1016万例文収録!

「不決定」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 不決定の意味・解説 > 不決定に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

不決定の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1975



例文

特許を無効にする旨の最終かつ取消能の決定は,利害関係人がOSIM に登録しなければならない。例文帳に追加

The final and irrevocable decisions to cancel the patent shall be registered with OSIM by the interested person. - 特許庁

特許商標審判部の決定については,何れの上級行政当局にも服申立することができない。例文帳に追加

The decisions of the Board of Appeal may not be brought before any higher administrative authority.  - 特許庁

損害賠償金を決定するに際し,特に被害者が被った逸失利益及び侵害者が得た法利得を参酌しなければならない。例文帳に追加

In fixing the damages according to subsection linter alia the loss of profit suffered by the injured party and the illicit profit obtained by the infringer shall be taken into consideration.  - 特許庁

服申立ての委員会による決定に対して、その通知から30 日内に行政裁判所に反対を申立できる。例文帳に追加

The decision of the appeal committee may, within 30 days from the date of its notification, be opposed before the Administrative Tribunal.  - 特許庁

例文

特許庁の当該決定服申立がされる場合は,特許庁は,法第 43条(3)に従って手続を遂行する。例文帳に追加

In case of such decision of the Patent Office being appealed against, the Patent Office shall proceed pursuant to Article 43(3) of the Law. - 特許庁


例文

(20) (18)の規定が満たされない場合は,OSIMは本法第 22条第 4段落の規定により,優先権の承認を決定するものとする。例文帳に追加

(20) If the provisions of paragraph (18) are not fulfilled, OSIM shall decide the non recognition of the priority according to the provisions of Art. 22 paragraph (4) of the Law. - 特許庁

(n) 特許を受ける権利を有する者に関しての,最終かつ取消能となった裁判所決定に関する言及例文帳に追加

n) mention of the decision of the law court, become final and irrevocable, relating to the person entitled to the patent; - 特許庁

政府は、適切と考える場合、かかる服申立てを審理する上で専門家の助力を得ることができ、政府の決定は終局的とする。例文帳に追加

The Government may, if it thinks fit, obtain the assistance of an expert in deciding such appeals, and the decision of the Government shall be final.  - 特許庁

何人も,行政服審判所に対し,次の登録官の決定についての再審理を求める申請をすることができる。例文帳に追加

A person may apply to the Administrative Appeals Tribunal for review of a decision of the Registrar:  - 特許庁

例文

審判委員会の最終かつ取消能の決定は,その宣言から60日以内にOSIMの工業所有権公報で公告される。例文帳に追加

The final and irrevocable decisions of the Board of Appeal shall be published in the Official Industrial Property Bulletin of OSIM within 60 days from pronouncement. - 特許庁

例文

(11) 商標の公告後,撤回能の終局判決により商標が登録を拒絶される場合は,当該決定はBOPIに公告される。例文帳に追加

(11) If, after the publication of a trademark, this is rejected upon registration by a final and irrevocable judgment, this decision is published in BOPI. - 特許庁

(3) 決定した確認手続及び調査を具体化し,かつ,実施することは,できれば延長能の20日間以内に行うものとする。例文帳に追加

(3) The realization and carrying out of the inquiries and investigations decided upon, where appropriate, shall be effected within a non-extendable period of 20 days. - 特許庁

公表は,決定に限り,またその事案の複雑さに鑑み可欠の場合に限り8日以内で延期することができる。例文帳に追加

The pronouncement may be deferred - for not more than eight days - only in respect of the ruling and only in the event if it is indispensable because of the complexity of the case.  - 特許庁

侵害の決定を求める請求を行う場合は,請求の後2月以内に,特定法律において定められる手数料を納付しなければならない。例文帳に追加

A fee prescribed by specific legislation shall be paid for the request for a ruling on lack of infringement within two months from the filing thereof.  - 特許庁

ハンガリー特許庁は,関係の意匠権所有者に侵害の決定を求める請求についての意見書を提出するよう求める。例文帳に追加

The Hungarian Patent Office shall invite the holder of the design right to submit comments on the request for a ruling on lack of infringement.  - 特許庁

裁判所は,順同で,暫定措置について,この趣旨の請求の提出から遅くとも15日以内に決定を下す。例文帳に追加

The court shall decide on the provisional measures out of turn, within 15 days from the filing of a request to this effect at the latest. - 特許庁

裁判所は,順同で,暫定措置の取消請求の提出から遅くとも15日以内に,当該請求について決定を下す。例文帳に追加

The court shall decide on the request for annulling the provisional measures out of turn, within 15 days from the filing of the request at the latest. - 特許庁

裁判所は,順同で,証拠の予備的提示の取消請求の提出から遅くとも15日以内に,当該請求について決定を下す。例文帳に追加

The court shall decide on the request for annulling preliminary production of evidence out of turn, within 15 days from the filing of the request at the latest. - 特許庁

出願人がその備を期限内に是正しなかった場合は,庁はその出願を処理しない旨の決定をする。例文帳に追加

If the applicant does not remedy the defect in a timely manner, the Office shall decide not to process the application. - 特許庁

一部について,無効又は権原の存在が宣言されたときは,当該決定の認証謄本を同時に提出しなければならない。例文帳に追加

Where a declaration of partial nullity or partial lack of title is made, a certified copy of such decision shall also be submitted.  - 特許庁

本法に基づく権限内での長官の決定に対しては,本法に明示して規定されている場合に限り,服申立することができる。例文帳に追加

Against the decisions of the President falling within his responsibility under this Act, an appeal shall lie only if it is expressly provided for in this Act.  - 特許庁

審判部の(中間及び最終)決定に対しては,上位の当局に服申立することもできず,行政裁判所に上訴することもできない。例文帳に追加

Against the decisions (interim and final) of the Appeal Division no further appeal shall lie to a higher authority nor may an appeal be made to the Administrative Court.  - 特許庁

特許庁無効部による最終決定服のある者は,特許商標最高審判所に上訴することができる。例文帳に追加

Any party aggrieved by a final decision of the Nullity Division of the Patent Office may appeal to the Supreme Patent and Trademark Chamber.  - 特許庁

第66条[3]の規定に基づく抗告が提起された後は,服申立に関する決定はもはや行うことができない。例文帳に追加

After an appeal under Section 66(3) has been lodged, decisions on objections can no longer be made.  - 特許庁

(2)にいう標章登録の抹消の決定に対する服申立は,商務裁判所に提出することができる。例文帳に追加

Any objection against the decision on the nullification of a mark registration as referred to in paragraph (2) may be submitted to the Commercial Court.  - 特許庁

移転の申請がされなかった場合は,当該実用新案は,権原存在を宣言する決定が確定した日に消滅する。例文帳に追加

Unless an assignment is requested, utility model protection shall end on the day the decision declaring lack of title becomes final.  - 特許庁

(1)ないし(3)の規定に基づく大臣の決定服がある場合には、裁判所にその旨申し立てることができる。例文帳に追加

The decisions of the Minister under subsections (1) to (3) may be the subject of an appeal before the Court.  - 特許庁

産業財産法第216条(2)に言及する拒絶処分は申立が適用され,かかる拒絶処分決定に対して服請求を行うことができる。例文帳に追加

The shelving referred in paragraph 2 of article 216 refers to the petition and an appeal against such shelving decision may be filed.  - 特許庁

登録出願の拒絶決定に対し,公告日から60日以内に服請求をなすことができる。例文帳に追加

An appeal may be filed against the decision of rejection of the application for registration, in a term of sixty (60) days as of the date of publication thereof.  - 特許庁

服請求は,更新請求の拒絶の決定について,その公告日から60日以内に行うことができる。例文帳に追加

An appeal may be filed against the decision of rejection of the renewal request, in a term of sixty (60) days as of the date of the publication thereof.  - 特許庁

登録抹消の宣言又は拒絶の決定に対しては,その公告日から60日以内に服請求をすることができる。例文帳に追加

An appeal may be filed against the decision of declaration or rejection of the forfeiture of a registration in a term of sixty (60) days, as of the date of publication thereof.  - 特許庁

服請求の審査の終了に基づいて,それについての決定が公告され,行政レベルでの抹消手続を排除する。例文帳に追加

Pursuant to the conclusion of the examination of the appeal the decision thereon will be published, thus foreclosing the forfeiture proceedings at the administrative level.  - 特許庁

服請求は,変更請求を認容するか拒絶するかの決定に対して,その公告日から60日以内に行うことができる。例文帳に追加

An appeal may be filed against the decision that accepts or rejects a request for conversion, in a term of sixty (60) days as of the date of publication thereof.  - 特許庁

出願人は,審判委員会の決定に同意することができない場合は,その受領日から6月以内に裁判所へ服申立することができる。例文帳に追加

In the event the applicant does not agree with the decision of the Appellate Council he may appeal to court within six months as of the date of its receipt. - 特許庁

出願人は,審判委員会の決定に同意しない場合は,その受領日後6月以内に裁判所へ服申立することができる。例文帳に追加

Should the applicant not agree with the decision of the Appellate Council he may, within six months from the date of its receipt, appeal to court. - 特許庁

133.5商標局長による拒絶の最終決定については,規則に定める手続に従って長官に対して服申立をすることができる。例文帳に追加

133.5. The final decision of refusal of the Director of Trademarks shall be appealable to the Director General in accordance with the procedure fixed by the Regulations. - 特許庁

232.2本法その他の法律において明文をもって規定している場合を除き,行政官の決定に対する服申立については,規則に定める。例文帳に追加

232.2. Unless expressly provided in this Act or other statutes, appeals from decisions of administrative officials shall be provided in the Regulations. - 特許庁

(2) 出願人は,決定が行われた日から2月以内に服を申し立てることができ,また,国の手数料を納付しなければならない。例文帳に追加

(2) An applicant may file an appeal with the Board of Appeal within two months as of the date on which the decision is made, and shall pay a state fee.  - 特許庁

(5) 服申立の一部を認めたときは,審判委員会は,返還する国の手数料額を決定しなければならない。例文帳に追加

(5) If an appeal is partially granted, the Board of Appeal shall determine the amount of state fee refunded.  - 特許庁

(2) 連邦特許裁判所の決定に対しては,本法によって許可される範囲に限り,服申立をすることができる。例文帳に追加

(2) The decisions of the Patent Court may only be appealed to the extent permitted under this Act.  - 特許庁

(1) 服申立がされた裁判所命令を破棄した場合は,当該事件は,更なる審理及び決定のために連邦特許裁判所に差し戻される。例文帳に追加

(1) In the event of reversal of the appealed court order, the case shall be remanded to the Patent Court for a further hearing and decision.  - 特許庁

(1) 服申立がされた判決の根拠に法律違反が含まれているが,その決定自体は他の理由により正しい場合は,控訴は却下される。例文帳に追加

(1) Should the grounds of a contested judgment include a breach of the law, but the decision itself is for other reasons correct, the appeal shall have to be rejected.  - 特許庁

(a) 所定の裁判所又は行政服審判所における商標登録に関連する手続について、決定又はその他の処分がされておらず、かつ例文帳に追加

(a) proceedings in relation to the registration of the trade mark before a prescribed court or the Administrative Appeals Tribunal are not determined or otherwise disposed of; and - 特許庁

(c) IRDAに関連して、登録官の決定についての再審理を求める申請が行政服審判所に対して行われていること、又は例文帳に追加

(c) an application has been made to the Administrative Appeals Tribunal for review of a decision of the Registrar in relation to the IRDA; or - 特許庁

シリコン結晶中の純物窒素濃度を高精度に求めるためのシリコン結晶内窒素濃度評価用係数の決定方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for determining a coefficient for evaluating a nitrogen concentration in a silicon crystal, which precisely determines an impurity nitrogen concentration in the silicon crystal. - 特許庁

素子に整合層が要で、超音波の周波数を自由に決定することが可能な超音波式エッジ位置検出装置を提供する。例文帳に追加

To provide an ultrasonic apparatus for detecting edge position, capable of freely determining the frequency of ultrasonic waves without requiring any matching layers for elements. - 特許庁

アナログホール効果センサは、磁石の存在または在を決定するのに使用され、使用されるフェースプレートのタイプを確認する。例文帳に追加

Analog Hall-Effect sensors are used to determine the presence or absence of magnets and identify the type of faceplate being used. - 特許庁

アナログホール効果センサは、磁石の存在又は存在を決定するのに使用され、使用されているフェースプレートのタイプを確認する。例文帳に追加

Analog Hall-Effect sensors are used to determine the presence or absence of magnets, and identify the type of faceplate being used. - 特許庁

アナログホール効果センサは、磁石の存在または在を決定するのに使用され、使用されるフェースプレート28a、28bのタイプを確認する。例文帳に追加

Analogue Hall-Effect sensors are used to determine the presence or absence of magnets that identify the type of faceplate 28a, 28b used. - 特許庁

例文

認識部111は、勝者ノードの切替によって生じる出力信号の連続性を抑制するようにして、勝者ノードを決定する。例文帳に追加

A recognition part 111 determines the winner node so as to suppress discontinuity of output signals caused by switching of winner node. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS