意味 | 例文 (999件) |
元も子もないの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1261件
それじゃあ元も子もないじゃないか。例文帳に追加
Then that means I lost everything. - Tatoeba例文
それじゃあ元も子もないじゃないか。例文帳に追加
Then that means I lost everything. - Tanaka Corpus
翌元慶元年(877年)4月、妹・珍子内親王を亡くす。例文帳に追加
In April 877, her younger sister Imperial Princess Chinshi (Yoshiko) died. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
会社がこけたら元も子もない.例文帳に追加
If the company goes bankrupt, we'll get absolutely nothing out of this. - 研究社 新和英中辞典
子犬同様に元気な子供はじっとしていられない。例文帳に追加
A healthy child can no more sit still than a puppy can. - Tanaka Corpus
母は霊元天皇第二皇女の憲子内親王(霊元天皇皇女)。例文帳に追加
His mother was Imperial Princess Noriko, the second daughter of Emperor Reigen. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
いろいろな椅子を元々の場所に戻しては腰掛けた。例文帳に追加
he sat in the various chairs, drawing them up and reconstructing their positions. - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』
の場合:pidが呼び出し元のプロセスではなく、呼び出し元のプロセスの子プロセスでもない。例文帳に追加
pid is not the calling process and not a child of the calling process. - JM
元服以前で,まだ結髪していない子供例文帳に追加
in Japanese tradition, a young boy who has not yet tied his hair, indicating that he has not yet celebrated his coming-of-age - EDR日英対訳辞書
拡張子を取り除くだけとし)、 元ファイルのタイムスタンプが存在しても復元しない例文帳に追加
suffix from the compressed file name) and do not restore the original - JM
成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。例文帳に追加
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention. - Tatoeba例文
成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。例文帳に追加
A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention. - Tatoeba例文
成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。例文帳に追加
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention. - Tanaka Corpus
正室は霊元天皇の皇女・憲子内親王。例文帳に追加
His wife was Imperial Princess Noriko, a daughter of Emperor Reigen. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
婚約者は霊元天皇の皇女・吉子内親王。例文帳に追加
His fiance was Imperial Princess Yoshiko, the princess of Emperor Reigen. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
の場合)呼び出し元プロセスには、wait を行っていない子プロセスはない。例文帳に追加
The calling process does not have any unwaited-for children. - JM
延元2年/建武4年(1337年)珣子内親王の薨去に伴い、大夫を辞職。例文帳に追加
In 1337, he resigned the post of Daibu when Imperial Princess Junshi passed away. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
皇后は興国天皇皇女・小室門院元子内親王。例文帳に追加
His wife, or the Empress, was a Princess of Emperor Kokoku, Komuromonin Imperial Princess Motoko. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
母は、霊元天皇第5皇女福子内親王(よしこないしんのう)。例文帳に追加
His mother was Imperial Princess Yoshiko who was the fifth daughter of Emperor Reigen. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
稀少元素や有害元素を含有しないノンポーラ型の不揮発性メモリー素子を提供する。例文帳に追加
To provide a non-polar type nonvolatile memory element containing neither rare element nor hazardous element. - 特許庁
芳香環とカルボニル基を分子内にもつ化合物の水素化還元方法および当該水素化還元方法に用いられる水素化還元触媒例文帳に追加
HYDROGENATING REDUCTION OF COMPOUND HAVING AROMATIC RING AND CARBONYL GROUP IN MOLECULE AND HYDROGENATING REDUCTION CATALYST THEREFOR - 特許庁
しかし麗子は子を産むこともないまま、承元4年(1210年)3月に院号宣下を受けた。例文帳に追加
Reishi never had a child with the emperor, and was given the title of ingo (a title of respect given to close female relatives of the Emperor or a woman of comparable standing) in April 1210. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
姉祐子内親王と共に祖父藤原頼通の元で育てられた。例文帳に追加
She and her elder sister, Imperial Princess Yushi were brought up by her grandfather FUJIWARA no Yorimichi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
毛利輝元の母が内藤氏の出身であったため重用されたが、その養子内藤元盛が大坂の陣で大坂城に入城したため子の内藤元珍らもともに切腹し没落した。例文帳に追加
He was entrusted with an important position because Terumoto MOURI's mother came from the Naito clan, but when his adopted son, Motomori NAITO, made a triumphal entry into the Osaka-jo Castle in the Siege of Osaka, he was forced to commit seppuku with his son, Motoyoshi NAITO, and the fortunes of the family declined. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後、元文2年(1737年)に第一皇女盛子内親王、元文5年(1740年)に第二皇女智子内親王(のちの後桜町天皇)を出産する。例文帳に追加
Later, she gave birth to the first princess, Imperial Princess Seishi in 1737 and the second princess, Imperial Princess Toshiko (later Empress Gosakuramachi) in 1740. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同2年(1018年)に儇子(かんし)内親王、治安(元号)3年(1023年)に敦元親王を産む。例文帳に追加
She gave birth to Imperial Princess Kanshi in 1018 and Imperial Prince Atsumoto in 1023. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
上原元秀の息子上原賢家の没落後は内藤元貞が再び守護代に戻ったものと思われている。例文帳に追加
The text states that Motosada NAITO reassumed the position of Shugodai after the downfall of Motohide UEHARA's son, Kataie UEHARA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そのため地元住民は親子三代にわたってウナギを食べないという例もある。例文帳に追加
Therefore, there are cases among the local residents in which three generations in a family have not eaten eels. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
保元元年(1156年)10月、忻子が後白河の中宮に、呈子が皇后となったことから、多子は皇太后に移り、保元3年(1158年)2月、統子内親王が皇后になると、呈子が皇太后に移ったことから太皇太后となった。例文帳に追加
In October 1156, Yoshiko became the second consort of the Emperor Goshirakawa, and Teishi became an empress; Masaruko was assigned as the empress dowager, and then became a grand empress dowager, after Teishi was assigned to the empress dowager when Imperial Princess Toshi became an empress in February 1158. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
表示素子の異常を検知するとともに、元々の表示内容に相当する情報を表示すること。例文帳に追加
To detect an anomaly of a display element and to display information corresponding to original display content. - 特許庁
Pb の10原子%以内がSr、Ba、およびCaの少なくとも1種の元素で置換されてもよい。例文帳に追加
At least one element of Sr, Ba and Ca may be substituted for within 10 atm.% of Pb. - 特許庁
Pb の10原子%以内がLa、Nd、およびPrの少なくとも1種の元素で置換されてもよい。例文帳に追加
Alternatively, at least one element of La, Nd and Pr may be substituted for within 10 atm.% of Pb. - 特許庁
で指定したプロセスが存在しないか、呼び出し元プロセスの子プロセスでない( SIGCHLD例文帳に追加
does not exist or is not a child of the calling process. - JM
開化天皇10年(紀元前148年)に産まれ、28年(紀元前130年)に立太子、60年(紀元前98年)の開化天皇崩御に伴い翌年即位。例文帳に追加
He was born in the tenth year of the reign of Emperor Kaika (148 B.C.) and pronounced crown prince in 130 B.C. before being enthroned as emperor, the year following the death of Emperor Kaika (98 B.C.). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
細川氏の家督をめぐる内紛では阿波守護の細川氏の子で管領細川政元の養子となった細川澄元を支えた。例文帳に追加
In the case of the succession dispute in Hosokawa clan, Nagayuki supported Sumimoto HOSOKAWA, who was a child of Awa shugo Hosokawa clan and later adopted by kanrei Masamoto HOSOKAWA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
自然状態では放射能を有しない元素の原子核が,人工的にもつようになった放射能例文帳に追加
artificial radioactivity of an atomic nucleus that is not radioactive in its natural state - EDR日英対訳辞書
一元管理メールサーバ10は受信した電子メールの発信元アドレスが既定の転送先アドレスでない場合には、発信元アドレスおよび経由アドレスの組み合わせ毎に仮想発信元アドレスを生成する。例文帳に追加
When the transmission source address of received e-mail is not a predetermined transfer destination address, a unitary management mail server 10 generates a virtual transmission source address in each combination of the transmission source address and a via-address. - 特許庁
嵯峨天皇の皇女の正子内親王(まさこないしんのう、大同4年(810年)-元慶3年3月23日(879年4月18日))。例文帳に追加
Imperial Princess Masako (810 - April 18, 879) was the princess of Emperor Saga. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
貴金属元素(Pt)が接近若しくは接触することによりその貴金属元素から電子を受容する電子受容性があり且つ酸化還元反応で原子価の変化がない電子受容性元素(La)、及び他の元素(Zr)の複合酸化物から構成されている、貴金属担持用触媒担体とする。例文帳に追加
The catalyst support for supporting noble metal includes a multiple oxide of an electron accepting element (La) having electron accepting property of accepting electrons from a noble metal element by approaching or contacting the noble metal element (Pt) and not varying the atomic valence by oxidation-reduction reaction, and another element (Zr). - 特許庁
貴金属元素(Pt)が接近若しくは接触することによりその貴金属元素から電子を受容する電子受容性があり且つ酸化還元反応で原子価の変化がない電子受容性元素(La)、及び他の元素(Si)の複合酸化物から構成されている、貴金属担持用触媒担体とする。例文帳に追加
The catalyst carrier for carrying a noble metal on it comprises; an electron-acceptable element (La), which accepts an electron from a noble metal element (Pt) by the approaching or contacting of the noble metal element and is not variable in valence in oxidation-reduction reaction; and a composite oxide of another element (Si). - 特許庁
康平5年(1062年)に3歳で母茂子と死別、その後祖母禎子内親王の元で養われる。例文帳に追加
She lost her mother, Moshi, at the age of three in 1062, and was nurtured by her grandmother, Imperial Princess Teishi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
姝子内親王(しゅし(よしこ)ないしんのう、永治元年11月8日(1141年12月7日)-安元2年6月13日(1176年7月20日))は、二条天皇の中宮。例文帳に追加
Imperial Princess Shushi (Yoshiko) (December 14, 1141 - July 27, 1176) was Chugu (the Empress) of the Emperor Nijo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同一分子内に3つ以上の官能基群を持つことにより3次元構造を有している第1の架橋分子と、同一分子内に2つの官能基群を持つことにより2次元構造を有している第2の架橋分子とを重合させて3次元重合高分子からなる層間絶縁膜を形成する。例文帳に追加
The interlayer insulation film composed of 3-dimensional polymeric macromolecules by polymerizing first cross-linked molecules having 3-dimensional structure by having three functionality groups or more in a same molecule and second cross-linked molecules having 2-dimensional structure by having two functionality groups in a same molecule is formed. - 特許庁
実子豊臣秀頼が誕生し、秀秋の処遇に困った秀吉は、実子のない毛利輝元の養子に出そうと画策した。例文帳に追加
After a biological son, Hideyori TOYOTOMI, was born, Hideyoshi had difficulty in deciding on how to deal with Hideaki, and planned to have Hideaki adopted by Terumoto MORI who didn't have any biological children. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
子機Aが応答しない場合は他の子機を呼び出し、その応答に応じて電話回線11を用いた子機Aによる元の通話を再形成する。例文帳に追加
When the slave set A makes no reply, other slave set is called and the original speech by the slave set A is reformed by using a telephone line 11 depending on the response. - 特許庁
俊成の息子藤原定家は養和元年(1181年)以後、折々に内親王のもとへ伺候した。例文帳に追加
Shunzei's son, FUJIWARA no Teika occasionally presented himself to visit the Imperial Princess, from 1181. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (999件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventure of the Devil's Foot” 邦題:『悪魔の足』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |