1016万例文収録!

「付届」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

付届の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 623



例文

公開買付届出書の訂正出書の提出例文帳に追加

Submission of Amendment of Tender Offer Notification  - 日本法令外国語訳データベースシステム

変更の出の添書類例文帳に追加

Attached documents to notification of change  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ネットワークを利用した出書類受システム及び出書類受方法例文帳に追加

NOTIFICATION RECEPTION SYSTEM USING NETWORK AND NOTIFICATION RECEPTION METHOD - 特許庁

私が先日送したメールはいていますでしょうか?例文帳に追加

Did the email that I sent the other day arrive?  - Weblio Email例文集

例文

先日送したメールはいておりますでしょうか?メールで書く場合 例文帳に追加

Have you received an email that I sent?  - Weblio Email例文集


例文

けや掃除がよく行きいて清潔になる例文帳に追加

everything being put in order, to become clean - EDR日英対訳辞書

一 公開買付届出書に形式上の不備があること。例文帳に追加

(i) the fact that the Tender Offer Notification contains deficiencies in formalities;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

公開買付届出書等の公衆縦覧例文帳に追加

Public Inspection of Tender Offer Notification, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

公開買付届出書等の真実性の認定等の禁止例文帳に追加

Prohibition of Presuming Veracity of Tender Offer Notification, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

② 設立出書の添書類の審査に関する事項例文帳に追加

(ii) Items Related to Examinations of Documents Attached to the Establishment Notification  - 金融庁

例文

手のかない箇所にシップ薬等を貼する器具例文帳に追加

INSTRUMENT FOR PASTING POULTICE ETC. ON PART HAND CAN NOT REACH - 特許庁

"Q27 識別マークをけたらどこかにけるのですか?"例文帳に追加

Q27 When an identification mark is attached, where should we report to ? - 経済産業省

最後に、現況部121は、受信者側から送信されてきた現況データに従って、現況データベース124に記憶された当該受給者に対応する受前の現況データを更新する。例文帳に追加

At last, the status quo notice accepting part 121 updates the status quo notice data before acceptance corresponding to the recipient stored in the status quo notice database 124 according to the status quo notice data transmitted from the recipient side. - 特許庁

公開買開始公告及び公開買付届出書の提出例文帳に追加

Public Notice for Commencing Tender Offer and Tender Offer Notification  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 公正取引委員会は、前三条の規定による出書類の記載事項が欠けている場合は、出会社に対し、当該出書類の訂正を命じたうえ前項の出受理書を交することができる。例文帳に追加

(2) In the event of any omission of information in the notification documents specified in the provisions of the three preceding articles, the Fair Trade Commission may deliver the written notice receipt described in the preceding paragraph after requesting to the notifying company to correct the notification documents.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

7 財務大臣及び事業所管大臣は、前項の規定により出書を受理したときは、当該出書にその旨を記入し、そのうち一通を出受理証として出者に交するものとする。例文帳に追加

(7) When the Minister of Finance and the minister having jurisdiction over the business have received a written notice pursuant to the provisions of the preceding paragraph, he/she shall write to that effect in said written notice and deliver one copy of it as a certificate of receipt of the notification to the person who has given the notification.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 財務大臣及び事業所管大臣は、前項の規定により出書を受理したときは、当該出書にその旨を記入し、そのうち一通を出受理証として出者に交するものとする。例文帳に追加

(3) When the Minister of Finance and the minister having jurisdiction over the business have received a written notice pursuant to the preceding paragraph, he/she shall write to that effect in said written notice and deliver one copy of it as a certificate of receipt of the notification to the person who has given the notification.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

8 財務大臣及び事業所管大臣は、前項の規定により出書を受理したときは、当該出書にその旨を記入し、そのうち一通を出受理証として出者に交するものとする。例文帳に追加

(8) When the Minister of Finance and the minister having jurisdiction over the business have received written notifications pursuant to the provisions of the preceding paragraph, they shall note to that effect on said written notifications and deliver one copy thereof as a certificate of their receipt of the notification to the person who gave the notification.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

先週の金曜に書類を送しましたが、きましたでしょうか。メールで書く場合 例文帳に追加

I sent a document last Friday. Have you received it?  - Weblio Email例文集

4月8日現在~はまだいていません( ~日現在はas of 日で表す)例文帳に追加

have not arrived as of April 8th - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

彼は上司に対して盆暮のけを欠かすことがない.例文帳に追加

He never fails to send his boss summer and year‐end gifts every year.  - 研究社 新和英中辞典

警察に紛失が出されないうちは旅券の再交はできない.例文帳に追加

We cannot reissue your passport until you have reported its loss to the police.  - 研究社 新和英中辞典

私儀本日病気に欠席仕候依て此段御申上候例文帳に追加

I beg to report that illness prevents my attendance today.  - 斎藤和英大辞典

私儀本日病気に執務致し兼候依て此段御申上候例文帳に追加

I beg to report that illness prevents my attending to my duties today.  - 斎藤和英大辞典

私儀病気に医師の診断書相添へ此段御申上候例文帳に追加

I beg to report my illness, and herewith submit a medical certificate.  - 斎藤和英大辞典

私儀本日病気に登校致兼候依て此段御申上候也例文帳に追加

I beg to report that illness prevents my attendance today.  - 斎藤和英大辞典

こちらをお宅におけするよう、母から言いかってまいりました。例文帳に追加

I've come, as my mother told me to deliver this here. - Tatoeba例文

絵画は、空調が取りけられた装甲車の中の博物館にけられた例文帳に追加

the paintings were delivered to the museum in an air-conditioned armored car  - 日本語WordNet

2 前項の出書には、次に掲げる書類を添しなければならない。例文帳に追加

(2) The following documents must be attached to the written report in the preceding paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

役員又は会員の氏名等の変更出書の添書類例文帳に追加

Attached documents to a notification of change to names, etc. of an officer or a Member  - 日本法令外国語訳データベースシステム

役員又は取引参加者の氏名等の変更出書の添書類例文帳に追加

Attached documents to a notification of change to names, etc. of an officer or a Trading Participant  - 日本法令外国語訳データベースシステム

8 前項の出書には、次に掲げる書類を添しなければならない。例文帳に追加

(8) The following documents shall be attached to the written notice provided in the preceding paragraph:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項の出書には、次に掲げる書類を添するものとする。例文帳に追加

(2) The following documents shall be attached to the written notification prescribed in the preceding paragraph:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

通常、注文受後1週間以内におけいたします例文帳に追加

It is usually delivered within a week after we receive an order.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

庁に対する出には,次のものを添しなければならない。例文帳に追加

The notification to the Service shall be accompanied by: - 特許庁

第三十七条 出が出書の記載事項に不備がないこと、出書に必要な書類が添されていることその他の法令に定められた出の形式上の要件に適合している場合は、当該出が法令により当該出の提出先とされている機関の事務所に到達したときに、当該出をすべき手続上の義務が履行されたものとする。例文帳に追加

Article 37 Where Notifications conform to requirements that the entries of written notification be completed and the written notification be attached by necessary documents, and to other pro forma requirements provided by laws and regulations, procedural obligations for filing the Notification in question shall be performed upon its arrival at the office of the organ designated by laws and regulations to receive the Notification in question.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

所定の出書類を受けけることが必要な金融機関等において、通信ネットワークを通じて出書類を受けけることが可能であって、顧客は出書類の内容や不備の有無を速やかに確認できる出書類受システムを提供する。例文帳に追加

To provide a notification reception system enabling financial organizations that need to receive specified notifications to receive a notification through a communication network and enabling a client to confirm quickly contents of the notification and presence of inadequacies. - 特許庁

更に、現況部121は、受給者に対して、取得した受前の現況データを表示すると共に、当該表示された受前の現況データを利用して当該受給者の現在の状況を反映した現況データを送信するように促す。例文帳に追加

Moreover, the status quo notice accepting part 121 displays the obtained status quo notice data before acceptance to the recipient, and urges the recipient to transmit the status quo notice data on which the present situations of the recipient are reflected by using the displayed status quo notice data before acceptance. - 特許庁

二 第五条第四項の規定の適用を受ける出書及びその添書類並びにこれらの訂正出書 一年例文帳に追加

(ii) a statement and documents attached thereto, and an amendment submitted for any of these documents, to which Article 5(4) is applicable: one year;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項の出書には、出書を提出する会社の登記事項証明書を添しなければならない。例文帳に追加

(2) The written notice described in the preceding paragraph shall include as an attachment a certified copy of the commercial registry for the company submitting the written notice.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

硬く細長いチューブ状ガイド22をきにくい個所近に通すことで、対象物のきにくい個所から異物18を除去する。例文帳に追加

A foreign material 18 is eliminated from a place where an object material hardly reaches by threading a hard and long narrow tube-shape guide 22 to the vicinity of a place which is hardly reached. - 特許庁

一 第五条第一項及び第六項の規定による出書及びその添書類並びにこれらの訂正出書(同条第四項の規定の適用を受ける出書及びその添書類並びにこれらの訂正出書を除く。) 五年例文帳に追加

(i) a statement and documents attached thereto submitted under Article 5(1) and (6), and an amendment submitted for any of these documents (excluding statements and documents attached thereto, and amendments submitted for any of these documents, to which Article 5(4) is applicable): five years;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 業務開始出、変更出、第十条第一項の規定による出、新計画出又は第十二条第一項の規定による出に係る出書若しくは添資料又は第七条第二項の資料に虚偽の記載若しくは記録をし、又は記載し、若しくは記録すべき重要な事項若しくは誤解を生じさせないために必要な事実の記載若しくは記録を欠いたとき。例文帳に追加

(i) when the Specific Purpose Company has made a false statement or record in the Business Commencement Notification, Notification of a Change, the notification under Article 10(1), Notification of a New Plan, written notification pertaining to the notification under Article 12(1), or the attached documents thereof or the materials prescribed in Article 7(2), or when the Specific Purpose Company has omitted statements or records on important matters that should be stated or recorded or facts that are necessary for preventing a misunderstanding; or  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 公開買付届出書に記載された買条件等がこの節の規定に従つていないこと。例文帳に追加

(ii) the fact that the Terms of Purchase, etc. stated in the Tender Offer Notification do not comply with the provisions of this Section; or  - 日本法令外国語訳データベースシステム

機械的に入力・変換された文字情報に不備部分があっても、適正かつ妥当な書の処理が可能で、書の受のみならず、書の審査にも十分に対応可能な書処理支援装置及びその方法を提供する。例文帳に追加

To provide a notification processing assistance device and its method which can process a notification appropriately and validly, can accept the notification and can cope with the examination of the notification sufficiently even if the character information thereof which is mechanically inputted and converted has an incomplete part. - 特許庁

け先300に、その建物を識別する建物位置コードCを与し、これを配達人200が配送物100をけたときに読み取り、けた配送物300にされた配送伝票101のIDナンバー102と関連けで配達確認を行う。例文帳に追加

A building position code C for identifying a building is imparted to the receiver 300, and this code is read when the deliverer 200 delivers the delivery goods 100 to confirm delivery in relation to an ID number 102 of a delivery slip 101 attached to the delivered delivery goods 300. - 特許庁

4 使用者は、法第三十八条の二第二項の協定の内容を法第三十六条第一項の規定による出(労使委員会の決議の出及び労働時間短縮推進委員会の決議の出を除く。)に記して所轄労働基準監督署長にけ出ることによつて、前項の出に代えることができる。例文帳に追加

(4) An employer may give notification to the director of the labor standards office concerned of the contents of an agreement concluded pursuant to the provisions of paragraph (2) of Article 38-2 of the Act by including the said contents with the notification pursuant to the provisions of paragraph (1) of Article 36 of the Act (except notification pertaining to resolutions by a labor-management and resolutions by a working hours reduction task force committee) instead of giving the notification referred to in the preceding paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 前項の出書には、次に掲げる書類を添しなければならない。例文帳に追加

(3) The following documents shall be attached to the written notification set forth in the preceding paragraph:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項の規定による出を行うときは、次に掲げる書類を添しなければならない。例文帳に追加

(2) When making a notification under the provisions of the preceding paragraph, a Trust Company, etc. shall attach the following documents:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

3 次の各号に掲げる出書には、次の各号に定める書面を添しなければならない。例文帳に追加

(3) The written notifications set forth in the following items shall include as attachments the documents specified in the following items, respectively:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS