1016万例文収録!

「代梁」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 代梁に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

代梁の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 120



例文

(『川城須田系譜』)例文帳に追加

("Yanagawa jodai Suda keifu [Genealogy of Suda, a member of the Yanagawa-jo Castle garrison]")  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

川城は江戸時になって廃城となり、その後川藩の陣屋として使われた。例文帳に追加

The Yanagawa-jo Castle was abolished in the Edo period and was later used for jinya (regional government office) of the Yamagawa Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(10~20で見習い・下働き、30~40で中堅・棟、50以上は後見)例文帳に追加

(Workers were footmen or apprentices in their teens and twenties, mid-career or master carpenters in their thirties and forties, and tutelages in their fifties.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

塵秘抄(りょうじんひしょう)は平安時末期に編まれた歌謡集。例文帳に追加

Ryojin hisho was a folk song collection compiled in the end of Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

平維盛の息子で、平氏棟直系の六目。例文帳に追加

Son of TAIRA no Koremori and the sixth generation of the direct line of the head of the Taira clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

この四目佐々木嘉平は、棟としては佐々木棟慶とも名乗った。例文帳に追加

This Kahei SASAKI the fourth also called himself Tokei SASAKI as a master carpenter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

河内源氏の二目棟である源頼義の三男。例文帳に追加

He was the third son of MINAMOTO no Yoriyoshi, who was the second-generation leader of the Kawachi-Genji (of the Minamoto clan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

清和源氏の中の河内源氏四目棟例文帳に追加

He was the fourth leader of Kawachi-Genji (a branch of Seiwa-Genji, the Minamoto clan that originated from the Emperor Seiwa).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

養子:源為義(義親の五男、河内源氏五目棟例文帳に追加

The adopted son of Yoshitada: MINAMOTO no Tameyoshi (the fifth son of Yoshichika and the fifth leader of Kawachi-Genji)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

松平義昌(大久保松平家=陸奥川藩初藩主)例文帳に追加

Yoshimasa MATSUDAIRA (the founder of the Okubo Matsudaira family; the first lord of Yanagawa Domain in Mutsu Province)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

清盛は平安時末期の平家の棟(とう)(りょう)だった。例文帳に追加

Kiyomori was the leader of the Taira clan in the late Heian Period.  - 浜島書店 Catch a Wave

『仏祖統紀』は南宋の書物なのでの武帝の時とは、約700年の隔たりがある。例文帳に追加

"Bussotoki" was written in the Southern Sung period, approximately 700 years after the era of Han Wudi of Ryo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

玉篇(ぎょくへん)巻第廿七-中国成立の漢字辞書「玉篇」の、唐時の写本。例文帳に追加

Yupian Volume 27: A Tang Dynasty copy of a Chinese character dictionary 'Yupian' created during the Liang Dynasty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この本によれば、最初の人工橋は新石器時にさかのぼるという。例文帳に追加

This book says the earliest man-made bridges date back to the New Stone Age. - Tatoeba例文

この本によれば、最初の人工橋は新石器時にさかのぼるという。例文帳に追加

This book says the earliest man-made bridges date back to the New Stone Age.  - Tanaka Corpus

当時中国は南北朝時に分かれていて、南朝はが治めていた。例文帳に追加

China at the time was in the period of the Northern and Southern Dynasties and divided, and the Southern Dynasty was ruled by the Liang Dynasty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

在原棟(ありわらのむねやな、生年不詳-昌泰元年(898年))は、平安時前期の歌人。例文帳に追加

ARIWARA no Muneyana (year of birth unknown - 898) was a waka poet in the early Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、法皇が編纂した『塵秘抄』の一部が現に伝わっている。例文帳に追加

"Ryojin hisho" (Songs to Make the Dust Dance), a compilation of imayo by Cloistered Emperor Goshirakawa, is partially handed down to us today.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その武力により武家棟と称せられ、世上広く武家源氏を表していた。例文帳に追加

By its military might it was called the leader samurai family, and it represented the samurai Genji families and was known widely throughout the country.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義忠はこの時の源氏の棟でありながら暗殺されたことから存在感はあまりない。例文帳に追加

Although he is a former leader of Kawachi-Genji, he is not well known now because of his assassination.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

河内源氏三目棟・源義家の四男として香炉峰の館で誕生。例文帳に追加

He was born in Koroho castle as the fourth son of the third leader of Kawachi-Genji, MINAMOTO no Yoshiie.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

川盛宗(こやながわもりむね、生没年不詳)は室町時の人物。例文帳に追加

Morimune KOYANAGAWA (years of birth and death unknown) was a historic figure in the Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また当時、河内源氏にわって武士の棟となりつつあった伊勢平氏を院司としたりした。例文帳に追加

He also made Ise-Heishi (Taira clan) Inshi, the head of warriors instead of Kawachi-genji (Minamoto clan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(南朝)様式(南北朝時(中国)様式)…新羅・百済経由で伝播。例文帳に追加

Liang style (Southern Dynasty) (a style from the Northern and Southern Dynasties period)・・・introduced into Japan via Silla and Baekje.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

松平通春(陸奥川藩主、のち尾張藩七藩主徳川宗春)例文帳に追加

Michiharu MATSUDAIRA (the lord of Yanagawa Domain in Mutsu Province; later, the seventh lord of Owari Domain, Muneharu TOKUGAWA)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

重なりは枕を溶接することによる台枠10の収縮量を見込んで設けてある。例文帳に追加

Overlapping margins are made allowance for a shrinking volume of the underframe 10 due to welding a bolster. - 特許庁

鎌倉時以降江戸時に至るまでは、幕府の長であり、武家の棟が位に就いて子孫が世襲する形を取った。例文帳に追加

From the Kamakura period until the Edo period, it was the head of the Shogunate, a position held by the leader of the samurai families, and became hereditary to his descendants.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

書』諸夷伝倭(姚思廉編纂、636年・唐)、『北史』東夷伝(李延寿編纂・唐)などに記述。例文帳に追加

Her name was written as '' both in the Account of Wa (ancient Japan) section in the volume of Various Barbarians of "Liang shu" (History of the Liang) (compiled by Yao Silian, ad 636, Tang period), and in the Account of Eastern Barbarians chapter of "Bei shi"(History of the Northern Dynasties) (compiled by Li Yanshou, Tang period).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国司のわりに々国押領使・国追捕使の地位を世襲してきた「一国棟」を中心とした軍事力編成がなされるようになった。例文帳に追加

The Ikkoku-toryo' (the provincial leader) who held the offices of provincial Oryoshi and Tsuibushi in place of the provincial officials organized military forces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

清和源氏では初 源経基その子の源満仲、また満仲の長男 摂津源氏の棟、源頼光、同じく満仲の四男で河内源氏の棟 源頼信はじめ源頼義、源義家など河内源氏々の棟がその位に昇った。例文帳に追加

In the Seiwa-Genji, MINAMOTO no Mitsunaka who was a son of MINAMOTO no Tsunemoto, and Mitsunaka's eldest son, the leader of the Settsu-Genji (Minamoto clan), MINAMOTO no Yorimitsu, and Mitsunaka's fourth son, the leader of the Kawachi-Genji, MINAMOTO no Yorinobu, as well as leaders of the Kawachi-Genji such as MINAMOTO no Yoriyoshi and MINAMOTO no Yoshiie ascended to that rank.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

書』にある「天監元年(502年)鎮東大将軍倭王武を征東将軍に進号せしむ」の倭王武は、年的には武列(ママ)に相当するとする見解がある。例文帳に追加

In the Book of the Ling Dynasty "Ryojo"() it is recorded that "the Great General of Holding the East the King of Wa, Bu was given the title"the General of Subduing the East in 502" which is regarded as meaning Emperor Buretsu as it corresponds chronologically to Bu, the King of Wa (Waobu,倭王).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家系は清和源氏の一家系 河内源氏の棟 鎮守府将軍源義家の三男 源義国の子 鎮守府将軍新田義重を祖とする上野国(上州)に土着した新田氏本宗家の8目棟例文帳に追加

He was the 8th head of the head family of Nitta family in Kozuke Province (Joshu) which originated from Chinjufu-shogun (commander-in-chief the defense of north) Yoshishige NITTA, a son of MINAMOTO no Yoshikuni, the third son of the head of Kawachi Genji of Seiwa Genji Chinjufu shogun Minamoto no Yoshiie.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

軍事貴族の中でも、高位の四位に任じられた清和源氏と桓武平氏は、この時新たに登場した武士層の棟、すなわち武家の棟と呼びうる存在であった。例文帳に追加

Among the military nobles, Seiwa Genji (the Minamoto clan) and Kanmu Heishi (the Taira clan), who were endowed with the high Shii (Fourth Rank), stood out as the chieftains of the warrior class, namely Buke no toryo (the leader of samurai families), that newly emerged in this period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、鎌倉幕府の初の征夷大将軍として武家棟となった源頼朝が河内源氏であったことから、河内源氏から名実ともに武家の棟が出ることとなった。例文帳に追加

MINAMOTO no Yoritomo, who became the head of samurai families as the first Seii Taishogun (commander-in-chief of the expeditionary force against the barbarians, great, unifying leader) of the Kamakura bakufu later, was Kawachi-Genji, therefore, the head of samurai families was chosen from Kawachi-Genji both in name and reality afterwards.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらのわりに、横が取り除かれた前後の支柱10, 10の上端部から延長する前後の傾斜30, 30の上方部分を略水平に連結する補強用の骨部材1を設ける。例文帳に追加

Instead of these, there are provided reinforcing bone members 1 for almost horizontally connecting upper parts of front and rear inclined beams 30 and 30 extending from upper end parts of the crossbeam-removed front and rear columns 10 and 10. - 特許庁

この『梵学津』の内容は、明治時に来日したフランス人のサンスクリット研究家シルヴェン・レヴィから高く評価されたほどであった。例文帳に追加

The contents of "Bongakushinryo" were highly valued by Silvain Revie, a French researcher of Sanskrit who came to Japan during the Meiji period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このことから、すでにの時には、偽経の『盂蘭盆経』が既に成立し、仏寺内では盂蘭盆会が行なわれていたことが確かめられるのである。例文帳に追加

Therefore, it is confirmed that in the era of Ryo, "Urabon-kyo," a gikyo, was complete, and that urabone ceremonies were already held in Buddhist temples.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

法興王の時に公認された後は、南朝との交流もあり、国家主導の仏教振興策がとられるようになっていた。例文帳に追加

After it was officially admitted in the era of King Hoko, Buddhism promotion policy was implemented by the nation combined with exchange with the Liang of the Southern Dynasty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時の日本で珍重されたのは、中国・南宋時の画家の作品で、夏珪、馬遠、牧谿(もっけい)、楷、玉澗(ぎょくかん)らが特に珍重された。例文帳に追加

What was much-prized in Japan at that time was the paintings from the Southern Sung Period of China, especially paintings by Kakei, Baen, Mokkei, Ryokai, and Gyokukan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本堂を造営する際、大工の棟であった高次がりのない柱の寸法を切り誤ってしまい困っていた。例文帳に追加

During the construction of the main hall, master carpenter Takatsugi cut an irreplaceable pillar to the wrong size.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安時以来、『源氏物語』、『枕草子』、『更級日記』、『塵秘抄』などの古典文学に言及された。例文帳に追加

Kiyomizu-dera Temple has appeared in various classical literatures such as "Genji Monogatari," "Makura no soshi," "Sarashina Nikki" (Diary written by a daughter of Takasue SUGAWARA), and "Ryojin hisho" (anthology of songs) since the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉時に入ってから一般化した、正面中央に虹を配する様式の初見例とされる。例文帳に追加

This is the first example of the architectural structures whose facade is decorated with Koryo (a moderately carved beam like a rainbow), the style that became popular in Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-江戸時後期(弘化5年、1848年)、桁行・間とも三間、方形、大工水原源四郎俊勇、例文帳に追加

Built in the late Edo period (in 1848), both the ketayuki (distance spanned by the longitudinal purlins or plates of the main frame) and the length of a crossbeam measure san-gen (approximately 5.4 meters), square shaped, by Genjiro Toshio MIZUHARA, a carpenter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

皇別氏族の中には地方で武士の棟として活躍するものもおり、桓武平氏と清和源氏はその表例である。例文帳に追加

Some families which were derived from the Imperial family flourished as Toryo (leader) of samurai (warriors) in the provinces, and famous examples are Kanmu-Heishi (TAIRA clan) and Seiwa-Genji (Minamoto clan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正次は関ヶ原の戦いでの功により松山城(備中国)を賜り、備中国官として松山(現・岡山県高市)に赴く。例文帳に追加

Masatsugu was recognized for his exploits in the Battle of Sekigahara and given Matsuyama-jo Castle (Bicchu Province), after which he moved to Matsuyama (present-day Takahari City, Okayama Prefecture) as the local governor of Bicchu Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

魏志倭人伝中では「壹與」であるが、後の書である『書』『北史』では「臺與」と記述されている。例文帳に追加

In the Gishiwajinden, her name was written as '' but it was written as '' in "Book of the Liang Dynasty" and in "History of Northern Dynasties," both of which were issued in later days.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

源義門(みなもとのよしかど、生没年不詳)は、平安時末期の清和源氏の棟源義朝の四男。例文帳に追加

MINAMOTO no Yoshikado (year of birth and death unknown), who lived during the late Heian Period, was the fourth son of MINAMOTO no Yoshitomo, the head of the Seiwa-Genji clan (the Minamoto clan originated from Emperor Seiwa).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

川盛宗(こやながわもりむね、大永3年(1523年)-文禄4年1月14日(旧暦)(1595年2月22日))は、戦国時(日本)の人物。例文帳に追加

Morimune KOYANAGAWA (1523 - February 22, 1595) was a historic figure in the Sengoku period (of Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子に伊集院久氏(6)、女(島津氏久の室)、南仲景周(泰定山広済寺開山者)、石屋真(月光山泰雲寺開山者)。例文帳に追加

His sons and daughters includes Hisauji Ijuin (the sixth family head), a daughter (a wife of Ujihisa SHIMAZU), Nanchu Keishu (the founder of Taiteizan Kozai-ji Temple) and Sekioku Shinryo (the founder of Gakkozan Taiun-ji Temple).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

こうした累の国追捕使は国内武士の指導者、つまり「一国棟」として国内武士を組織化した。例文帳に追加

Such successive koku-tsuibushi in a province organized samurai in the province as the leader of the samurai in the province, or as 'Ikkoku-toryo' (the provincial leader).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS