1153万例文収録!

「不釣合いだ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 不釣合いだの意味・解説 > 不釣合いだに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

不釣合いだの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 24



例文

我々の罪には不釣合いだったはずだ例文帳に追加

Disproportionate to our crime! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

新たな女王には不釣合いだ例文帳に追加

And still no match for the new queen. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

釣合い試験機において、ロータ6を支持する軸受架台2に遠心力発生装置3を備え、その遠心力発生装置3が既知の釣合いとしての重り3cを回転させたことにより生ずる軸受架台2の振動を検知し、ハードタイプの釣合い試験の可否を判定する構成にした。例文帳に追加

The balancing machine is provided with a centrifugal force generating device 3 on a bearing stand 2 supporting a rotor 6, which is structured that detects the vibration of the bearing stand 2 generated by rotating a weight 3c as known unbalance by the centrifugal force generating device 3 and judges the acceptance of a hard beaming type of balancing test. - 特許庁

共振通過時に流体バランサ10の液体の片寄り位置が衣類Wの釣合いの位置の反対側に位置し、回転体全体の釣合いが低減し、振動が低減される。例文帳に追加

When passing through resonance, the one-sided position of a liquid in the fluid balancer 10 is on the side opposite to the imbalance of the clothes, so that the imbalance of the whole rotator is reduced to reduce vibration. - 特許庁

例文

また、動釣合い試験機1には、ローラ7aおよび7bと、ローラ8aおよび8bとの間に構成部品が配置されていないので、突出部分35を有している被試験体11の釣合いを測定することができる。例文帳に追加

Since no constituent parts are arranged between the rollers 7a and 7b nor between rollers 8a and 8b in the dynamic balancing machine 1, it is possible to measure unbalance of the device under test 11 having a protrusion part 35. - 特許庁


例文

簡単な構造で、回転時の釣合い振動の増大を抑えることが可能な脱水装置とそれを備える洗濯機を提供する。例文帳に追加

To provide a spin-drying device capable of suppressing an increase in unbalanced vibration in rotating in a simple structure; and a washing machine having the same. - 特許庁

また、駆動用モータ18は軸受架台5と共に移動可能であり、釣合いを正確に測定することができる。例文帳に追加

Since a motor 18 for drive is movable with the bearing rack 5, it is possible to accurately measure unbalance. - 特許庁

釣合い修正装置6は、材料除去装置7と、材料除去装置7によりクランクシャフトのクランクの一部が除去されて釣合い修正が行われる間、クランクシャフトを軸受装置に固定するための固定装置8とを有する。例文帳に追加

The unbalance correction device 6 includes a material removing device 7 and a fixing device 8 that fixed the crankshaft into the bearing devices while a portion of the crank of the crankshaft is removed by the material removing device 7 so as to correct the unbalance. - 特許庁

釣合い試験機において、ロータ6を支持する軸受架台2に遠心力発生装置3を備え、その遠心力発生装置3が既知の釣合いとしての重り3cを回転させたことにより生ずる軸受架台2の振動を検知する構成にした。例文帳に追加

In the balancing machine, a centrifugal force generator 3 is installed in a bearing stand 2 supporting a rotor 6, and the vibration of the bearing stand 2 generating by rotating a weight 3c which is known unbalance with the centrifugal force generator 3 is detected. - 特許庁

例文

支持装置1にばねにより支持されたハウジング部12が回動可能に支持されているタービンロータ17の動的釣合い測定のための方法においては、タービンロータ17は第1圧力が導入されている駆動用流体に晒されることにより第1角速度に加速され、また釣合いによって誘導される振動が測定される。例文帳に追加

In the method for the dynamic measurement of the imbalance of the turbine rotor 17, which is rotatably supported in a housing section 12, which is elastically supported on a carrier device 1, the turbine rotor 17 is accelerated to a first angular velocity by application of a drive fluid supplied at a first pressure and the oscillation, which is induced by imbalance, is measured. - 特許庁

例文

振動モードを励起する第一次均衡モーメントを生成するエンジン3の釣合いをとるために、均衡モーメントに対向するモーメントが、エンジン3に接続される駆動オシレータ7、8によって、各瞬間において生成される。例文帳に追加

A moment opposite to an imbalance moment is created at each instant by drive oscillators 7, 8 connected with the engine 3 to balance the engine 3 creating the primary imbalance moment for exciting an oscillation mode. - 特許庁

第1のウェブ対6,6は、アダプタプレート4の釣合いに起因しない力を支えるため、および、アダプタプレート4を振動可能に支えるために、揺動軸10を中心に設けられている。例文帳に追加

The first paired webs 6 are arranged around an oscillating shaft 10 as a center to support force not resulting from the unbalance of the adaptor plate 4 and to support the adaptor plate 4 vibratably. - 特許庁

雅信は倫子を后がねにと考えていたようだが、花山天皇は在位短くして退位、続く一条天皇も年齢が釣合いであり、また母藤原穆子の強い勧めもあって、永延元年(987年)に道長と結婚。例文帳に追加

Masanobu was planning to make Rinshi as the prospective Empress, but Emperor Kazan retired with a short career, and the following Emperor Ichijo did not match in age with her therefore, she married Michinaga in 987 with a strong support from her mother, FUJIWARA no Bokushi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なんというか人の心をわしづかみにして、驚かせ、嫌悪を感じさせるものがあり、この新たに目にする釣合いもかえってそれにお似合いで、効果を強めるようにも思われるのだった。例文帳に追加

-- something seizing, surprising, and revolting -- this fresh disparity seemed but to fit in with and to reinforce it;  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

しかし、個人が自分の意見にたいして抱く感情と、彼がそういう意見を持つことを快に思う他人の感情の間ではまるで釣合いのとりようがありません。例文帳に追加

But there is no parity between the feeling of a person for his own opinion, and the feeling of another who is offended at his holding it;  - John Stuart Mill『自由について』

供試体の釣合い信号を検出するための振動検出センサの断線を自動的に速やかに検知してその旨を報知することのできる動釣合試験機を提供する。例文帳に追加

To provide a dynamic balancing machine capable of automatically and quickly sensing the disconnection of a vibration sensor and reporting it, the vibration sensor being adapted for detecting specimen unbalance signals. - 特許庁

回転軸用バランサのマウントの軸受特性が変化した場合でも計測回転軸の釣合いを正しく同定することができるアンバランス量測定方法と装置を提供する。例文帳に追加

To provide an unbalance-amount measuring method and device which can correctly identify the unbalance of a measuring rotating shaft, even when the bearing characteristic of the mount of a balancer for the rotating shaft changes. - 特許庁

私を困惑させ当惑させるのは、こうして物理的振動から、それとは全く釣合いな感覚や思考、情動といったものが引出されうるという考えなのです。例文帳に追加

What baffles and bewilders me, is the notion that from those physical tremors things so utterly incongruous with them as sensation, thought, and emotion can be derived.  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

上向き流路断面上の羽根車の回転軸に対して対称に整流作用を及ぼすことによって、羽根車に釣合い回転力を生じさせないようにして、器差のピーク(値)を低く抑えることのできる流量計を提供する。例文帳に追加

To provide a flowmeter capable of suppressing a peak (value) in instrument differences by symmetrically exerting a flow regulating action on a rotating shaft of an impeller in a cross section of an upward channel and a preventing the impeller from generating an imbalanced rotational force. - 特許庁

ブラダーが変形可能であるためタイヤが変形され、釣合いな摩擦現象によってブラダー自体が鋳型の対応する部分に対して固定され、タイヤの軸線の整合ずれのため、エラストマー的材料が逃げ出してバリ部分が変形するという問題点を解消する、タイヤを成形し且つ加硫処理する方法及び装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a method and an apparatus for molding and vulcanizing a tire by preventing the tire from being deformed as a bladder is deformable and the bladder itself from being fixed on the corresponding part of a mold caused by unbalanced frictional phenomenon and burr parts from being deformed by running away of an elastomeric material caused by deviation of matching of the axial line of the tire. - 特許庁

また、第2の、より高い圧力がかかることにより、ハウジング部12を振動を減衰させる緩衝部材23によって支持装置1に連結させることにより、タービンロータ17が第2の、より高い角速度にて回転する間に、釣合いによって誘導されるハウジング部12の減衰された振動が測定される。例文帳に追加

By application of a second higher pressure and coupling of housing section 12 and carrier device 1 by a damping element 23, which damps oscillations, the damped oscillation of the housing section 12, which is induced by imbalance, is measured while the turbine rotor 17 rotates at a second, higher angular velocity. - 特許庁

ターボチャージャ・コアアッセンブリ4のロータ6の釣合いを測定する装置は、コンプレッサホイール8を保持するコンプレッサハウジング2およびタービンホイール7を保持するタービンハウジング1を備え、コンプレッサハウジングは、柔らかいスプリングにより空間内の少なくとも二方向に動けるよう台3に保持され、またセンターハウジング5を取り付ける固定装置23も備えている。例文帳に追加

A device for measuring unbalance of the rotor 6 of the turbocharger core assembly 4 comprises the compressor housing 2 for holding the compressor wheel 8, and the turbine housing 1 for holding the turbine wheel 7, wherein the compressor housing is held by the platform 3 so that it can move in at least two directions within the space by a soft spring, and also includes the fixing device 23 for attaching the center housing 5. - 特許庁

裁判所は,第38条第1段落にいう訴訟を審理するに当たり,商標所有者の請求により,送信機,サーバーその他類似の装置の保有者,又は媒介者として機能する他のサービス・プロバイダーが当該商標を侵害しているとされる行為を継続することを禁止し,これに違反した場合は罰金を課することとすることができる(差止命令)。ただし,商標を侵害したとされる者の権利を勘案して,又は媒介者若しくは商標所有者の権利を勘案して,当該措置が釣合いと認められる場合は,この限りでない。例文帳に追加

When hearing an action referred to in Section 38(1) the court may at the trademark holder’s request prohibit the keeper of a transmitter, server or other similar device or other service provider acting as an intermediary, under penalty of a fine, from continuing the use alleged to infringe the trademark (injunction order) unless it can be considered disproportionate in view of the rights of the alleged infringer of the trademark or in view of the rights of the intermediary or trademark holder.  - 特許庁

例文

裁判所は,第36条にいう訴訟を審理する場合において,実用新案所有者の請求があるときは,送信機,サーバーその他類似の装置の保有者又はその他のサービスプロバイダーであって媒介者としての役割を果たすものが,当該実用新案を侵害するとされている行為を継続することを禁止し,それに違反したときは罰金を課することとすることができる(差止命令)。ただし,当該実用新案の侵害者とされている者の権利を勘案して,又は当該媒介者若しくは実用新案所有者の権利を勘案して,この措置が釣合いと考えられる場合は,この限りでない。例文帳に追加

When hearing an action referred to in section 36 the court may at the utility model holder's request prohibit the keeper of a transmitter, server or other similar device or other service provider acting as an intermediary, under penalty of a fine, from continuing the use alleged to infringe the utility model (injunction order) unless it can be considered disproportionate in view of the rights of the alleged infringer of the utility model or in view of the rights of the intermediary or utility model holder.  - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS