意味 | 例文 (39件) |
カチカチを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 39件
時計はカチカチと秒を刻んでいた.例文帳に追加
The clock was ticking away the seconds. - 研究社 新英和中辞典
耳障りにカチカチと音を立てる安い時計例文帳に追加
the cheap clock ticked stridently - 日本語WordNet
何度も、または抑制できないほどカチカチ音を立てる例文帳に追加
click repeatedly or uncontrollably - 日本語WordNet
タクシーのメーターは無情にもカチカチいい続けた例文帳に追加
The taximeter was ticking away mercilessly. - Eゲイト英和辞典
聞こえる音は時計のカチカチというおとだけだった。例文帳に追加
The only sound to be heard was the ticking of the clock. - Tanaka Corpus
夜寝れない時に限って、時計のカチカチいう音が気になるものだ。例文帳に追加
It's only when I can't sleep at night that the ticking of the clock becomes loud enough to bother me. - Tatoeba例文
夜寝れない時に限って、時計のカチカチいう音が気になるものだ。例文帳に追加
It's only when I can't sleep at night that the ticking of the clock bothers me. - Tatoeba例文
カチカチ音を出す振り子が音楽の正確な拍子を示す例文帳に追加
clicking pendulum indicates the exact tempo of a piece of music - 日本語WordNet
夜寝れない時にかぎって時計がカチカチいう音が気になるものだ。例文帳に追加
It's only when I can't sleep at night that the ticking of the clock becomes loud enough to bother me. - Tanaka Corpus
「何してるの?」「家計簿をね。うちの家計カチカチだから、こういう所からちゃんとしないと」例文帳に追加
"What're you doing?" "The household books. Our finances are pretty tight so we have to do things properly." - Tatoeba例文
一般に死の前兆であると考えられているカチカチという音を鳴らしながら木の中を進む例文帳に追加
bores through wood making a ticking sound popularly thought to presage death - 日本語WordNet
「何してるの?」「家計簿をね。うちの家計カチカチだから、こういう所からちゃんとしないと」例文帳に追加
"What're you doing?" "The household books. Our finances are pretty tight so we have to do things properly." - Tanaka Corpus
僕はしばらく座って時計を見つめていたが、そのカチカチいう音にじりじりし始め、部屋を後にした。例文帳に追加
I sat staring at the clock for some time and. when its ticking began to irritate me, I left the room. - James Joyce『アラビー』
SCVから0.5秒間隔で「カチ、カチ、カチ」という衝突音Aが聴こえれば、検査対象のSCVは開弁時と着座時の両方で衝突音Aが発生しているものであり、正常であると診断する。例文帳に追加
When impact noise A of 0.5 second interval click can be heard from SCV, it is diagnosed that the SCV of inspection object generates impact noise A at both valve opening and seating and is normal. - 特許庁
また、1.0秒間隔で「カチ、カチ、カチ」という衝突音Aが聴こえれば、検査対象のSCVは着座時の衝突音Aだけが発生するバルブ微動異常(バルブ中間停止)であると診断する。例文帳に追加
When impact noise A of 1.0 second interval click can be heard, it is diagnosed that the SCV of inspection object generates impact noise A at a time of valve seating and is in a minute motion abnormal condition (valve intermediate stop). - 特許庁
体外には該当するような音源が存在しないにもかかわらずブンブン、リンリン、カチカチ、拍動音などの雑音が聞こえてくる障害。例文帳に追加
a disorder in which a person hears noises such as buzzing, ringing, clicking, or the sound of a pulse, when no outside sound is causing them. - PDQ®がん用語辞書 英語版
1936年(昭和11年)には脚本・作画・撮影・編集をすべて一人でおこなった6分の短編アニメ映画『新説カチカチ山』を発表。例文帳に追加
In 1936, he published 6-minute short animation film, "The new theory of Mount Kachikachi" created all by himself including the script writing, drawing, filming and editing processes. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
でもあたしたちがここから連れ去られると、関節がすぐにカチカチになって、まっすぐ立ってきれいに見えることしかできなくなるの。例文帳に追加
But whenever any of us are taken away our joints at once stiffen, and we can only stand straight and look pretty. - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
あの古い歌の歌詞が、カチカチ言う時計みたいに頭のなかで鳴り響いていて、ついそれを口に出してしまいそうだったからです:例文帳に追加
for the words of the old song kept ringing through her head like the ticking of a clock, and she could hardly help saying them out loud: - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
男は数分間機械のカチカチいう音に耳を傾け、それから写しを終えるべく仕事に着手した。例文帳に追加
The man listened to the clicking of the machine for a few minutes and then set to work to finish his copy. - James Joyce『カウンターパーツ』
でもウェンディがコドモ達の手からケーキを取り上げたので、ケーキはそのうち水分をうしなって石みたいにカチカチになりました。例文帳に追加
but always Wendy snatched it from the hands of her children, so that in time it lost its succulence, and became as hard as a stone, - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
比較的容易に実施できると共に入力コードをヘッドホン筐体から引き出すときに耳障りなカチ、カチ音を発生しないようにすることを目的とする。例文帳に追加
To provide a headphone with a cord winding-up device in which winding and drawing work can be relatively easily performed and to prevent an offensive clicking noise from occurring when drawing an input cord out of a headphone case. - 特許庁
アンテナケース11はアンテナケース支持機構80によってコネクタケース30に連結されており、30度毎にカチカチとクリック的にロックされつつ節動的に回動され、水平の位置及び垂直の位置に位置決めされる。例文帳に追加
The antenna case 11 is connected to the connector case 30 by an antenna case support mechanism 80 actively rotated while being locked by clicking every 30°, and positioned at a horizontal or vertical position. - 特許庁
従来有効に利用し得なかったプレス土、廃オガクズ等の廃有機物を活用できると共に、プレス土が混入しているにもかかわらず、カチカチに固まった土壌とならず、しかも通常の土壌と遜色ない栄養源を含む人工土壌を提供できる。例文帳に追加
The pressed soil and the waste organic materials, such as waste sawdust, which have effectively not been used can thereby be used, and the obtained artificial soil which is hard not solidified in spite of containing the pressed soil, and contains nutrients equal to those of conventional soil can thus be provided. - 特許庁
意味 | 例文 (39件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Counterparts” 邦題:『カウンターパーツ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”Araby” 邦題:『アラビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |