1016万例文収録!

「三憲」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 三憲に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

三憲の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 128



例文

志田郎義例文帳に追加

SHIDA Saburo Yoshinori  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

源義-弟。例文帳に追加

MINAMOTO no Yoshinori: Yoshitomo's third brother  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

五日市法[日本帝国法](千葉卓郎)例文帳に追加

Itsukaichi Kenpo/Nihon Teikoku Kenpo (Itsukaichi Town Constitution/Constitution of the Empire of Japan) (Takusaburo CHIBA)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(宗第七章第七十条)例文帳に追加

(Chapter 7, Article 73 of Shuken)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

幼名は孝郎、名は成例文帳に追加

His childhood name was Kozaburo and another name was Seiken.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

法下において,大節という,つの大祭日例文帳に追加

the three big New Year's festivals in Japan, named San dai Setsu  - EDR日英対訳辞書

法は明治二十年に発布になった例文帳に追加

The constitution was promulgated in the 23rd year of Meiji.  - 斎藤和英大辞典

横田らは第二次護運動にも参加し、加藤高明護派内閣に参加。例文帳に追加

Yokota and others took part in the second Constitution protection movement, and then joined the Takaaki KATO's three-party coalition Cabinet of Constitution protection.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に1925年の普通選挙により成立した護派の加藤高明内閣から始まる政党内閣6代の頃には政党内閣は「政の常道」として定着した。例文帳に追加

The party cabinet system had taken root as "the regular procedures of constitutional government" (憲政常道 Kensei no jodo), which was especially true around the period when six different party cabinets appeared successively starting from the Takaaki KATO's Goken-sanpa Cabinet (護憲内閣 three-party coalition government consisting of the Rikken Seiyukai, the Kenseikai, and the Kakushin Club) formed in 1925 following a popular election.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

治部少輔(石田成)や尾張守(陶晴賢、松田秀)の忌避例文帳に追加

The posts such as Jibushoyu (Mitsunari ISHIDA) and Owari no kami (Harukata SUE, Norihide MATSUDA) were also detested.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

養子に僧で歌人の尭、弟子に尭恵・条西公保がいる。例文帳に追加

One of his adopted sons was Gyoken and his disciples included Gyoe and Kinyasu SANJONISHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

信長の男織田信孝が誕生したのは、宗の屋敷とされる。例文帳に追加

It is said that Nobutaka ODA, the third son of Nobunaga, was born in Munenori's residence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

笠宮崇仁親王の第王子の高円宮仁親王が創設した宮家。例文帳に追加

The House of Prince Takamado is a princely house, newly established by Norihito, Prince Takamado, the third son of Prince Takahito of Mikasa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

百十二条 上告は、判決に法の解釈の誤りがあることその他法の違反があることを理由とするときに、することができる。例文帳に追加

Article 312 (1) A final appeal may be filed by reason that a judgment contains a misconstruction of the Constitution or any other violation of the Constitution.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3代目吉村源郎は、紀伊郡議会議員、伏見町議会議員、伏見市議会議員(政会・立民政党)を歴任した。例文帳に追加

Genzaburo YOSHIMURA was appointed a member of the Kii-gun Assembly, the Fushimi Town Assembly, and the Fushimi City Assembly (as a member of the Kenseikai and Rikken Minsei-to political parties) on successive occasions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第2次護運動においては、研究会主導の清浦内閣を攻撃して護派とともに倒閣に動いた。例文帳に追加

During the second pro-Constitution movement they attacked the Kiyoura Cabinet led by Kenkyu-kai group and campaigned to topple the government with three pro-Constitution factions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例えば、草の根の人権法として名高い千葉卓郎らの法草案(いわゆる五日市法)でも、天皇による立法行政司法の総轄や軍の統帥権、天皇の神聖不可侵を定めている点などは、大日本帝国法と同様である。例文帳に追加

For example, a constitution draft which was renownedas a grass-roots constitution written by Takusaburo CHIBA and others (so-called Itsukaichi constitution) shared the same points with the Constitution of the Empire of Japan as defining that the emperor should have the executive powers, legislature, and judiciary, and supreme command of the armies, and this was sacred and inviolable.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東大寺東南院の樹慶に論宗を、醍醐寺報恩院深に真言密教を学んだ。例文帳に追加

Shoshu studied the doctrine of Sanron sect under Jukei of Tonan-in of Todai-ji Temple and Shingon Esoteric Buddhism under Kenjin of Hoon-in of Daigo-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

おりよく徳の率いる援軍千と合流、都に燕王を破ることが出来た。例文帳に追加

Luckily, he joined forces with reinforcements of 3,000 led by Kentoku and defeated Eno at the capital.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正室は毛利信順(毛利斉熙男)の娘、継室は上杉斉の娘。例文帳に追加

His lawful wife was a daughter of Nobuyuki MORI (third son of Narihito MORI) and his second wife was a daughter of Narinori UESUGI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

米沢藩藩主上杉綱男で、生母は樫田氏の娘。例文帳に追加

Noritaka was the third son of Tsunanori UESUGI, who was the lord of the Yonezawa Domain, and the real mother was a daughter of the Kashida clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

隆盛は大日本帝国法発布の大赦で赦され、隆盛に正位が贈られた。例文帳に追加

Takamori was pardoned under an amnesty granted in honor of issuance of the Constitution of the Empire of Japan, and was conferred a court rank of Shosanmi (Senior Third Rank).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

加藤は、政友会から2名、革新倶楽部から1名を加えた護派内閣を組閣する。例文帳に追加

KATO formed a coalition cabinet of the Goken Sanpa, inviting two members from the Seiyukai Party and one member from the Kakusin Kurabu to participate in the cabinet.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

12世紀に実務官僚の家が勧修寺流・日野家・高棟流平氏に固定化したことに伴い、事兼帯も自然とこの家に限定された(例外は信西の子、藤原俊・貞のみ)。例文帳に追加

After the families of officials in charge of practical business became restricted to Kajuji-ryu (the Kanjuji line), the Hino family and Takamune-ryu Heishi (Taira clan of Takamune group) in the twelfth century, persons who became Sanji kentai holder also came to be limited to those who were the members of these three families (exceptions were FUJIWARA no Toshinori/Sadanori, sons of Shinzei).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子息に侍従正親町条実兄、権中納言正親町条実福、花園実教、松陰居士(四条隆・櫛笥隆致の父)がいる。例文帳に追加

Jiju (a chamberlain) Sanee OGIMACHISANJO, Gon Chunagon (a provisional vice-councilor of state) Sanefuku OGIMACHISANJO, Sanenori HANAZONO, and Shoin koji (Takanori SHIJO, the father of Takachika KUSHIGE) were his children.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

11月18日には仁の准母として従位となり、准宮を宣下された(『兵範記』同日条)。例文帳に追加

She was granted Jusanmi (Junior Third Rank) as junbo (a woman who was given the status equivalent to the Emperor's birth mother) of Norihito on January 7, 1168 and given the title of Jusangu (honorary rank next to the three Empresses: Great Empress Dowager, Empress Dowager, and Empress) ("Heihanki" (diary of TAIRA no Nobunori), entry of November 18, 1167).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その結果立政友会・政会・革新倶楽部の護派からなる加藤高明内閣が成立し、普通選挙法が制定され財産(納税額)によって制限される制限選挙から満25歳以上全ての男子に選挙権が与えられることとなり、普通選挙が実現した。例文帳に追加

This led to the formation of the Takaaki KATO administration by the three pro-constitution factions of Rikken Seiyukai, Kenseikai and Kakushin Kurabu and to the legislation of the Universal Manhood Suffrage Act that abolished the restriction of voting right based on property (tax payment) and granted the right to all men aged over 25 for organization of popular elections.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年1月18日、浦梧楼の斡旋によって浦邸に集まった加藤高明・高橋是清・犬養毅らは互いに協力しあって護派を結成し、「清浦内閣を倒して政の本義に則り、政党内閣制の確立を期すこと」で互いに合意した。例文帳に追加

On January 18, in the same year, with the assistance of Goro MIURA, Takaaki KATO, Korekiyo TAKAHASHI and Tsuyoshi INUKAI gathered at the house of MIURA and, through discussion, agreed to jointly form the Goken Sanpa (three groups supporting the constitution) and to work together towards the common goal of bringing down the KIYOURA cabinet and establishing a cabinet based on political parties, adhering to the basic principle of constitutionalism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

 日本国法 の施行の日以後において、日本国法 又はその下に成立した政府を暴力で破壊することを主張する政党その他の団体を結成し、又はこれに加入した者例文帳に追加

(iii) A person who, on or after the day of enforcement of the Constitution of Japan, has formed or become a member of a political party or any other organization which advocates the overthrow by force of the Constitution of Japan or the government existing under the Constitution.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 日本国法の施行の日以後において、日本国法又はその下に成立した政府を暴力で破壊することを主張する政党その他の団体を結成し、又はこれに加入した者例文帳に追加

(iii) A person who, on or after the day of enforcement of the Constitution of Japan, has formed or become a member of a political party or any other organization which advocates the overthrow by force of the Constitution of Japan or the government existing under the Constitution.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ところが、一連の第2次護運動によって清浦内閣が5ヶ月で崩壊すると、今度は護派に接近して普通選挙法通過と引き換えに政務次官の提供を受けた。例文帳に追加

In spite of the movement, when the KIYOURA Cabinet collapsed after five months of administration, Kenkyukai approached three advocates of protection of the Constitution, and received the offer to the post of parliamentary vice-minister in exchange for the passing of the bill establishing universal suffrage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに加藤ら護派は、関西で政擁護大会を開いて演説を行なうなどして国民からの支持を呼びかけるなど、盛んに運動する。例文帳に追加

The members of the Goken Sanpa led by KATO and others organized a vigorous campaign to gather popular support by addressing to the public at rallies they held in the Kansai Region to call for a constitutional government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして5月10日に行なわれた第15回衆議院議員総選挙の結果、護派からは286名(政会151名。政友会105名。革新倶楽部30名)らが当選する。例文帳に追加

As a result of the 15th general election of the House of Representatives on May 10, 286 candidates were elected to the House from the Goken Sanpa (151 from the Kenseikai Party, 105 from the Seiyukai Party and 30 from the Kakusin Kurabu.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、第2次護運動では研究会主導の清浦内閣を攻撃して護派と結ぶなど活発な活動を見せた時期もあった。例文帳に追加

Thereafter, the Tea Party did at times still take vigorous action, as when they joined forces with the Gokensan faction in an attack on the Kiyoura cabinet, which was largely led by Kenkyukai, during the second movement to defend the constitution.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第百条 この法施行の際現に在職する国務大臣、衆議院議員及び裁判官並びにその他の公務員で、その地位に相応する地位がこの法で認められてゐる者は、法律で特別の定をした場合を除いては、この法施行のため、当然にはその地位を失ふことはない。但し、この法によつて、後任者が選挙又は任命されたときは、当然その地位を失ふ。例文帳に追加

Article 103. The Ministers of State, members of the House of Representatives and judges in office on the effective date of this Constitution, and all other public officials who occupy positions corresponding to such positions as are recognized by this Constitution shall not forfeit their positions automatically on account of the enforcement of this Constitution unless otherwise specified by law. When, however, successors are elected or appointed under the provisions of this Constitution, they shall forfeit their positions as a matter of course.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 法その他の法令の解釈適用について、意見が前に最高裁判所のした裁判に反するとき。例文帳に追加

(iii) Cases where an opinion concerning interpretation and application of the Constitution or of any other laws and regulations is contrary to that of a judicial decision previously rendered by the Supreme Court.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 この法律は、もつぱら日本国法第七十条にいう官吏に関する事務を掌理する基準を定めるものである。例文帳に追加

(2) This Act shall provide exclusively for the standards for the administration of the civil service referred to in Article 73 of the Constitution of Japan.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

また、国立能楽堂能楽役第四期研修終了の深田博治、高野和など若手狂言師も着々と育ってきている。例文帳に追加

Also, there are some new Kyogen actors growing steadily in this group such as Hiroharu FUKATA and Kazunori TAKANO, who finished the fourth Nogaku sanyaku (three roles of Nogaku) training at the National Noh Theatre.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

法は、天皇は、第条で神聖不可侵と規定され、第四条で統治権を総攬する元首と規定された。例文帳に追加

Pursuant to Article 3 of this Constitution, it prescribed that the Emperor was sacred and inviolable and pursuant to Article 4 of same, it defined the Emperor as the head of the state having complete control of sovereignty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

政から家督を譲られた上杉謙信(長尾景虎<条長尾家>)の系統を特に長尾上杉氏とも呼ぶ。例文帳に追加

Descendants of Kenshin UESUGI (Kagetora NAGAO of the Sanjo Nagao family), who succeeded Norimasa, in particular, are also called the Nagao-Uesugi clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

10月10日の仁立太子の儀式は、盛子の住む摂関家の正邸・東条殿で盛大に執り行われた。例文帳に追加

On November 11, the official investiture ceremony of Crown Prince Norihito was held on a large scale at Higashi Sanjo-dono Palace, the main residence of Sekkanke where Seishi lived.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

帰朝後は、かねてから建言していた法や権分立国家の早急な実施の必要性について政府内の理解を要求した。例文帳に追加

On his return to Japan, he asked for governmental understanding of the urgent need to implement a constitution and the separation of the three powers of the state as he had previously proposed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

木戸・板垣は、立政体樹立・権分立・二院制議会確立を条件として参議復帰を受け入れる。例文帳に追加

Kido and Itagaki agreed to become sangi again on the condition that a constitutional government be formed, that powers be separated, and that a bicameral parliament be opened.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年3月21日頃に方は関東軍の大将として派遣されたが、上洛はせずに伊豆国島に留まった。例文帳に追加

In the same year around March 21, Norikata was sent to the capital (Kyoto) as a Taisho (general) of Kanto army (armed forces in Kanto region) but did not actually go to the capital, instead stayed in Mishima, Izu Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、長男綱の上杉家入り以後、嫡男は次男郎だったが、貞享2年(1685年)9月1日に夭折。例文帳に追加

Incidentally, after Tsunenori, the eldest son, was adopted by the Uesugi family, his heir was Saburo, the second son, but he died young on September 28, 1685.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に後者の会談は後に「護派」結成の合意がなされた会談として歴史に名を残している。例文帳に追加

Especially, the latter meeting is noteworthy in the history as the meeting in which formation of 'Goken sanpa' (cooperative framework of three political parties advocating the party system) was agreed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古くは『十七条法』のような例があり、現代の例では20世紀末葉に現れた『万歳唱令』などがある。例文帳に追加

In ancient times there were examples such as "the Seventeen-Article Constitution," and in modern time there is the example such as "three banzais (cheers) decree" which appeared at the end of 20th century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この事件判決で司法の独立を達成したことにより、まだ曖昧だった大日本帝国法の権分立の意識が広まった。例文帳に追加

Tsuda's trial case became the first example of the independence of the judiciary, and it raised people's awareness of separation of powers stated in the Constitution of the Empire of Japan which used to be ambiguous in meaning.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

史実だけを見ると、浅野内匠頭は、47士の1人千馬郎兵衛を閉門処分にしており、重臣近藤正も組頭から解任している。例文帳に追加

When simply looking at historical facts, Asano Takumi no Kami sentenced one of 47 roshi Saburobe CHIBA to house confinement and removed chief retainer Masanori KONDO from his position as the head of the group.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その間に清浦内閣が護派の選挙運動の妨害を図ったことから、国民各層の憤激を招いた。例文帳に追加

During the period leading up to the election the KIYOURA cabinet occasionally attempted to disrupt the election campaign of the Goken Sanpa, which enraged the people of all social classes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS