例文 (999件) |
二さい類の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1093件
二 国際特定活動の種類例文帳に追加
(ii) the type of international specified activities, - 日本法令外国語訳データベースシステム
応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。例文帳に追加
Please fill in the application form and send it back by November 2nd. - Tanaka Corpus
二 資本金の額の減少の方法を記載した書類例文帳に追加
(ii) a document stating the methods to reduce the capital amount; - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 資本金の額の増加の方法を記載した書類例文帳に追加
(ii) a document stating the methods of increasing the capital amount; - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 認証後における収支の見込みを記載した書類例文帳に追加
(ii) Documents stating the expected income and expenditure after certification - 日本法令外国語訳データベースシステム
前記の種別選択手段は、最適な藻類と、その最適な藻類よりも低温にて最適となる藻類との二種類を選択する。例文帳に追加
The kind selector selects two kinds of algae, one is the most suitable kind of algae and the other is a kind of algae most suitable in the temperature lower than the temperature in which the most suitable algae is cultured. - 特許庁
二 種類ごとの社債の総額及び各社債の金額例文帳に追加
(ii) For each Class, the total amount of the Bonds and the amount of each Bond; - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 最近一年間における引受業務の概要を記載した書類例文帳に追加
(ii) documents summarizing the Underwriting Business conducted in the latest one year; - 日本法令外国語訳データベースシステム
「では私が二番目の種類の読者だと考えてみてください。例文帳に追加
"Well, now, I want you to consider me as a reader of the second kind, - Lewis Carroll『亀がアキレスに言ったこと』
三 第二百七十二条の二第一項の登録申請書又は同条第二項の書類に虚偽の記載をして提出した者例文帳に追加
(iii) Any person who has made false statements and submitted the written application for registration set forth in Article 272-2, paragraph (1) or document set forth in the same Article, paragraph (2); - 日本法令外国語訳データベースシステム
六 第二百七十二条の三十二第一項の承認申請書又は同条第二項の書類に虚偽の記載をして提出した者例文帳に追加
vi) Any person who has made a false statement and submitted a written application for approval set forth in Article 272-32, paragraph (1) or document set forth in the same Article, paragraph (2 - 日本法令外国語訳データベースシステム
裁判所は二つの商品の間に実質的類似性を認めた。例文帳に追加
The court judged substantial similarity between the two articles. - Weblio英語基本例文集
二 商品取引受託業務の収支の実績を記載した書類例文帳に追加
(ii) a document stating the results of income and expenditures of the Commodity Transactions Brokerage Business; and - 日本法令外国語訳データベースシステム
十二 前各号に掲げるもののほか、参考事項を記載した書類例文帳に追加
(xii) Documents that state reference matters, other than those listed in each of the preceding items - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 管理に要する費用の内訳及びその調達方法を記載した書類例文帳に追加
(ii) Documents describing breakdown of cost incurred in administration and method for their procurement - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 第八条第三項の書類に虚偽の記載をして提出した者例文帳に追加
(ii) A person who has made false statements in and submitted a document set forth in Article 8, paragraph (3); - 日本法令外国語訳データベースシステム
調理に供した際の高開口率の冷凍二枚貝類食品とこの冷凍二枚貝類食品を量産することのできる製造方法を提供すること。例文帳に追加
To provide frozen Bivalvia food with a high opening rate when cooked and the method for mass-producing the same. - 特許庁
七 第五十八条第二項、第二百二十条第二項又は第二百二十一条第二項の規定による添付書類に虚偽の記載をして添付した者例文帳に追加
(vii) A person who has attached a false statement to the attached documents under Article 58, paragraph (2), Article 220, paragraph (2), or Article 221, paragraph (2); - 日本法令外国語訳データベースシステム
十 第二百七十二条の三十六第一項の承認申請書又は同条第二項の書類に虚偽の記載をして提出した者例文帳に追加
(x) Any person who has made a false statement and submitted a written application for approval set forth in Article 272-36, paragraph (1) or document set forth in paragraph (2) of the same Article; - 日本法令外国語訳データベースシステム
3 法第四十一条の十二第十二項の規定による同項に規定する確認書類(以下第二十六条の二十までにおいて「確認書類」という。)の提示は、同項の告知書の提出をする際にしなければならない。例文帳に追加
(3) The identification documents prescribed in Article 41-12(12) of the Act (hereinafter referred to as the "identification documents" through to Article 26-20) shall be presented pursuant to the provisions of Article 41-12(12) of the Act when submitting a written notice set forth in the said paragraph. - 日本法令外国語訳データベースシステム
本発明に係る液状調味料は、穀類、海草類、野菜類、果物類からなる群から選ばれた一または二以上の原料を発酵させて得た発酵調味液と、魚醤油と、酒類を含んでいる。例文帳に追加
The liquid condiment comprises a fermented condiment liquid, a fish sauce and a spirits, wherein the fermented condiment liquid is obtained by fermenting one or more raw materials selected from a group consisting of grains, seaweeds, vegetables and fruits. - 特許庁
二 自主回収及び再資源化の対象とする使用済指定再資源化製品の種類例文帳に追加
(ii) The type of the Used Specified Resources-Recycled Product subject to Voluntary Collection and Recycling. - 日本法令外国語訳データベースシステム
(最初に2、最後にoneを置くのも洒落の類とみなせば二重の掛詞となる。)例文帳に追加
(The sentence starts with "two" and ends with "one"; taking this as a pun, it follows that it contains a double kakekotoba). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
二 自主回収及び再資源化の対象とする使用済指定再資源化製品の種類例文帳に追加
(ii) The type of the Used Specified Resources-Recycled Product subject to Voluntary Collection and Recycling. - 経済産業省
一 第十九条、第五十二条の二十七又は第五十二条の五十第一項の規定に違反して、これらの規定に規定する書類の提出をせず、又はこれらの書類に記載すべき事項を記載せず、若しくは虚偽の記載をしてこれらの書類の提出をした者例文帳に追加
(i) A person who has, in violation of the provisions of Article 19, Article 52-27 or Article 52-50(1), failed to submit the documents prescribed in these provisions or submitted those documents without stating the matters to be stated or without making false statements therein; - 日本法令外国語訳データベースシステム
一 第十四条、第七十九条、第百六十八条、第百九十二条第一項若しくは第二項、第二百二十五条第二項若しくは第三項、第二百二十六条第二項若しくは第三項、第二百二十七条第二項若しくは第三項、第二百二十八条第二項若しくは第三項、第二百四十七条、第二百九十四条第一項、第三百三十二条第二項若しくは第三項又は第三百四十二条第二項若しくは第三項の規定による申請書又は添付書類に虚偽の記載をして提出した者例文帳に追加
(i) A person who has entered a false statement into a written application or an attached document under Article 14, Article 79, Article 168, Article 192, paragraph (1) or paragraph (2), Article 225, paragraph (2) or paragraph (3), Article 226, paragraph (2) or paragraph (3), Article 227, paragraph (2) or paragraph (3), Article 228, paragraph (2) or paragraph (3), Article 247, Article 294, paragraph (1), Article 332, paragraph (2) or paragraph (3) or Article 342, paragraph (2) or paragraph (3) and has submitted such document - 日本法令外国語訳データベースシステム
一第十四条、第七十九条、第百六十八条、第百九十二条第一項若しくは第二項、第二百二十五条第二項若しくは第三項、第二百二十六条第二項若しくは第三項、第二百二十七条第二項若しくは第三項、第二百二十八条第二項若しくは第三項、第二百四十七条、第二百九十四条第一項、第三百三十二条第二項若しくは第三項又は第三百四十二条第二項若しくは第三項の規定による申請書又は添付書類に虚偽の記載をして提出した者例文帳に追加
(i) A person who has entered a false statement into a written application or an attached document under Article 14, Article 79, Article 168, Article 192, paragraph 1 or paragraph 2, Article 225, paragraph 2 or paragraph 3, Article 226, paragraph 2 or paragraph 3, Article 227, paragraph 2 or paragraph 3, Article 228, paragraph 2 or paragraph 3, Article 247, Article 294, paragraph 1, Article 332, paragraph 2 or paragraph 3 or Article 342, paragraph 2 or paragraph 3 and has submitted such document - 経済産業省
第二種指定地域という,公害健康被害の救済対象としての地域分類例文帳に追加
a classification of areas designating a region as a second priority relief area for pollution victims - EDR日英対訳辞書
第二種指定地域という,公害健康被害の救済対象としての地域分類に属する地域例文帳に追加
an area belonging to the regional classification of second priority relief area for pollution victims - EDR日英対訳辞書
一 第二項の計算書類及びその附属明細書 監査役及び会計監査人例文帳に追加
(i) the Financial Statements and the annexed detailed statements thereof set forth in paragraph (2): the company auditors and accounting auditors; and - 日本法令外国語訳データベースシステム
第二百九十八条 書類の発送及び受理は、裁判所書記官がこれを取り扱う。例文帳に追加
Article 298 (1) The dispatch and acceptance of documents shall be handled by the court clerk. - 日本法令外国語訳データベースシステム
3 前二項の書類の記載事項その他必要な事項は、主務省令で定める。例文帳に追加
(3) Matters to be stated in the documents under the preceding paragraphs and any other necessary matters shall be specified by an ordinance of the competent ministry. - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 申請書又はこれに添付すべき書類のうちに重要な事項について虚偽の記載があるとき。例文帳に追加
(ii) If the written application or the documents that should be attached thereto includes a false entry regarding an important matter - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 申請書又はこれに添付すべき書類のうち重要な事項について虚偽の記載があるとき。例文帳に追加
(ii) If the written application or the documents that should be attached thereto include a false entry regarding an important matter - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 前号の検査に関し偽りの記載又は記録をした帳簿書類を提示した者例文帳に追加
(ii) A person who has presented books and documents which contain false statements or records concerning the inspection set forth in the preceding item - 日本法令外国語訳データベースシステム
一方、二類は前文が抽象的であり、対馬・壱岐の侵攻についての記載が殆どない。例文帳に追加
The preface of category B, meanwhile, consists of abstract contents, whereby there are few descriptions about the invasion to Tushima and Iki Provinces. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
二次的な侵害とは,第71条(1)(b),(c),(d)又は(e)に記載される種類の侵害をいう。例文帳に追加
Secondary infringement means infringement of a kind mentioned in paragraph 71(1)(b), (c), or (e). - 特許庁
明細書が付則3の二種類以上に属する商品又はサービスから成る場合例文帳に追加
where the specification consists of goods or services included in more than one class in the Third Schedule - 特許庁
二種類の樹脂を用いてサンドイッチ成形を行う際に使用されるホットランナ金型を提供する。例文帳に追加
To provide a hot runner mold which is used in sandwich molding using two resins. - 特許庁
遠心力を用いる微細流体処理基板内で少なくとも二種類の流体を混合する方法例文帳に追加
METHOD FOR MIXING AT LEAST TWO KINDS OF FLUIDS IN MICRO-FLUID TREATING SUBSTRATE USING CENTRIFUGAL FORCE - 特許庁
二種類のガスを混合するときの圧力損失を最小にする装置を提供すること。例文帳に追加
To provide a device minimizing pressure loss when mixing two kind of gases. - 特許庁
異なる二種類の情報を連携利用する際に生起しえる諸問題を回避する。例文帳に追加
To avoid various problems, such as unexpectedly intercepting communication, which may occur when cooperatively utilizing different two kinds of information. - 特許庁
転写具は前記の粘着剤からなる二種類の感圧転写粘着テープを搭載したものである。例文帳に追加
The transfer tool is a tool on which the pressure-sensitive transfer adhesive tape having two kinds of the adhesives is loaded. - 特許庁
また、なじみの深い四季や分類が詳細な二十四節気を、八季に対応させて表示している。例文帳に追加
Familiar four seasons and twenty- four seasons in the lunar calendar having detailed classifications are displayed in accordance with the eight seasons. - 特許庁
衣類を掛ける際に、2個の掛け部材を手で以て離隔させる必要のない二重ハンガーを提供する。例文帳に追加
To provide a double hanger which does not require parting of two hanging members by hand in hanging clothes. - 特許庁
二申請書又はこれに添付すべき書類のうちに重要な事項について虚偽の記載があるとき。例文帳に追加
(ii) If the written application or the documents that should be attached thereto includes a false entry regarding an important matter - 経済産業省
二申請書又はこれに添付すべき書類のうち重要な事項について虚偽の記載があるとき。例文帳に追加
(ii) If the written application or the documents that should be attached thereto include a false entry regarding an important matter - 経済産業省
五 第二百七十二条の二第二項第二号及び第三号に掲げる書類に記載された事項が次に掲げる基準に適合しない株式会社等例文帳に追加
(v) A Stock Company, etc., whose documents listed in Article 272-2, paragraph (2), items (ii) and (iii) include any matter that does not conform to the following requirements: - 日本法令外国語訳データベースシステム
五 第十七条第二項の規定により書類又はその写の提出を求められ、虚偽の事項を記載した書類又は写を提出した者例文帳に追加
(v) Any person who has been ordered to submit documents or copies thereof pursuant to the provision of paragraph 2 of Article 17 and has submitted documents with false entry or copies thereof; - 日本法令外国語訳データベースシステム
例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”What The Tortoise Said To Achilles” 邦題:『亀がアキレスに言ったこと』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |