR CONTROLLING ACTUATOR OF JACQUARD MACHINE COMBINED WITH LOOM - 特許庁

並列MRイメージングと組み合わせる受信器チャンネルデータ例文帳に追加

RECEIVER CHANNEL DATA COMBINING IN PARALLEL MR IMAGING - 特許庁

例文

この活性粒子は、感光性樹脂の感光剤と組み合わせて用いる。例文帳に追加

The active particles are used in combination with the photosensitive agent of a photosensitive resin. - 特許庁

例文

さらに、遊離のTIMP−1濃度と組み合わせてパラメータを決定する。例文帳に追加

Furthermore, the parameter is determined in combination with a free TIMP-1 concentration. - 特許庁

また、本願発明の抗菌剤組成物を、他の抗菌剤と組み合わせて用いる。例文帳に追加

The antimicrobial composition can be used in combination with other antimicrobial agents. - 特許庁

粒子材料は繊維に付着させる前に填料と組み合わせてよい。例文帳に追加

The particulate material may be combined with a filler prior to attaching to the fiber. - 特許庁

連続加熱炉と組み合わせた環状部材の連続誘導予熱装置例文帳に追加

APPARATUS FOR CONTINUOUSLY INDUCTION-PREHEATING ANNULAR MEMBER IN COMBINATION WITH CONTINUOUS HEATING FURNACE - 特許庁

信号は白画面と黒画面の組み合わせにより構成される。例文帳に追加

The signal is constituted by combining a white picture and a black picture. - 特許庁

寝台と組み合わされる航空機の客室用医療ブロックを有する客室例文帳に追加

CABIN WITH MEDICAL BLOCK FOR CABIN OF AIRCRAFT COMBINED WITH COUCHETTE - 特許庁

この寒さと暗闇の中、一人のあわれな少女が道を歩いておりました。例文帳に追加

In this cold and darkness there went along the street a poor little girl,  - Hans Christian Andersen『マッチ売りの少女』

また、蓄電手段の充電は、SRAMセルにデータの書き込み又は読み込みの際に行われることを特徴としている。例文帳に追加

The electricity accumulation means is also charged in writing or reading data to the SRAM cell. - 特許庁

耳あてひもに、緩和具を設けて、長時間使用しても耳裏が痛くならないことを特徴とするマスクの耳あてひもの緩和具。例文帳に追加

This relaxing tool for an ear string of a mask is set on a ear string, Even when the mask is used for a long time, the back of the ear is prevented from suffering from pains. - 特許庁

高次特徴を用いて、又は一次特徴と組み合わせて、顔面を個々に描写する。例文帳に追加

The face surface is portrayed individually by using high-order feature or combining it with a first-order feature. - 特許庁

ドミニカ共和国またはその国民の、ドミニカ共和国またはその国民に関する、あるいは、ドミニカ共和国またはその国民に特徴的な例文帳に追加

of or relating to or characteristic of the Dominican Republic or its people  - 日本語WordNet

汎用OSにおいて特定の割り込み資源からの割り込みに対してリアルタイム性を保証する割り込み制御装置を提供する。例文帳に追加

To provide an interruption control device for guaranteeing the real-time property of an interruption from a specific interruption resource in a general OS. - 特許庁

各トレーニング済みデータは、一組のトレーニング済み特徴値とそれに対応する重み値によって表される。例文帳に追加

Each trained data is expressed by a set of trained featured values and weight values corresponding to it. - 特許庁

今日私は私の夫と車を見に行きました。例文帳に追加

Today, I went with my husband to look at cars.  - Weblio Email例文集

私は私のホストファミリーと鯨の話をしました。例文帳に追加

I talked about whales with my host family.  - Weblio Email例文集

彼女の魅力はかわいい顔と特徴的な声です例文帳に追加

What I like about her is her cute face and unique voice.  - Weblio Email例文集

村中の人が皆我々を歓迎しようと繰り出してきた.例文帳に追加

The whole village turned out to welcome us.  - 研究社 新英和中辞典

永続しているという特性(うわべは、絶え間ないように見える)例文帳に追加

the property of being perpetual (seemingly ceaseless)  - 日本語WordNet

火事場見廻という,徳川幕府の官職例文帳に追加

in Japan, an official position of the Tokugawa shogunate called fire inspector  - EDR日英対訳辞書

そして、3代将軍・徳川家光から賜ったとされる。例文帳に追加

It is believed to have been given by Third Shogun Iemitsu TOKUGAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

雲伝心道流の特徴は、簡素だといわれている。例文帳に追加

It is considered that the most significant characteristics of this school is its simplicity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

豊川稲荷(愛知県豊川市)-伏見、祐徳例文帳に追加

Toyokawa Inari Temple (Toyokawa city, Aichi prefecture): Fushimi and Yutoku  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天神信仰(菅原道真)と徳川家康を祀る。例文帳に追加

It enshrines the Tenjin-shinko Faith (Sugawara no Michizane) and Ieyasu TOKUGAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

カレン家はレネズミが不滅の子ではないとヴォルトゥーリ族を説得しようと試みるが,失敗に終わる。例文帳に追加

The Cullens try without success to convince the Volturi that Renesmee is not an immortal child.  - 浜島書店 Catch a Wave

ガイドレール(8)とエンドミルカッター(7)を組み合わせる面取り加工機を特徴とする。例文帳に追加

The chamfering machine is characterized in that the guide rail (8) is combined with the end mill cutter (7). - 特許庁

外様大名とは、関ヶ原の戦い前後に徳川氏の支配体系に組み込まれた大名を指す。例文帳に追加

Tozama daimyo were daimyo who were incorporated into the ruling system of the TOKUGAWA clan before and after the Battle of Sekigahara.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして今、男の子達の様子をみてみると、口は閉じて、手は両脇に下ろしています。例文帳に追加

and we return to them as their mouths close, and their arms fall to their sides.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

この保持器付きころ及びころ組込治具の組み合わせ体1は、保持器付きころ2と、組込治具10とでなる。例文帳に追加

The assembly 1 of a roller with retainer and a roller incorporating tool is constituted of the roller 2 with retainer and an incorporating tool 10. - 特許庁

重み付け決定部24によって、複数の学習データの各々の選択された韻律特徴量の組み合わせとHDS−Rスコアとに基づいて、選択された韻律特徴量の組み合わせの各々に対する重み付けを決定する。例文帳に追加

A weighting determining section 24 determines weighting to each of the selected combinations of the rhythm feature quantities based on the selected combinations of rhythm feature quantities and the HDS-R scores of each of the plurality of learning data. - 特許庁

合わせガラスの小口に、封止材料を1mm〜5mmの厚みで塗布又は接着することを特徴とする合わせガラスの白化防止方法。例文帳に追加

The method for preventing whitening of laminated glass is characterized in that a sealing material is applied or adhered to the end of the laminated glass in thickness of 1-5 mm. - 特許庁

貞享3年4月、徳川綱教・前田綱紀・徳川光友・徳川綱豊・徳川光貞・徳川光圀・徳川綱誠・徳川綱条といった御三家・前田氏による能が催されているのがその好例である。例文帳に追加

One good example of this is a Noh performance held by members of Gosanke (the three branches of the Tokugawa Clan) and the Maeda Clan such as Tsunanori TOKUGAWA, Tsunanori MAEDA, Mitsutomo TOKUGAWA, Tsunatoyo TOKUGAWA, Mitsusada TOKUGAWA, Mitsukuni TOKUGAWA, Tsunanari TOKUGAWA, and Tsunaeda TOKUGAWA in May 1686.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特にデータ書き込み時に外部から衝撃や振動が加わった場合のデータ書き込みエラーを未然に防ぐことを可能とする。例文帳に追加

To prevent a data write error when impact and vibration are applied from the outside especially in writing data. - 特許庁

先々月に自動振込の申込みをしたにも関わらず督促が来るとはどういうことでしょうか。メールで書く場合 例文帳に追加

Why did I receive a reminder even though I had already arranged a direct debit two months ago?  - Weblio Email例文集

貴醸酒(きじょうしゅ)とは、水の代わりに酒で仕込んだ酒で、独特のとろみのある甘口の日本酒である。例文帳に追加

Kijoshu sake is a sweet Japanese rice wine with a unique thickness brewed using sake instead of water.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

光ピックアップ3の発光機能のみを利用して受光素子と組み合わせたり、光ピックアップ3の受光機能のみを利用して発光素子と組み合わて、ディスク検出スイッチとしてもよい。例文帳に追加

The optical pickup 3 may be combined with a light receiving element by utilizing only the light emitting function thereof or may be combined with a light emitting element by utilizing only the light receiving function of the optical pickup 3 and may be constituted as a disk detecting switch. - 特許庁

和名は「とくるよしかんがふるのつかさ」。例文帳に追加

Its Japanese name was 'Tokuruyoshikangafuruno tsukasa.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

とくに若い尼僧の両目には涙が光っています。例文帳に追加

and a tear gleamed in the eyes of the younger one.  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

基剤安定性が良好で、且つ使用感触、特に塗布後のみずみずしさ、やわらかさ、きしみ感のなさに優れる皮膚外用剤の提供。例文帳に追加

To provide a skin care preparation which has satisfactory base stability and is also excellent in a sense of use, particularly, in freshness, softness and a non-creaking feeling after coating. - 特許庁

江戸幕府における徒歩組(かちぐみ)は、徳川家康が慶長8年(1603年)に9組をもって成立した。例文帳に追加

Ieyasu TOKUGAWA established nine Kachi-gumi (Kachi team) in 1603 as the organization of the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

これはホスト名と IPアドレスをマッピングする DNS や NIS と組み合わせて使われます。例文帳に追加

It works in conjunction with DNS and NIS providing name to IP address mappings.  - FreeBSD

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  
原題:”THE LITTLE MATCH GIRL”

邦題:『マッチ売りの少女』
Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS