例文 (299件) |
カー語の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 299件
語学学習カード及び語学学習システム例文帳に追加
LANGUAGE LEARNING CARD AND LANGUAGE LEARNING SYSTEM - 特許庁
ISO 8859-1 は以下の言語をサポートしている: アフリカーンス語、バスク語、カタロニア語、デンマーク語、オランダ語、英語、フェロー語、フィンランド語、フランス語、ガリシア語、ドイツ語、アイスランド語、アイルランド語、イタリア語、ノルウェー語、ポルトガル語、スコットランド語、スペイン語、スウェーデン語ISO 8859-1 の文字は ISO 10646 (Unicode) の最初の 256 文字であることに注意してほしい。例文帳に追加
ISO 8859-1 supports the following languages: Afrikaans, Basque, Catalan, Danish, Dutch, English, Faeroese, Finnish, French, Galician, German, Icelandic, Irish, Italian, Norwegian, Portuguese, Scottish, Spanish, and Swedish. Note that the ISO 8859-1 characters are also the first 256 characters of ISO 10646 (Unicode). - JM
授業は日本語のネイティブスピーカーによって日本語で行われる。例文帳に追加
The lessons are given in Japanese by native Japanese speakers. - 浜島書店 Catch a Wave
また、IDカード1は、日本語の他、英語を併記している。例文帳に追加
Furthermore, the ID card 1 is also written in english as well as in japanese. - 特許庁
フラッシュカードを使って外国語を教える例文帳に追加
teach a foreign language using flashcards - Weblio英語基本例文集
《翻訳ソフト・スペルチェッカー・日本語 FEP などで》 ユーザー辞書例文帳に追加
a user dictionary - 研究社 英和コンピューター用語辞典
プラスチックはクレジットカードのための換喩語である例文帳に追加
plastic is a metonym for credit card - 日本語WordNet
多目的型デジタル式外国語学習カード例文帳に追加
教師用絵カード及び児童用絵カード並びに語学学習用絵カード例文帳に追加
PICTURE CARD FOR TEACHER AND PICTURE CARD FOR CHILD AS WELL AS PICTURE CARD FOR LANGUAGE LEARNING - 特許庁
英語学習用絵カードは、教師用絵カード11と、児童用絵カード12と、英単語シール13とを備える。例文帳に追加
The picture cards for English language learning have the picture cards 11 for teachers, the picture cards 12 for children and English word seals 1. - 特許庁
単語学習カード、単語学習システム、単語学習方法および単語学習用コンピュータプログラム例文帳に追加
WORD LEARNING CARD, WORD LEARNING SYSTEM, WORD LEARNING METHOD, AND COMPUTER PROGRAM FOR WORD LEARNING - 特許庁
英語のネイティブスピーカーが習得するのに一番簡単な外国語は何だと思いますか?例文帳に追加
Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn? - Tatoeba例文
ハッカーとは,特定のプログラミング言語やシステムの専門家である人のこと.たとえば,"NTハッカー"など.例文帳に追加
A person who is an expert at a particular programming language or system, as in "NT hacker". - コンピューター用語辞典
カーネルの設定に関する追加の情報は、GentooHandbook(日本語訳)のカーネルの設定を参照してください。例文帳に追加
For additional information on kernel configuration, refer to the chapter entitledConfiguring the Kernel of the Gentoo Handbook. - Gentoo Linux
単語カード10a〜10hのそれぞれは、音符カード11a〜11hのいずれかに表示された音符に対応した音価の単語が表示されている。例文帳に追加
Each of the word cards 10a-10h shows a word of a note value corresponding to a note shown in one of the note cards 11a-11h. - 特許庁
テストカード30にはICカードシステムの開発言語から呼び出される開発言語APIモジュールが備えられている。例文帳に追加
A test card 30 is provided with a development language API module to be called from the development language of an IC card system. - 特許庁
日本語を母国語としない外国人へのサービス向上を図ることができるICカード及びICカードリーダーライタ内蔵機器を提供する。例文帳に追加
To provide an IC and a device incorporating an IC card reader/writer, which are capable of improving services to a foreigner whose mother tongue is not Japanese. - 特許庁
見出語「get」の説明情報中の単語「obtain」がユーザのカーソル操作により選択されると、単語「obtain」が反転表示される。例文帳に追加
When a word "obtain" in the explanation information of a key word "get" is selected by the cursor operation of a user, the word "obtain" is highlighted. - 特許庁
ネイティブスピーカーによって認められた文法または語法に沿って例文帳に追加
conforming to the rules of grammar or usage accepted by native speakers - 日本語WordNet
教育のあるネイティブスピーカーの確立した言語使用法に根差した例文帳に追加
conforming to the established language usage of educated native speakers - 日本語WordNet
トスカーナ地方(特にフィレンツェで)使われているイタリア語の方言例文帳に追加
a dialect of Italian spoken in Tuscany (especially Florence) - 日本語WordNet
ある言語のネイティブスピーカーにとって自然な話し方例文帳に追加
a manner of speaking that is natural to native speakers of a language - 日本語WordNet
詳細はInstallationHandbook(日本語訳)のカーネル設定の章を参照してください。例文帳に追加
Please refer to the "Configuring the Kernel" section of the Installation Handbook for details on configuring your kernel. - Gentoo Linux
玩(がん)具(ぐ)メーカーのタカラは犬語翻訳機「バウリンガル」を作った。例文帳に追加
Toy maker Takara Company made a dog-translator device "Bowlingual." - 浜島書店 Catch a Wave
この映画はホンコンのウォン・カーウァイ監督による初の英語作品だ。例文帳に追加
This is Hong Kong director Wong Kar Wai’s first film in English. - 浜島書店 Catch a Wave
携帯電話を利用したネイティブスピーカーによる語学学習法例文帳に追加
LANGUAGE LEARNING METHOD BY NATIVE SPEAKER USING CELLULAR PHONE - 特許庁
カルカースに尋ねると、十五日の間語るのを拒んだのです。例文帳に追加
They asked Calchas, who for fifteen days refused to speak. - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
ドイツ語圏、ボヘミアの、カールスバートから遠くないところだ。例文帳に追加
It is in a German-speaking country--in Bohemia, not far from Carlsbad. - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
リンク削除手段82は、一の資源位置指定子に対して、アンカーテキストが入力語もしくは同義語候補の中でその入力語の同義語と判定された同義語候補になっているリンクである第一のリンクと、アンカーテキストが同義語候補の中で入力語の非同義語と判定された同義語候補になっているリンクである第二のリンクのうち、少なくとも一方のリンクを削除する。例文帳に追加
A link deletion means 82 deletes, with respect to one resource position identifier, at least one link of a first link in which the anchor text is the input word or a synonym candidate determined to be synonymous with the input word among synonym candidates, and a second link in which the anchor text is a synonym candidate determined not to be synonymous with the input word among the synonym candidates. - 特許庁
単語カードの担持情報を読み取るための走行機構も不要になり、単語カードも小さくで済むので、語学学習機の小型・コンパクト化も達成できる。例文帳に追加
Since this machine eliminates the need for a running mechanism for reading the information carried on the word card and can do with a small word card, it can be established to make the language learning machine smaller and compact. - 特許庁
装置は,基本的には,文書の撮影から単語の翻訳語の表示までの間に,翻訳の対象となる単語を指示するカーソルを移動する処理を行うことにより,ユーザの視線をカーソルに惹きつけることができる。例文帳に追加
Fundamentally, this device performs a process to move a cursor which indicates a word, or an object of a translation, during from when the image of the document is captured till the translated word of the word is displayed, so as to be capable of drawing a user's line of sight to the cursor. - 特許庁
学習したい言語を母国語とするネイティブスピーカーと何度でも直接レッスンを行うことができる、携帯電話を利用したネイティブスピーカーによる語学学習法を得る。例文帳に追加
To obtain a language learning method by a native speaker using a cellular phone capable of receiving direct lessons any number of times from the native speaker who speaks a language, desired to be learned, as a mother language. - 特許庁
検索文字列を入力するとその文字種に対応した英語/国語系の一元見出語テーブル(12e1/12e2)を用い入力文字列と一致する見出語一覧が検索され、現在未装着のメモリカード16についての追加辞書が有する見出語については削除されて見出語一覧表示される。例文帳に追加
When a search character string is input, the English/Japanese system integral entry word table 12e1/12e2 corresponding to the character type is searched for an entry word list matching the input character string, and the entry word list is displayed while the entry words of the additional dictionaries in currently unloaded memory cards 16 is deleted. - 特許庁
二言語辞書対応付け器362は、元の言語入力部350から例文360への直接単語翻訳である高密度の一単語のアンカーポイントを確立する。例文帳に追加
The bilingual dictionary aligner 362 establishes high-confidence single word anchor points which are direct word translations from the source language input sentence 350 to the example sentence 360. - 特許庁
電子辞書で単語帳登録した登録単語の一覧表示画面において、各登録単語にどのようなマーカーが付されているのか簡単に確認して、所望の登録単語を素早く選択する。例文帳に追加
To readily confirm the kind of a highlighter with which each registered word is marked and quickly select a desired registered word on a registered wordlist display screen for registered words registered in a wordbook in an electronic dictionary. - 特許庁
手法の進歩に乏しい従前の単語学習方法を改善し、単語の学習効果をより高めることのできる単語学習カード、単語学習システム等を提供する。例文帳に追加
To provide a word learning card, a word learning system, etc., capable of giving the higher effect in word learning by improving conventional word learning methods with limited methodical advances. - 特許庁
カーネル(核)の周囲にはプログラミング言語およびコマンド言語インタプリタとしての役割をもつシェルがある例文帳に追加
Surrounding the kernel is the shell, which serves as a programming language and as a command language interpreter - コンピューター用語辞典
例文 (299件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang” 邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |