1016万例文収録!

「むかうやま」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > むかうやまに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

むかうやまの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4490



例文

渋谷向山古墳例文帳に追加

Shibutani Mukoyama Tumulus  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

畏まって恭しく読む例文帳に追加

to reverentially read something aloud  - EDR日英対訳辞書

「雨はすぐやむかな」「やまないと思うよ」例文帳に追加

"Will it stop raining soon?" "I'm afraid not." - Tatoeba例文

吸い込むか、吸入の役に立つさま例文帳に追加

inhaling or serving for inhalation  - 日本語WordNet

例文

倭という,昔の地域例文帳に追加

in Japan, an ancient region called 'Yamato'  - EDR日英対訳辞書


例文

向山古墳(三重県)例文帳に追加

Mukaiyama-kofun Tumulus (Mie Prefecture)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

むかしながらの山ざくら におうところや志賀の里例文帳に追加

You can enjoy smelling hundreds-year-old cherry blossoms in the countryside of Shiga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

人は生まれるやいなや、死に向かう。例文帳に追加

As soon as man is born, he begins to die. - Tatoeba例文

人は生まれるやいなや、死に向かう。例文帳に追加

A soon as man is born he begins to die.  - Tanaka Corpus

例文

昔は、「陵山」(みささぎやま)と呼んだらしい。例文帳に追加

It is believed that the area was called "Misasagiyama" in the past.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

トムは、どうやって読むかを学びたかった。例文帳に追加

Tom wanted to learn how to read. - Tatoeba例文

来週、俺たちは山へ向かうぞ。例文帳に追加

Next week, we're heading to the mountain. - Tatoeba例文

やがて、山南は脱走し、明里を連れて江戸へ向かう。例文帳に追加

After a while, YAMANAMI escaped from Shinsengumi, and went to Edo with Akesato.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「理由は、陛下は将来悩まされずに済むからです。例文帳に追加

"Because it would spare your Majesty all fear of future annoyance.  - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

その後、8月10日、岡山を立ち、松山の子規の元に向かう。例文帳に追加

On August 10, Soseki left Okayama to visit Shiki in Matsuyama.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(昔,日本で)大和というの国例文帳に追加

in old Japan, a province called Yamato  - EDR日英対訳辞書

笑えるぜ、むかむかしながら、おまえらみたいなやつらと一緒に航海してるなんて!」例文帳に追加

Split my sides, I've a sick heart to sail with the likes of you!"  - Robert Louis Stevenson『宝島』

学校の真向かいに本屋がある.例文帳に追加

There is a bookstore opposite [across from] the school.  - 研究社 新和英中辞典

山号は徳迎山。例文帳に追加

Its sango (literally, "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple, is Tokkozan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

佛向寺(山形県天童市)例文帳に追加

Bukko-ji Temple (Tendo City, Yamagata Prefecture)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昔,人夫や馬などを宿場ごとに替えて雇ったこと例文帳に追加

an ancient practice of employing a [laborer or a horse] at [each stages]  - EDR日英対訳辞書

彼女はうまくやっている[快方に向かっている].例文帳に追加

She's doing nicely.  - 研究社 新英和中辞典

トムからやらないように頼まれてるんだよ。例文帳に追加

Tom has asked me not to do that. - Tatoeba例文

昔,罪人が送りこまれた離島や辺境の地例文帳に追加

in Japan, a remote island or land where criminals were sent in the past  - EDR日英対訳辞書

渋谷向山古墳(しぶたにむこうやまこふん)は、奈良県天理市渋谷町にある前方後円墳である。例文帳に追加

The Shibutani Mukoyama tumulus is a keyhole-shaped tumulus located in Shibutani-cho, Tenri City, Nara Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私は昔格闘技をやっていました。例文帳に追加

I used to do combative sports a long time ago.  - Weblio Email例文集

医者を迎えに自動車をやりました例文帳に追加

I have sent a motor-car for the doctor.  - 斎藤和英大辞典

アイコム(株)「ならやま研究所」例文帳に追加

The Narayama research laboratory of Icom Inc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新郎が新婦の家に彼女を迎えにやって来ます。例文帳に追加

The groom arrives at the bride’s home to pick her up.  - 浜島書店 Catch a Wave

9組が、昔ながらのおやつづくりを体験しました例文帳に追加

Nine groups got to try making traditional sweets.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

消費者サービスや修理に向かう車例文帳に追加

a vehicle used to provide services and repairs to consumers  - EDR日英対訳辞書

山名持豊は7月28日にようやく京を発し、但馬国へ向かった。例文帳に追加

Finally, Mochitoyo YAMANA left Kyoto for the Tajima Province on August 23.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

むかし、大和に大きなヘビが住み、三輪山を三重にとりまき、その尾は長尾までとどいた。例文帳に追加

A long time ago, there was a giant snake in Yamato Province; it curled three times around Mt. Miwa and its tail reached Nagao.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

渋谷向山古墳(300メートル、伝景行天皇陵)例文帳に追加

Shibutani Mukoyama-kofun Tumulus (300 meters, alleged to be the Mausoleum of Emperor Keiko)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

きのうの勝利の余韻が覚めやらぬまま私たちは遠征に向かった例文帳に追加

Fresh from yesterday's victory, we headed on the road. - Eゲイト英和辞典

私の家は昔のように薪を燃やしている。例文帳に追加

My family burns firewood like how it was done in the past.  - Weblio Email例文集

河内屋の向かいにある同業者「豊島屋」の内儀。例文帳に追加

The wife of oil merchant "TESHIMAYA", who owns a shop across the street from "KAWACHIYA".  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

春や昔十五万石の城下哉例文帳に追加

In spring and old times, Castle town of a hundred fifty thousand-koku production  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(昭和43年改称)向島与五郎町→桃山与五郎町、向島大島町→桃山南大島町例文帳に追加

(Renamed in 1968) Mukaijima Yogoro-cho => Momoyama Yogoro-cho, Mukaijima Oshima-cho => Momoyama Minami Oshima-cho  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昔,天皇や貴人の出入りや通行などの時に,先払いが声をかけて,まわりをいましめること例文帳に追加

in ancient Japan, the action of a forerunner announcing the passage of an Emperor or a nobleman through an area  - EDR日英対訳辞書

昔,天皇や貴人の出入りや通行などの時に,先払いがまわりをいましめるために出す声例文帳に追加

of a retainer in ancient Japan, a cry uttered to announce the passage of an Emperor or a nobleman through an area  - EDR日英対訳辞書

今、円安で、円安はおそらくさらに進む可能性がある。例文帳に追加

The yen is weak now and could possibly weaken further. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

ひと昔前までは、団扇敷きや団扇立てをどの家でも座敷や客間に備えられた。例文帳に追加

In the past, every house used to equip Uchiwa-shiki (special material to set Uchiwa fan) and Uchiwa-tate (holder of Uchiwa fan) in a zashiki (Japanese style tatami room) or a drawing room.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

まあ、大塚(副大臣)君や長谷川(総務大臣政務官)君が一生懸命やってくれております。例文帳に追加

Mr. Otsuka (senior vice minister) and Mr. Hasegawa (vice minister for internal affairs and communications) are working hard.  - 金融庁

名古屋城の紅葉は今見ごろを迎えています。例文帳に追加

The autumn leaves at Nagoya Castle are at their peak now. - 時事英語例文集

昔,夜襲の際に声を立てないよう人や馬の口にくわえさせた横木例文帳に追加

a crosspiece placed in a horse's mouth to keep it quiet during a night attack  - EDR日英対訳辞書

8月-熊野への大峰入りのために山伏が当寺に集結し、熊野へ向かう。例文帳に追加

August: Mountain monks assemble at the temple and depart for the "Omine-iri" pilgrimage to Kumano.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼がプロ野球に直接進むかどうかに対する関心が高まっていた。例文帳に追加

There was growing interest in whether he would go directly into professional baseball.  - 浜島書店 Catch a Wave

夜食に何を頼むか、各人の要望を聞いてまとめておいて下さい。メールで書く場合 例文帳に追加

Please ask everyone what they want for late-night snack and write it down.  - Weblio Email例文集

例文

高速バスに乗って大阪から岡山に向かいました。例文帳に追加

I headed to Okayama from Osaka on the express bus.  - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS