1016万例文収録!

「元瑞」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 元瑞に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

元瑞の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 40



例文

名は玄元瑞例文帳に追加

His name was Genzui (玄 or .)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子は小石元瑞例文帳に追加

Genzui KOISHI was his children.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

俊は通称で、名は国例文帳に追加

Genshun' was his by-name, and his real name was 'Kokuzui.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元瑞は病弱だったが父小石俊に厳しく育てられた。例文帳に追加

Although Genzui was sickly, he was brought up strictly by his father.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1428年(正長年)泉寺の日峰宗舜から印可を受けた。例文帳に追加

In 1428, Soshun NIPPO of the Zuisen-ji Temple approved him to attain spiritual enlightenment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

宗改は正式織部本流を立ち上げ、秋元瑞阿弥にそれを伝授した。例文帳に追加

Sokai started up a formal Oribe style and taught it to Zuiami AKIMOTO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、澄は摂津に追放され、6月、阿波勝城で病死。例文帳に追加

Sumimoto was banished to Settsu and died of illness in July at Shozui-jo Castle in Awa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊丹重賢男爵・老院議官・勲一等宝章例文帳に追加

Shigekata ITAMI: Baron, Grand Cordon of the Order of the Sacred Treasure, Genroin gikan (councillor of Chamber of Elders or Senate)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明徳年(1390年)第5代綽如は、越中国(富山県)井波に泉寺(南砺市)を建立。例文帳に追加

In 1390, Shakunyo, the fifth chief priest, built Zuisen-ji Temple (Nanto City) in Inami, Ecchu Province (Toyama Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

山号は巌山(ずいがんさん)、開山は三要佶(閑室)、開基(創立者)は徳川家康。例文帳に追加

The temple was founded by the kaizan (founding priest) Sanyo Genkitsu (Kanshitsu) and the kaiki (founding patron) Ieyasu TOKUGAWA, and its honorific mountain prefix is 'Mt. Zuigan.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

崇神天皇3年(紀前95年)9月、三輪山西麓の籬宮(みずかきのみや)に遷都。例文帳に追加

In the ninth month of 95 B.C., the capital was relocated to Mizukaki Palace on the western foot of Mt. Miwa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文久年(1861年)、土佐に帰国して武市山の土佐勤王党に入る。例文帳に追加

In 1861, he went back to Tosa Province, and entered Tosa kinnoto (loyalist clique of Tosa) of Zuizan TAKECHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

息子小石元瑞を幼少の頃より大坂の友人篠崎三島に入門させている。例文帳に追加

He had his son, Genzui KOISHI, become a pupil of Santo SHINOZAKI, his friend in Osaka, when Genzui was still a young child.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶安年(1648年)、仙台藩松島(宮城県松島町)の巌寺にうつる。例文帳に追加

In 1648, Ryoo moved into the Zuigan-ji Shrine located in Matsushima of the Sendai Domain (present-day Matsushima-cho, Miyagi Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山号は鹿山、開基は北条時宗、開山は無学祖例文帳に追加

The sango (literally, "mountain name")--the title prefixed to the name of a Buddhist temple--is Zuiroku-zan, the Kaiki (patron of a temple in its founding)is Tokimune HOJO, and the kaisan (a founder of temple as the first chief priest) is Mugaku Sogen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして6月10日、澄も最終的に逃亡した阿波勝城で病死した。例文帳に追加

On June 10, Sumimoto died of illness at the Awa Shozui-jo Castle, where he finally reached.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

久坂玄(くさかげんずい、天保11年(1840年)-年7月19日(旧暦)(1864年8月20日))は、日本の武士・長州藩士。例文帳に追加

Genzui KUSAKA (1840 - August 20, 1864) was a Japanese samurai and feudal retainer of the Choshu clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明暦年33歳で伏見深草に称心庵(後の光寺)を営み、竹葉庵と号し仏道の修行に励んだ。例文帳に追加

In 1655 when he was thirty-three, he founded Shoshin an (later Zuiko-ji Temple) in Fukakusa, Fushimi, named himself Chikuyo (bamboo leaf) an, and began applying himself to study Buddhism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今川義の招きにより、駿河国に臨済寺(静岡市)を開山したが、のち妙心寺・尾張国泉寺等を歴住した。例文帳に追加

At the invitation of Yoshimoto IMAGAWA, he also founded Rinsai-ji Temple in Suruga Province (present-day Shizuoka City); thereafter, he served successively as chief priest at other temples, including Myoshin-ji Temple and then Zuisen-ji Temple, the latter of which was located in Owari Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

650年(白雉年)穴戸国(後の長門国)の国司が白雉を献上した際に、天皇の諮問に回答して祥であることを上奏した。例文帳に追加

In 650 when Kokushi (provincial governor) of Anato Province (later Nagato Province) presented Hakuchi (white pheasants) to the emperor, Doto in response to the inquiry of the emperor reported that the it was shozui (a good omen).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、崇神天皇7年(紀前90年)に神社の垣の修造が行われたとの記録があり、この頃の創建ではないかとの説がある。例文帳に追加

There are records of the fence surrounding the honden (main hall) being repaired in BC 90 and some theories claim that the shrine may have been established around this time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

相国寺の渓周鳳の日記『臥雲日件録』康正年1月6日(1455年2月1日)条には「政は三魔より出づ」と記されている。例文帳に追加

"Gaun nikken roku," the diary written by Shuho ZUIKEI of Shokoku-ji Temple, says under the date of February 1, 1455, that the politics of the shogunate originated from Sanma.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、同研究所では緒方洪庵や杉田玄白、石川大浪、小石元瑞などの貴重な蘭学資料を「蘭学文庫」として所有し公開している。例文帳に追加

Also, the Institute possesses and exhibits the so-called 'Western studies Library' including valuable Western studies materials possessed by Koan OGATA, Genpaku SUGITA, Tairo ISHIKAWA and Genzui KOISHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛永13年(1636年)5月24日に政宗が死去した後、巌寺の雲居禅師ので仏門に入り、陽徳院と称した。例文帳に追加

When Masamune died on May 24, 1636, she entered the Buddhist priesthood under the Ungo Zenji and called herself Yotokuin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌650年(大化6年)に穴門(長門国)国司から白い雉が献上されると、その祥を説明して白雉と改された。例文帳に追加

In the following year of 650, the governor of Anato (Nagato) Province presented the emperor with a gift of a white pheasant which was interpreted as an auspicious omen, leading to the era name being changed from Taika (literally, Great Change) era to the new era name of Hakuchi (literally, white pheasant) era.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

万延年(1860年)、46歳のとき高麗橋に移り、竹田25回忌を難波龍寺にて執り行い師の供養に努めた。例文帳に追加

He moved to Koraibashi at the age of 46 in 1869 to celebrate the 25th anniversary of Chikuden's death at Namba Zuiryu-ji Temple and devote himself to hold a memorial service for his mentorr.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

下巻は寇弘安の役における思円上人・叡尊の祈祷、蒙古退却の奇などを記述する。例文帳に追加

Book II introduces episodes such as Buddhist priest Eison's (aka 'Shien Shonin') prayers and the auspicious sign of Mongol army's retreat during the Koan War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

楫取素彦男爵・勲一等宝章・老院議官・熊谷県権令・群馬県令例文帳に追加

Motohiko KAYATORI: Baron, Grand Cordon of the Order of the Sacred Treasure, Genroin gikan, (councillor of Chamber of Elders or Senate) the Prefectural ordinance of Kumagaya Prefecture, the Prefectural ordinance of Gunma Prefecture  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

年(1864年)7月に起きた禁門の変に際しては、鷹司邸は久坂玄や寺島忠三郎ら長州藩兵が立て篭もり、会津・薩摩・幕府軍の攻撃をうけて焼失する。例文帳に追加

In Kinmon Incident that occurred in August of the following year (1864), the Takatsukasa's residence was attacked by the armies of Aizu, Satsuma and the bakufu to burn down because samurai of the Choshu clan including Gensui KUSAKA and Chuzaburo TERASHIMA shut themselves inside it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

年(1864年)、禁門の変では山崎に布陣する久坂玄、真木和泉らの陣に加わったものの長州勢は敗北し、山田も長州へ落ち延びている。例文帳に追加

In 1864, he joined the camp of Genzui KUSAKA and Izumi MAKI, which was lining up at Yamazaki, in Kinmon Incident, and Yamada escaped to Choshu with them, as the Choshu army was beaten.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

年に入ると、孝明天皇を再び長州陣営のものとする為、京都に乗り込もうとする積極策が長州で論じられた(この時の積極的に上洛を説いたのが、来島又兵衛、久坂玄例文帳に追加

Arriving in 1864, those in Choshu debated whether to adopt a proactive plan to march on Kyoto in a second attempt to win Emperor Komei over to the Choshu camp (at this point, the two arguing for the active advance on Kyoto were Matabe KIJIMA and Genzui KUSAKA.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこで親の弟、香宗我部親泰や親の嫡男、長宗我部信親は一気に勝城を攻め落とそうと兵を進め一宮城(阿波国)、夷山城を落とした。例文帳に追加

Chikayasu KOSOKABE, a younger brother of Motochika and Nobuchika CHOSOKABE, a legitimate child of Motochika put their troops forward to capture Shozui-jo Castle after seizing Ichinomiya-jo Castle (Awa Province) and Ebisuyama-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後も、650年(大化6年)に白戸国司から白い雉が献上された際、珍鳥出現の祥を中国漢代の緯書の語句と中国の史書に見られる先例を根拠に「帝徳が天に感応して現われた祥であるから天下に大赦するべきである」と孝徳天皇に祥(吉兆とされる現象をもって新しい年号をたてるべきであるとする陰陽道思想)を上申して取りいれられ、号が白雉と改められるなど、653年(白雉4年)に病没するまで重用された。例文帳に追加

In 650, when a white pheasant was presented by Kokushi of Shirato Province, on the basis of a precedent in which the appearance of an uncommon bird was considered as an auspicious sign written in an isho in the Han period in China as well as in Chinese books on history, So MIN submitted a jonzui kaigen (a principle of Onmyodo which suggests a new era name be established when a phenomenon considered as a lucky omen occurs) to Emperor Kotoku urging that 'since heaven presented an auspicious sign responding to the Emperor's virtues, a general amnesty should be granted to the entire nation,' thereby the imperial era name was changed Hakuchi (white pheasant) and he remained in an important post until his death in 653.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

渓周鳳(ずいけいしゅうほう、明徳2年/中8年12月8日(旧暦)(1392年1月2日)-文明(日本)5年5月8日(旧暦)(1473年6月3日))は、室町時代中期の臨済宗の僧。例文帳に追加

Zuikei Shuho (January 2, 1392 – June 3, 1473) was a Buddhist priest of the Rinzai sect in the mid-Muromachi Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

式正茶法は秋元瑞阿弥が体系化し、式正織部流(しきせいおりべりゅう)と称して千葉県市川市国府台の織部桔梗会が教授にあたっており、千葉県指定文化財一覧に指定されている。例文帳に追加

The Shikisei tea ceremony was systemized by Zuiami AKIMOTO and referred to as the Shikisei Oribe School, and the Oribe Kikyokai Association in Konodai, Ichikawa City, Chiba Prefecture provides instruction and is designated as an Intangible Cultural Asset by Chiba Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

住吉仲皇子が皇位を奪おうとして叛するが、弟の歯別皇子(後の反正天皇)に命じてこれを誅殺させ、履中天皇年2月(400年3月)に即位。例文帳に追加

Although Suminoe no nakatsu miko (or Suminoe naka no oji, the terms miko and oji refer to imperial prince) rebelled in an attempt to seize the Imperial throne, Oe no izahowake no mikoto ordered his younger brother, Mizuhawake (or Mitsuhawake) no miko (the future Emperor Hanzei) to kill the rebel and acceded to the throne in March, 400.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小石元瑞(こいしげんずい、天明4年11月20日(旧暦)(1784年12月31日)-嘉永2年2月10日(旧暦)(1849年3月4日))は、江戸時代後期の蘭学者、蘭方医。例文帳に追加

Genzui KOISHI (December 31, 1784 - March 4, 1849) was a Rangakusha (a person who studied Western sciences by means of the Dutch language) and Ranpoi (a person who studied Western medicine by means of the Dutch language) who lived during the late Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

侘茶法は千利休ゆずりの草庵の茶といい、これに対して式正茶法は書院および広間の茶で、室町以来の書院茶に武家の礼儀作法と侘茶の精神とを取り入れた秋元瑞阿弥独自の流儀である。例文帳に追加

The Wabi-cha school is said to favor a style of tea ceremony performed in a simple thatched cottage (soan) that is derived from SEN no Rikyu; the Shikisei school, on the other hand, is a style of tea ceremony performed in a study (Shoincha) or grand hall, and this is the original way developed by Zuiami AKIMOTO, who incorporated the philosophy of the samurai called Reigi Saho (civilities) and the spirit of Wabi-cha into the Shoincha way of tea ceremony from the post-Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この結果、特に内親王で女院号宣下を受ける例が大幅に増えたが、原則として宣下の対象は后妃・天皇生母・内親王のいずれかであることが前提であり、乾(日本)年(1302年)の永嘉門院子女王(宗尊親王女、後宇多天皇後宮)や、応永14年(1407年)の北山院日野康子(足利義満室)などは非常な異例だといえる。例文帳に追加

As a result, use of the Nyoin title, especially for imperial princesses, expanded dramatically, but as a rule it was bestowed on those who were one of empress, emperor's birth mother, or princess; Princess Eikamonin Mizuko (Prince Munetaka's daughter, Emperor Gouda's wife) in 1302, and Kitayamain Yasuko HINO (wife of Yoshimitsu ASHIKAGA) in 1407 were extremely unusual.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

特に八月十八日の政変の前後からは、商人を装い「枡屋喜右衛門」を名乗っていた毘沙門堂家臣・古高俊太郎を仲介者として、寺島忠三郎や久坂玄ら京に残った勤王派の長州藩士達が、粟津義風・前川茂行といった有栖川宮の諸大夫や家臣達と複数回にわたり接触し、両者の間で密会の場を設けたり密使を潜伏させあうなどの交際を行っているほか、熾仁親王は粟津や前川に命じ、長州藩家老の益田兼施宛に慰問の書状を出させたりしている。例文帳に追加

Especially before and after the political change on August 18, the samurai of the Choshu Domain, people loyal to the Emperor who remained in Kyoto such as Chuzaburo TERAJIMA and Genzui KUSAKA, had contacted various Taifu of Arisugawanomiya or aides many times, such as Yoshikaze AWAZU and Shigeyuki MAEKAWA through the former Bishamon do aides, Shutaro FURUTAKA (KOTAKA), who pretended to be a business man and named 'Kiemon MASUYA,' they had contact by organizing to have a place for secret meeting, or they both exchanged secret messengers in hiding to each others, Prince Taruhito ordered Awazu and Maekawa to send a letter of consolation to the Chief retainer of a feudal lord of Choshu Domain, Kanenobu MASUDA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS