意味 | 例文 (999件) |
めどにの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2036件
ねじ締めドライバユニット例文帳に追加
SCREW FASTENING SCREWDRIVER UNIT - 特許庁
互いに影響し合ってとめどなく悪化すること例文帳に追加
of things, the condition of interacting with each other and continually worsening - EDR日英対訳辞書
雨どい清掃装置及びそれによる雨どいの清掃方法例文帳に追加
DEVICE AND METHOD FOR CLEANING RAIN GUTTER - 特許庁
娘どもは華やかに装っている例文帳に追加
The girls are gorgeously dressed―gaily dressed. - 斎藤和英大辞典
唯一無二のモハメド・アリ例文帳に追加
the one and only Muhammad Ali - 日本語WordNet
常世邊に 雲立ち渡る 多由女 雲は繼がめど 我そ悲しき例文帳に追加
Clouds are drifting into the land of the dead but I can't see her, how sad. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
お勧め度情報は、商品のお勧め度に関する情報である。例文帳に追加
The recommendation degree information is information related to a recommendation degree of the commodity. - 特許庁
お勧め度指標は、お勧め度に重み付けを掛けた値の合計である。例文帳に追加
The recommendation degree index is the sum of values obtained by multiplying the recommendation degrees by weight. - 特許庁
エリザベス2世が身罷ったため、妻がとめどなく涙を流している。例文帳に追加
My wife is crying a river of tears because Queen Elizabeth II has passed away. - Tatoeba例文
磯の上に生ふる馬酔木を手折らめど 見すべき君がありといわなくに例文帳に追加
Even though I try to break off the flowering ashibi branch on the rock, nobody tells me that you are still here to be shown the branch by me. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
梓弓引かばまにまに寄らめども 後の心を知りかてぬかも(郎女)巻2-97例文帳に追加
If you pull me as if pulling an azusayumi (a bow made of Japanese cherry birch), I will follow you, but I do not know how you will feel in the future (Iratsume) (Vol. 2-97) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このため,どちらの監督の映画が競争に勝つのかということに大きな関心が集まっていた。例文帳に追加
Consequently, there was great interest in which director’s film would win the competition. - 浜島書店 Catch a Wave
この装置に水をポンプ4で送れば、水は水栓からとめどもなく流出するように見える。例文帳に追加
When the water is supplied to this device by the pump 4, it seems to flow out ceaselessly from the faucet. - 特許庁
廃液の濾過装置や配管工事が不要であるため、どこにでも簡単に設置することができる。例文帳に追加
Since the need of a filtration apparatus and piping construction for waste solution is eliminated, the apparatus is easily installed anywhere. - 特許庁
娘どもは礼儀作法を覚えるために良家に奉公する例文帳に追加
The girls take service in good families to learn their manners. - 斎藤和英大辞典
子に藤原明子(染殿后)、養子に藤原基経。例文帳に追加
His daughter was FUJIWARA no Akirakeiko (Some-dono no Kisaki), and his adopted son was FUJIWARA no Mototsune. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このため同機はレーダーに捕(ほ)捉(そく)されにくい。例文帳に追加
This makes the aircraft less visible to radar. - 浜島書店 Catch a Wave
ビニールシートや、ポリエチレンでつくられた袋のため、どんな型にも対応できる。例文帳に追加
The water bag is adapted to any shape or size of the roof to which the method of growing the plant cannot be applied, to decrease the temperature of the roof of the building. - 特許庁
子は日葉酢媛命(垂仁天皇皇后)、渟葉田瓊入媛(同妃)、真砥野媛(同妃)、薊瓊入媛(同妃)、竹野媛、朝廷別王(三川穂別の祖)。例文帳に追加
His children were Hibasu hime (Empress of Emperor Suinin), Nuhatanoniiri hime (consort of Emperor Suinin), Matono hime (consort of Emperor Suinin), Azaminiiri hime (consort of Emperor Suinin), Takano hime, Mikadowakenoo (ancestor of Mikawano honowake). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
伏見区墨染町)に通じていることから、かつては墨染通(すみぞめどおり)と呼ばれたが、現在はあまり使われていない。例文帳に追加
It was once also called Sumizome-dori Street, because it leads to Sumizome-cho Fushimi Ward--the name is rarely used today. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
あらかじめどのような危険の可能性があるかを知ることで、実際の事故を未然に防ぎます。例文帳に追加
By knowing the possible dangers beforehand, we can prevent an actual accident before it happens. - Weblio Email例文集
土砂くずれで不通になった新幹線は目下のところ復旧のめどが立っていない.例文帳に追加
The Shinkansen service has been suspended owing to the landslide and at the moment there is no knowing when the line will resume normal service. - 研究社 新和英中辞典
原文は漢文であるため、どの訓が正しいかは或る程度推測にとどまる。例文帳に追加
Because the original text was written in kanbun (Sino-Japanese), it is to some extent a supposition that which readings of Chinese characters are correct. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2010年をめどに左京区岩倉へ移転し、同志社高等学校と統合予定。例文帳に追加
The plan is to move to Iwakura, Sakyo-ku in or around 2010, and to merge with Doshisha High School. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
とにかく後ろ向きの議論をやり始めたら、とめどもなく対立点だけが炙りだされるわけです。例文帳に追加
Once backward-looking debate commences, it will only result in bringing points of contention into sharp relief. - 金融庁
どのぐらいの間に見つけられるという意味でのめどもお持ちなのでしょうか。例文帳に追加
Do you have any target in mind as to in how long a time you can find one? - 金融庁
この提案は,高齢者も含め,どの世代にもより重い税負担を求めている。例文帳に追加
The proposal asks every generation, including the elderly, to bear a heavier tax burden. - 浜島書店 Catch a Wave
従来のケースはケース本体と蓋とを有しているため、どうしてもコストが嵩むことになる。例文帳に追加
To solve the problem that a conventional case has a case body and a lid, resulting in an increase in costs. - 特許庁
機能性と見た目どっちを考慮に入れる?例文帳に追加
Which do you consider more, functionality or appearance? - Weblio Email例文集
ぜひ社長様にお目通り願いたいと考えています。メールで書く場合 例文帳に追加
I would love to meet the president of your company. - Weblio Email例文集
娘どもは皆相応なところへ嫁に行っている例文帳に追加
The daughters are all married into respectable families. - 斎藤和英大辞典
両眼同時使用のために考案された例文帳に追加
an optical instrument designed for simultaneous use by both eyes - 日本語WordNet
鼻胞とその周りに構造を与える眼動脈の一支例文帳に追加
a branch of the ophthalmic artery supplying structures in and around the nasal capsule - 日本語WordNet
作物栽培を辞め、土を肥沃にするものを植える土地例文帳に追加
land retired from crop cultivation and planted with soil-building crops - 日本語WordNet
意味 | 例文 (999件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE CASK OF AMONTILLADO.” 邦題:『アモンティリャードの酒樽』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. © 2002 李 三宝 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |