意味 | 例文 (999件) |
何これ?の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2368件
大祭司が真ん中に立ってイエスに尋ねた,「何も答えないのか。これらの者たちがしているお前に不利な証言は何なのだ」。例文帳に追加
The high priest stood up in the midst, and asked Jesus, “Have you no answer? What is it which these testify against you?” - 電網聖書『マルコによる福音書 14:60』
何事にても不都合有之候節は当方まで御申越し被下度候例文帳に追加
If anything goes wrong, you will please communicate with us. - 斎藤和英大辞典
これは、ただ、何か1億円を超えると(開示が)出てきて、下回ると出てこないということで、何か運命の分かれ道みたいになって、どうも、これも当初の政策意図からはずれて、何か副作用のようなものが生じないか、というような感想を私は持っているのですけれども、これについてはどうでしょうか。例文帳に追加
but one’s fate changes depending on the amount of remuneration: if it exceeds 100 million yen, it is disclosed; otherwise, it is not disclosed. I suspect there are some side effects that had not been originally intended by the policy. Please elaborate on this. - 金融庁
本来は「サアコレ勘平、お軽をこつちへ渡せばよし、いやだ何だとぬかすが最後……、サァサァサッササ勘平返事は何と」である。例文帳に追加
The word "what" in the last line, for example, sounds similar to "crane" in Japanese. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一、江戸ナラビニ何国ニ於テタトヘ何篇ノ事コレ有ルトイヘドモ、在国ノ輩ハソノ処ヲ守リ、下知相待ツベキ事。例文帳に追加
• Even if an incident occurs in Edo or elsewhere, those who are in the Domain must stay there and wait for the bakufu's command. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これは、何でもない事のように思えるが、私にはとても重要なことであった。例文帳に追加
This seems like something trivial, but it was very important for me. - Weblio Email例文集
何よりも大きいメリットは、これらがすべて自己の成長につながるという点である。例文帳に追加
More than anything, the biggest merit is that all of this is related to personal growth. - Weblio Email例文集
これらの変更について何か質問があれば、いつでも遠慮なく私にご連絡ください。例文帳に追加
If you have any questions regarding these changes, feel free to contact me at any time. - Weblio英語基本例文集
これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。例文帳に追加
I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft. - Tatoeba例文
「これは何?供物か?」「そうだよ、このお賽銭箱の中に入れて・・・この紐を引っ張るの」例文帳に追加
"What is this? An offering?" "That's right. Put it in this offertory box ... and pull this rope." - Tatoeba例文
課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。例文帳に追加
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch. - Tatoeba例文
これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。例文帳に追加
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep. - Tatoeba例文
「これ以上何も言うことはありません、いいわけをするのはいやですから」と彼は言った。例文帳に追加
He said, "I will say nothing more, because I hate making excuses." - Tatoeba例文
これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。例文帳に追加
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I have maintained for my whole life and now absolutely everything is collapsing. - Tatoeba例文
これはあまりにも話が良すぎて信じられない,何か落とし穴があるに違いない例文帳に追加
This sounds too good to be true _ there must be a catch in it. - Eゲイト英和辞典
これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。例文帳に追加
I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft. - Tanaka Corpus
「これは何?供物か?」「そうだよ、このお賽銭箱の中に入れて・・・この紐を引っ張るの」例文帳に追加
"What is this? An offering?" "That's right. Put it in this offertory box ... and pull this rope." - Tanaka Corpus
課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。例文帳に追加
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch. - Tanaka Corpus
これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。例文帳に追加
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep. - Tanaka Corpus
「これ以上何も言うことはありません、いいわけをするのはいやですから」と彼は言った。例文帳に追加
He said, "I will say nothing more, because I hate making excuses." - Tanaka Corpus
第二百十三条 現行犯人は、何人でも、逮捕状なくしてこれを逮捕することができる。例文帳に追加
Article 213 Any person may arrest a flagrant offender without an arrest warrant. - 日本法令外国語訳データベースシステム
何らかの理由でディスプレイマネージャを使いたくない場合にこれを使うと良いでしょう。例文帳に追加
If you do not want to run a display manager for whatever reason, this is for you. - FreeBSD
これでも一致しない場合は、 桁を減らしながら何らかの出力があるまで繰り返してください。例文帳に追加
If that does not yield any results, chop off another digit. Repeat until you get some sort of output. - FreeBSD
これは何度でも実行でき、インストールずみの portsがあれば、 飛ばして処理されます。例文帳に追加
It can be run any number of times and will skip all ports that are already installed. - FreeBSD
lpfでは、何ページ印字したかを決定するためにこれらの引数を使用します。例文帳に追加
The lpf filter uses these arguments to determine how much paper will be used. - FreeBSD
これは通常のインストール手順と何ら変わりないですが、ただroot=がATARAIDデバイスを示すようにします。例文帳に追加
This is no different from the installation instructions, just make sure that your root= points to the ATA RAID device. - Gentoo Linux
これらは、正確に何をしようとしているのかわからない限り、変更すべきではありません。例文帳に追加
These shouldn't be changed unless you know exactly what you're doing. - Gentoo Linux
これは、万が一起動しないかまたは何か欠けていた場合に入力するのを省きます。例文帳に追加
This saves typing just in case it doesn't boot or something is missing. - Gentoo Linux
DHCPサーバにdnsmasqを使用しており、これにはDNSサーバが含まれているので、ここで行うことは何もありません。例文帳に追加
Since we're using dnsmasq for our DHCP server, and it includes a DNS server,you've got nothing left to do here! - Gentoo Linux
しかし、これは通常行なうような良い終了の仕方ではありません。 ですがそれは何も破壊しません:)例文帳に追加
This will however make X exit disgracefully -- something that you might not always want. - Gentoo Linux
何らかの arguments が与えられている場合、これらの引き数はfilename を実行した時の位置パラメータとなります。例文帳に追加
If any arguments are supplied, they become the positional parameters when filename is executed. - JM
これは、型宣言では空白何個分のインデントを行うかを指定する数値パラメータである。例文帳に追加
This is a numeric parameter specifying how many spaces to indent type declarations. - JM
これは何も行なわないが、関数引き数が必要なRPC ルーティンに渡すことができる。例文帳に追加
It may be passed to RPC routines that require a function argument, where nothing is to be done. - JM
これは結合コンパイラが何の妥当性検査も実行しないという意味ではありません。例文帳に追加
Note that this does not mean the binding compiler will not perform any validation; it simply means that it will performless-strict validation. - NetBeans
これにより、他のユーザがあなたのコードに対し何らかの協力を行うことが容易になります。例文帳に追加
This makes it easier for other users to contribute to your code. - PEAR
これは、データの結合の際に多かれ少なかれ何らかのフィルタ処理を行えることを意味します。例文帳に追加
It also means that more or less any sort of filtering can be applied with on demand joining. - PEAR
これはページの内容を文字列として返すもので、その後で何らかの加工をすることができます。例文帳に追加
It returns the page as string that can be modified further. - PEAR
今回のフォームでは検証規則を何も設定していないため、これらの内容は表示されません。例文帳に追加
They won't show in your form because we did not add any validation rules. - PEAR
何もなし (キャンバスは実際のテキストサイズに従って測定されます)antialias これは通常 true です。例文帳に追加
Nothing (the canvas will be measured after the real text size). antialias This is usually true. - PEAR
これは .htaccess ファイルで設定できますし、実際のコードには何も手を入れる必要がありません。例文帳に追加
This can be set in a .htaccess file, and no modifications to the actual code are required. - PEAR
バックエンドが複数フィールドによる並べ替えに対応していない場合、これは何の意味ももちません。例文帳に追加
This has no effect if the backend does not support sorting by multiple fields. - PEAR
それによって何がどうなるかを把握しているのなら、これらの値を上書きすることも可能です。例文帳に追加
You may overload these values here if you know what you are doing. - PEAR
もちろん、これは本物のお金ではありませんので、サンドボックス外では何の役にも立ちません。例文帳に追加
Of course, this is no real money, which has not use outside of the sandbox. - PEAR
例えばこれは、一つのファイル上で何らかの操作を実現するのに利用できます。例文帳に追加
This can for example be used to perform some operation on a file. - Python
これを示すために、Python から C への拡張を行うコードが実際には何をするか考えてみましょう:例文帳に追加
To show this, consider what the extension code from Python to Creally does: - Python
出力は何もありません! しかしこれが正常で、全ての例が正しく動作することを意味しています。例文帳に追加
There's no output! That's normal, and it means all the examples worked. - Python
これにも宮城道雄の『春の海』の描写を何かしら予見させるものがある。例文帳に追加
This also implies a description of "Haru no Umi" by Michio MIYAGI in some way. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (999件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |