1016万例文収録!

「倒し」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 倒しに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

倒しを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1916



例文

ダビデがゴリアテを倒してい以来に最も大きな驚きである例文帳に追加

the biggest upset since David beat Goliath  - 日本語WordNet

目をそらさせるあるいは見掛け倒しの策略のいずれか(偽りの攻撃として)例文帳に追加

any distracting or deceptive maneuver (as a mock attack)  - 日本語WordNet

馬に乗り、ロープを掛け、ウシなどを倒したりすることを披露する人例文帳に追加

a performer who gives exhibitions of riding and roping and bulldogging  - 日本語WordNet

相撲で,前頭以下の力士が横綱を倒したときの勝星例文帳に追加

an upset of a grand sumo champion by one of the senior-grade sumo wrestlers ranking below 'komusubi'  - EDR日英対訳辞書

例文

将棋の駒を一列に並べておき,次々に倒していく遊び例文帳に追加

the game of lining up dominoes and knocking them down in a row  - EDR日英対訳辞書


例文

捻り倒しという,相手の体をねじるようにして倒す相撲の技例文帳に追加

in sumo, a move in which a wrestler twists the body of his opponent before throwing him to the ground, called 'hineritaoshi'  - EDR日英対訳辞書

一方の縫い代で他方を包み,布地に倒して縫いつけること例文帳に追加

to turn down and stitch one edge of a seam over the other  - EDR日英対訳辞書

私は医者には向いていない.血を見ると卒倒してしまうから例文帳に追加

I'm not made for a doctor; I faint when I see blood. - Eゲイト英和辞典

初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。例文帳に追加

He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.  - Tanaka Corpus

例文

父の急死の知らせを聞いて、私は気が転倒してしまった。例文帳に追加

I was beside myself when I heard the news of my father's sudden death.  - Tanaka Corpus

例文

彼女の喜びはたいへんなものだったので、彼女は卒倒した。例文帳に追加

Such was her delight that she fainted.  - Tanaka Corpus

そして、男の子は幹を切り倒してボートを作り出航した。例文帳に追加

And so the boy cut down her trunk and made a boat and sailed away.  - Tanaka Corpus

あの枯れ木を切り倒しなさい、さもないと、君の家に倒れてくる。例文帳に追加

Cut down that dead tree, or it will fall down on your house.  - Tanaka Corpus

「私の幹を切り倒してボートを作ってください」と木は、言いました。例文帳に追加

"Cut down my trunk and make a boat," said the tree.  - Tanaka Corpus

南方禅を広めて北方禅(神秀の系統)を圧倒した。例文帳に追加

He propagated the Nanpozen over the Hoppozen (Northern Zen) lead by Shenxiu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

興福寺衆徒を統率し、また越智氏と結んで筒井氏を圧倒した。例文帳に追加

Leading the monk-soldiers at Kofuku-ji Temple, he overwhelmed the Tsutsui clan in cooperation with the Ochi clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安時代初期には漢詩文が公的な文学として和歌を圧倒した。例文帳に追加

During the early Heian period, Chinese poetry overwhelmed Waka as a public literature.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その音でスサノオは驚き、部屋の柱を引き倒してしまった。例文帳に追加

The sound surprised Susanoo who pulled down the pillar of the room.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、和釜から甑を外すことを甑倒し(こしきだおし)という。例文帳に追加

The action to remove the koshiki from the pot is called "koshikidaoshi" (literally, toppling down koshiki).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

気勢をそがれた若狭之助は「馬鹿な侍だ!」と罵倒して去る。例文帳に追加

Discouraged by Moronao's attitude, Wakasanosuke hurls an abuse, "stupid samurai," and leaves.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

葬儀を行う殯宮で馬子と守屋は互いに罵倒した。例文帳に追加

Umako and Moriya denounced each other at the funeral parlor where the funeral was held for the deceased emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これには道長も怒り日記で「至愚之又至愚」と罵倒している。例文帳に追加

Michinaga was furious with this and condemned Akimitsu in his diary as 'Fool of fools.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

南北朝期、田楽能は猿楽を圧倒して最盛期を迎える。例文帳に追加

In the period of Northern and Southern Courts, Dengaku reached the peak of its activities, overwhelming Sarugaku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伝七郎の五尺の木刀を、その場で武蔵が奪いそれで撃ち倒した。例文帳に追加

He took a long wooden sword (150 centimeters length) away from Denshichiro's hands and struck him down.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ドイツ神秘主義などを研究するが、後半生は仏教に傾倒した。例文帳に追加

He studied German mysticism but he devoted himself to studying Buddhism during the later part of his life.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後伊達氏は大崎氏を圧倒して支配下に置くようになる。例文帳に追加

Prevailing over the Osaki clan, the Date clan came to dominate the latter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この2つの事業の成功によって田中は関西の事業界を圧倒した。例文帳に追加

TANAKA overwhelmed the business world in the Kansai region with the success of these two businesses.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、真言密教に傾倒して、徳治2年(1307年)には出家している(41歳)。例文帳に追加

He was also a devout follower of Shingon Esoteric Buddhism and became a monk in 1307 (aged 41).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

良い例が、後に平将門を倒して英雄となる藤原秀郷である。例文帳に追加

One good example would be FUJIWARA no Hidesato, who became a hero by later defeating TAIRA no Masakado.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

光秀を討った功績により、秀吉の発言力は他の織田家臣を圧倒した。例文帳に追加

With this great achievement, Hideyoshi's forcefulness of speech overpowered Nobunaga's other vassals.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

民衆の直接行動が内閣を倒した最初の事例である。例文帳に追加

It was for the first time in Japanese history that a direct action by the public overthrew the administration.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

学識も深く、孫子に深く傾倒していたと思われる。例文帳に追加

It is thought that Akiie was deeply erudite, and was wholly committed to the thoughts of Sonshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

倒した側はそれまでの権力者とは全く違わなければならない。例文帳に追加

The new persons in power must have been different from the previous persons in power.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大将を含めて一門の70人全員を倒したと言われている。例文帳に追加

It is said that he beat all of the 70 members of the clan including the leader.  - 浜島書店 Catch a Wave

クズネツォワ選手はデメンティエワ選手を強力なフォアハンドで圧倒した。例文帳に追加

Kuznetsova overpowered Dementieva with her powerful forehand.  - 浜島書店 Catch a Wave

別の子どもは,力士を「倒した」ときに観衆からかっさいを浴びた。例文帳に追加

Another child was cheered by the audience when he seemingly defeated a sumo wrestler.  - 浜島書店 Catch a Wave

終盤に転倒したものの,彼は自身のプログラムを力強く滑り終えた。例文帳に追加

Although he fell toward the end, he managed to finish his program strongly.  - 浜島書店 Catch a Wave

竹内選手は1回目は勝ったが,2回目で転倒してしまった。例文帳に追加

Takeuchi won the first run, but fell on the second. - 浜島書店 Catch a Wave

彼らはともに戦いながら,敵の倒し方を次第につかんでいく。例文帳に追加

As they fight together, they gradually learn how to defeat their enemies. - 浜島書店 Catch a Wave

ドミノ倒し用ドミノ牌立て基盤及び基盤スライドガイド枠例文帳に追加

DOMINO SETTING BOARD FOR DOMINO TOPPLING AND BOARD SLIDE GUIDE FRAME - 特許庁

光導波路2はU字型を横に倒した構造をしている。例文帳に追加

The optical waveguide 2 has a structure in a U shape brought down sideways. - 特許庁

携帯電話機1を横に倒して液晶画面4を見る。例文帳に追加

The mobile telephone 1 is turned sideways to watch the liquid crystal display 4. - 特許庁

操舵するには、体を曲がりたい側に倒してボディ11を傾動させる。例文帳に追加

In steering, the body 11 is tilted by leaning a human body as intended to curve. - 特許庁

傾倒ボウルは、傾倒してその内容物を排水路に排出する。例文帳に追加

The tilting bowl discharges the content to a drain by inclination. - 特許庁

すなわち、あらかじめPICを登録したプログラムに用意した一個のボタンスイッチの押し方又は切り替えスイッチで左倒し回数、右倒し回数、左倒し回数、右倒し回数をプログラム通り行い、PICプログラム条件と一致した時のみ許可信号を出すことが出来るようにした。例文帳に追加

Namely, push-down left frequencies, push-down right frequencies, push-down left frequencies and push-down right frequencies are performed as a program by a way of pushing one button switch or the selector switch prepared in the program in which the PIC is preliminarily registered and the permission signal is outputted only when the frequencies coincide with PIC program conditions. - 特許庁

カーボンナノチューブを平面上に倒した状態で形成する。例文帳に追加

To form a carbon nanotube in such a state that it is laid down on the flat plane. - 特許庁

包材Fにヒダ1を付けて倒してから扁平筒を形成する。例文帳に追加

Pleats 1 are formed to a packaging material F and allowed to fall to form a flat cylinder. - 特許庁

以前の湧き水がなぎ倒した藪に、年経た小枝が散らばっていた。例文帳に追加

From the undergrowth, where high water of the previous spring had lodged a supply of seasoned twigs,  - Jack London『火を起こす』

アンリエッタ号が波のせいで横倒しになる事態さえ予想された。例文帳に追加

and it was to be feared that the Henrietta might not be able to maintain herself upright on the waves.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

例文

そこで木こりは斧を取り出して、いかだ用に小さな木を切り倒しました。例文帳に追加

So the Woodman took his axe and began to chop down small trees to make a raft,  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”TO BUILD A FIRE”

邦題:『火を起こす』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「To Build a Fire: 2nd Version」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright &copy; Jack London 1908, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS