1016万例文収録!

「"めどに"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "めどに"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"めどに"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 46



例文

針のめどに糸を通す例文帳に追加

to run a thread through a needle's eye―thread a needle  - 斎藤和英大辞典

針のめどに糸を通す例文帳に追加

to run a thread through a needle's eye―(を通例)―thread a needle  - 斎藤和英大辞典

12 月一杯をめどに完了できませんか.例文帳に追加

Can you manage to finish it by the end of December?  - 研究社 新和英中辞典

2010年をめどに左京区岩倉へ移転し、同志社高等学校と統合予定。例文帳に追加

The plan is to move to Iwakura, Sakyo-ku in or around 2010, and to merge with Doshisha High School.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

今月中を目処にご決定下さい。メールで書く場合 例文帳に追加

Please make your decision by the end of this month.  - Weblio Email例文集


例文

生ごみは堆(たい)肥(ひ)を作るため,土に埋めましょう。例文帳に追加

Bury raw garbage in the earth to make compost.  - 浜島書店 Catch a Wave

なお、昭和40年に廃止した仏教学部を平成22年4月をめどに復活させることを明らかにした。例文帳に追加

Therefore, the faculty of Buddhism was abolished in 1965, but officially it was planned to revive it in or around April 2010.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、2010年3月(2009年度末)をめどにホームを延伸し、当駅にも7両編成の列車が乗り入れる予定である。例文帳に追加

Additionally, the platform will be extended in around March of 2010 (the end of fiscal year 2009) to accommodate trains of up to seven cars.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

お勧め度情報は、商品のお勧め度に関する情報である。例文帳に追加

The recommendation degree information is information related to a recommendation degree of the commodity. - 特許庁

例文

お勧め度指標は、お勧め度に重み付けを掛けた値の合計である。例文帳に追加

The recommendation degree index is the sum of values obtained by multiplying the recommendation degrees by weight. - 特許庁

例文

今後、2010年春を目処に嵯峨野線全区間の完全複線化を予定している。例文帳に追加

All sections of the Sagano Line are scheduled to be converted to double-track lines by the spring of 2010.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2010年を目処に、京都~園部間の完全複線を予定しており、現在その工事が進められている。例文帳に追加

A complete double-track between Kyoto Station and Sonobe Station is to be opened in 2010, and the construction is ongoing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ファイル修復に許容される時間内、又はそれを目処に可能な限りファイルを修復する。例文帳に追加

To repair a file wherever possible within a time permitted for file repair, or within the limit of it. - 特許庁

3次補正予算等を活用しつつ、秋を目処にこれらの具体化と重点化を行う予定。例文帳に追加

By utilizing the third supplementary budget, the above is planned to be materialized and prioritized by autumn. - 経済産業省

15人の委員がエネルギー基本計画についての議論を開始し、年内を目処にとりまとめ予定。例文帳に追加

Fifteen members met to discuss compiling the Basic Energy Plan by the end of the year. - 経済産業省

日本の仏教の一部では、神仏習合の影響により、三十三回忌・五十回忌をめどに「祖先神」として一体化すると考える場合もある。例文帳に追加

In some Buddhist sects in Japan, it may be considered by the influence of the syncretism of Shinto and Buddhism that the individual spirit will become unified with the sosen shin (ancestral god) at the time of the sanjyusankaiki or the gojyukaiki (the 49th anniversary of one's death).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上記との関連性は不明だが、JR西日本は2010年3月(2009年度末)をめどに木津駅(京都府)から同志社前駅の各駅のホームを延伸し、奈良・木津~京田辺間でも7両編成運転を行うことを発表した。例文帳に追加

Although the relationships in the above description aren't clear, JR West announced that the platforms in each of the stations between Kizu Station (Kyoto Prefecture) and Doshishamae Station would be extended to enable seven-car train operation even between Nara/Kizu and Kyotanabe, with a completion target of March 2010 (the end of fiscal year 2009).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ホーム長は4両分しかないが、2010年3月(2009年度末)をめどに当駅を含めた木津駅~同志社前駅間のホームが7両対応に延伸される予定である。例文帳に追加

Because the length of the platform is just enough to accommodate four cars, the platform of this station (along with those of all stations between Kizu Station and Doshisha-mae Station) is scheduled to be extended to handle seven cars by around March 2010 (end of the fiscal year 2009).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ホーム長は4両分しかないが、2010年3月(2009年度末)をめどに当駅を含めた木津駅~同志社前駅間のホームが7両対応に延伸される予定である。例文帳に追加

The platform length can accommodate only four cars, but the platforms of stations between Kizu and Doshisha-mae (including this station) are scheduled to be extended to accommodate seven cars by March 2010 (end of fiscal year 2009).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、2010年3月(2009年度末)をめどに木津駅から同志社前駅の各駅のホームを延伸し、奈良・木津-京田辺間でも7両編成で運転を行う予定であることが発表されている。例文帳に追加

And in March 2010 (at the end of the year 2009), the platforms of every Station between Kizu Station and Doshishamae Station were extended and it was announced that seven-car trains are being planned to run even between Nara, Kizu, and Kyotanabe.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

窓販の全面解禁から3年をめどに見直すという期限が大体年末までというふうに考えていたのですけれども、見通しはどのような感じでしょうか。例文帳に追加

The deadline for the review of the complete removal of the ban on over-the-counter sale of insurance products by banks is around the end of the yearthree years after the removal of the ban. What are the prospects for the review?  - 金融庁

高齢者優遇店舗さいたま市平成22年秋めどに、高齢者が地元で買い物をする際、商品の割引等が受けられる「シルバー元気応援ショップ」制度を開始させる。例文帳に追加

Store with Saitama City It is planed to start "Silver Vigor Support Shop," a system that grants discounts preferential for merchandise when a senior citizen makes a purchase at a local store, in the treatment for fall of 2010.  - 経済産業省

2010年度末を目処に淀駅が京都競馬場の入口付近に移転・高架化する予定となっている。例文帳に追加

Around the end of 2010, Yodo station is expected to be moved to the place near the entrance of Kyoto Racecourse and be elevated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

11月の連休がございますので、11月の第1営業日をメドにこれを発動したいというふうに考えております。例文帳に追加

We will tighten restrictions as soon as possible, by the first trading day of November - that is, just after the three-day weekend starting on November 1.  - 金融庁

舗装機械の締め固め装置の作動を自動的に制御することにより、最適な締め固め度による仕上がりの良い舗装面を得る。例文帳に追加

To obtain a paved surface having excellent finishing by the optimum degree of compaction by automatically controlling the operation of a compaction device for a paving machine. - 特許庁

この先掘り装置は、土砂を装置内部に取り込むため、土圧にばらつきのある土中でも計画線形に沿った先掘り穴を形成できる。例文帳に追加

The preceding excavation device takes soil and sand in the inside of the device and can form a preceding excavation hole along a plan linear shape even variation exists in the earth pressure. - 特許庁

年末を目処に基本的方針、来年のしかるべき時期に「革新的エネルギー・環境戦略」を策定する予定。例文帳に追加

The basic policy is planned to be formulated by the end of the year, and the Innovative Strategy for Energy and the Environment is (planned to be formulated) at inappropriate time next year. - 経済産業省

会計の話なのですけれども、以前もお伺いしたかもしれないのですが、国際会計基準の関係で、今のところ、2012年をめどに、上場企業、割合大きな会社だと思うのですけれども、そこを対象に国際会計基準を適用するか決めると。例文帳に追加

I have a question relating to accounting, although someone may have already asked you about the same matter. It will be decided by 2012 whether or not the international accounting standards (IFRS) should be applied Japans to listed companies with a relative large size.  - 金融庁

住専勘定について、来年末をめどに終わることになっているのですけれども、先日の全銀協会長の会見でも、会長は「官民折半の原則を貫くべきだ」という趣旨のことを発言されておりますが、大臣のお考えはいかがでしょうか。例文帳に追加

The jusen account is slated to be ended by the end of the next year but, during a press interview the other day, the Japanese Bankers Association Chairman made a comment to the effect of saying that "the principle of fifty-fifty public-private burden sharing" should be adhered to. What is your thought?  - 金融庁

院政を敷いた後嵯峨上皇が、自分の皇子のうち後深草天皇の子孫ではなく弟の亀山天皇の子孫が皇位を継承するよう遺言して崩御したために、後深草と亀山の間で対立が起こり、鎌倉幕府により、両者の子孫の間でほぼ十年をめどに交互に皇位を継承(両統迭立)し、院政を行うよう裁定された。例文帳に追加

The retired Emperor Go-Saga, who started a cloister government, left a will stating that among the imperial princes, the younger brother Emperor Kameyama's descendant should succeed to the Imperial Throne instead of Emperor Go-Fukakusa's descendant, thus causing a mutual conflict; it was therefore decided by the Kamakura shougunate to share the Imperial Throne between ancestors from both sides on the basis of a ten-year rotation (Ryoto Teiritsu) and to continue running the cloister government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

院政を敷いた後嵯峨上皇が、後深草上皇の弟亀山天皇の子孫(大覚寺統)が皇位を継承するよう遺言して崩御したために、後深草と亀山の間で対立が起こり、鎌倉幕府により、両者の子孫の間でほぼ十年をめどに交互に皇位を継承(両統迭立)し、院政を行うよう裁定された。例文帳に追加

The retired Emperor Go-Saga, who started a cloister government, left a will for the brother of the retired Emperor Go-Fukakusa, Emperor Kameyama's descendant (Daikakuji-to), to succeed to the Imperial Throne, and this caused the mutual conflict; therefore, it was decided by the Kamakura shogunate to share the Imperial Throne between ancestors from both sides on the basis of a rotation every 10 years (Ryoto Teiritsu) and to continue running the cloister government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

22日に、二重ローン対策で、個人の既存債務を裁判所の手続を経ずに整理できる私的整理ガイドラインを、7月中旬をめどに策定するとの報道がございましたが、これは信用情報、いわゆるブラックリストへの登録というのは回避されるのでしょうか。大臣のご見解をお願いいたします。例文帳に追加

Regarding how to deal with the double loan problem, on June 22, there was a media report that the guideline for a privately-led debt workout that enables the workout of existing debts owed by individuals without court procedures would be formulated by around mid-July. In that case, won't the individuals concerned be blacklisted with regard to credit information? What is your view on that matter?  - 金融庁

同委員会では関西経済連合会などと連携して3年後を目処に「古典の日」を国の制定する記念日とすることを目指して政府や国会議員に働きかけることにしている。例文帳に追加

Cooperating with the Kansai Economic Federation and other organizations, the committee is to make approaches to the government and members of the Diet, aiming at setting up 'Classics Day' as a nationally-enacted commemoration day by three years from now.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1998年1月6日の読売新聞近畿版では2001年を目処に奈良線に(定期列車として)381系を用いて特急を運行するとの発表があったが、その後計画は中止されている。例文帳に追加

The Kinki edition of the Yomiuri Shinbun newspaper announced on January 6, 1998 that a limited express comprising the JNR/JR Limited Express Series 381 would begin operating (as a regular train) on the Nara Line in about 2001, but eventually the plan was canceled.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ホーム長は4両分しかないが、2010年3月(2009年度末)を目処に当駅を含めた木津駅~同志社前駅間のホームが8両対応に延伸される予定で、7両編成が乗り入れる予定である。例文帳に追加

Although the current platform can only support up to four cars, platforms of the stations located between Kizu Station and Doshishamae Station (including this station) will be extended by approximately March 2010 (the end of fiscal year 2009) so that they can support up to eight cars, as part of a plan to operate seven-car trains.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、今回の法改正ではありませんが、金融商品取引所・商品取引所の相互乗入れについては、今年中を目処に検討を進め、その後速やかに実現を図ってまいります。例文帳に追加

Also, regarding the mutual entry of financial instruments exchanges and commodity exchanges into each other's fields - although this is not related to the latest legal revision - we aim to conclude our deliberations by the end of this year and achieve it quickly thereafter.  - 金融庁

今の空売り規制に関してですが、過去に遡っても厳正に処分するということですが、過去というのはいつ頃までをメドに考えておられるんでしょうか。例文帳に追加

Regarding the restriction on short selling, you said that the offenders will be punished retroactively. How far do you intend to look back in time for violations to apply punishments to?  - 金融庁

今は人選を含めて一生懸命努力中でございます。皆さん方にお約束したことでございますから、2月いっぱいを目処にメンバーを発表できると思っています。例文帳に追加

We are making serious efforts, including the selection of members. As I promised you, I will be able to announce members by the end of February.  - 金融庁

例えば、財政構造改革については、本年6月を目処に、「歳出・歳入一体改革」について「選択肢」及び「改革工程」を明らかにし、2006年度内に結論を得ることとしております。例文帳に追加

With regard to the fiscal structure reform, we will clarify and determine the "options" and "schedule" of "Expenditure-Revenue Reform" in this June and reach a conclusion within fiscal year 2006.  - 財務省

さらに、支持具部分(2)を▼目印(4)を目処に山折にし、それぞれの切れ込み(5)〜(8)を噛み合わせることにより、本体を特別な用具不要で立たせることができることを特徴とする。例文帳に追加

Thereby the main body can be set up without necessitating any specific implement. - 特許庁

取得されたデータは締固め装置Vに伝達され、この伝達されたデータを頼りに、スクリードEで決定された実締固め度に基づき、アスファルト層Dの最終締固め度を生成する。例文帳に追加

The obtained data is transmitted to the compaction device V, and depending on the transmitted data, the final degree of compaction of the asphalt layer D is produced based on the actual degree of compaction determined in the screed E. - 特許庁

② 震災後の主な動き:電源喪失、冷却機能喪失に着眼した安全性の検討を行い、検討結果を本年末目処に発表することを指示(フィヨン首相)、例文帳に追加

(ii) Major policy changes after the earthquake: Ordered a safety review, focusing on a potential loss of power and cooling, of which the results are to be disclosed by the end of this year (Prime Minister, Francois Fillon). - 経済産業省

平成20年10月から稼働予定の「次世代シングルウィンドウ(府省共通ポータル)」について、平成21年度内を目処に空港関係の機能追加を行うとともに、その在り方について継続的な見直しを行う。例文帳に追加

The “Next-generation Single Window (Common Portal)” planned to start operating in October 2008 will be added with airport-related functions within FY2009, and will be continuously reviewed for improvement. - 経済産業省

暗号モジュール委員会は、ISO等の国際標準の動向を注視しつつ、将来的に政府調達基準等として利用され得ることをも視野に入れながら、2005年3月を目処に暗号モジュール評価基準及び試験基準を作成する。例文帳に追加

The Subcommittee will create evaluation criteria and test criteria for cryptographic modules by March 2005, while watching the trends of ISO and other international standards and envisaging adoption of them as governmental procurement standards.  - 経済産業省

暗号モジュール委員会は検討会の下に設置される。暗号モジュール委員会は、ISO/IEC等の国際標準の動向を注視しつつ、将来的に政府調達基準等として利用され得ることをも視野に入れながら、2005年3月を目処に暗号モジュール評価基準及び試験基準を作成する。例文帳に追加

The Cryptographic Module Subcommittee, under the direction of the CRYPTREC Advisory Committee, will establish cryptographic module evaluation criteria and test criteria by March 2005, while watching international standardization (ISO/IEC, etc.) trends and envisaging future use as a standard for governmental procurement.  - 経済産業省

例文

全国各地の地域の生の声を日本再興戦略の実行に反映させていくための国と地方が一体となった体制を構築すべく、各地域ごとに「地方産業競争力協議会」を本年10月を目処に順次設置すること等により、産・学・官・金をはじめ地域の総力を挙げた取組を進める。例文帳に追加

The Council on Regional Industrial Competitiveness will be set up sequentially in each region in around October 2013 to promote full-scale local efforts involving the industry,academia, the public sector, financial institutions, and others, by the united efforts of the central government and local governments to reflect opinions of local communities in the implementation of the Japan Revitalization Strategy. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS