例文 (242件) |
務台の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 242件
自動車ハンドル用事務台例文帳に追加
BUSINESS STAND FOR AUTOMOBILE HANDLE - 特許庁
業務端末、当該業務端末に用いるプログラム、及び、回転台例文帳に追加
BUSINESS TERMINAL, PROGRAM FOR USE IN BUSINESS TERMINAL, AND TURNTABLE - 特許庁
私は今朝、無事に仙台事務所に帰ってきました。例文帳に追加
I came back to the Sendai office safely this morning. - Weblio Email例文集
彼らは台所の雑務を割り当てられた例文帳に追加
they were assigned to kitchen fatigues - 日本語WordNet
能,芝居で舞台上の役を務める人例文帳に追加
in a classic japanese drama, a person who plays a part on the stage - EDR日英対訳辞書
4ヶ月ほどの台湾勤務を終え、10月4日に帰京。例文帳に追加
On October 4, he came back to Japan after about four months' work in Taiwan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
台湾出兵の事務処理を手がける。例文帳に追加
He handled the administrative jobs concerning the Taiwan expedition. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
戦後、台湾総督府軍政部長、同陸軍参謀長兼軍務局長を務める。例文帳に追加
After the war, he served as Department Director of Military Government of Taiwan Sotoku-fu, then the Chief Staff Officer of the above army and Executive Secretary of Military Affairs Bureau of the army concurrently. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
住民基本台帳ネットワークを利用した印鑑業務システム及び印鑑業務の処理方法例文帳に追加
SEAL IMPRESSION JOB SYSTEM UTILIZING BASIC RESIDENT REGISTER NETWORK AND METHOD FOR PROCESSING SEAL IMPRESSION JOB - 特許庁
総務長官は台湾総督の姿勢を輔弼すると共に、台湾総督府の各政策の実務を担当した。例文帳に追加
The Chief of Home Affairs assisted the Governor-General and was responsible for the actual implementation of each policy formulated by the Sotoku-fu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
亜東関係協会という,台湾の対日実務機関例文帳に追加
a body by which businesses in Japan can engage in business with Taiwan, called East Asia Association of Taiwan - EDR日英対訳辞書
庫裏は寺院の台所兼事務所の役割を果たす内向きの建物である。例文帳に追加
The kuri is an inward-facing building that serves as the temple kitchen and office. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後は高台院執事として徳川家康との折衝役などを務める。例文帳に追加
She served as Kodaiin's steward, liaising with Ieyasu TOKUGAWA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
4月、陸軍大尉・広島鎮台勤務を命ぜられる。例文帳に追加
In April, he was ordered to work at chindai (garrison in Meiji era) in Hiroshima Prefecture as Taijyo (Captain) of Army. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-台湾総督府軍務局陸軍部課員として赴任。例文帳に追加
He took a new post of officer in the army department of Military Affairs Bureau in Taiwan Governor-General Office. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
公務員規則と個人の公式な人事台帳に基づく譴責と警告例文帳に追加
Censuring or warning according to the civil servant's regulations and recording in official record of person. - 特許庁
採血業務支援システム及び採血作業台並びに採血用椅子例文帳に追加
BLOOD COLLECTING WORK SUPPORT SYSTEM, BLOOD COLLECTION TABLE AND BLOOD COLLECTION CHAIR - 特許庁
本業務用冷蔵庫は複数台のユニット状冷蔵庫1からなる。例文帳に追加
This refrigerator for business use is composed of a plurality of unit-like refrigerators 1. - 特許庁
"ちなみに、韓国や台湾は京都議定書の義務を負っていませんね。"例文帳に追加
For your information, Korea and Taiwan are not obligated by the Kyoto Protocol." - 経済産業省
ちなみに、韓国や台湾は京都議定書の義務を負っていませんね。例文帳に追加
For your information, Korea and Taiwan are not obligated by the Kyoto Protocol. - 経済産業省
力三郎の養子石井龍猪は、台湾総督府内務局長、殖産局長、台北市長、台南州知事等を歴任している。例文帳に追加
Ryucho ISHII, an adopted child of Rikisaburo held positions such as Director of Interior Bureau, Taiwan Sotoku-fu, Director of Industry Bureau, Taiwan Sotoku-fu, Taipei City Governor, Tainan-shu Prefectural Governor. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
警察組織・・・台湾総督府警察(内地の府県警察部に相当するのは州警務部・庁警務課)例文帳に追加
Police organization ⋯ Taiwan Sotoku-fu Police (Prefectural police departments of the inland correspond to prefectural police affairs departments and sub-prefectural police affairs sections.) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一 債務者等の生活に欠くことができない衣服、寝具、家具、台所用具、畳及び建具例文帳に追加
(i) Clothes, bedclothes, furniture, kitchen utensils, tatami mats and fittings that are indispensable for the living of the obligor, etc. - 日本法令外国語訳データベースシステム
「一上(いちのかみ)」の別称が示すとおり、太政官の職務を統べ、台閣の首座に等しかった。例文帳に追加
As its another name, "Ichi no kami" (the chief administer) indicated, it was like the head of Taikaku (cabinet) that oversaw all functions of Daijokan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
慈円は関白藤原忠通の子で、歌人としても知られ、天台座主を4度務めている。例文帳に追加
Jien was the son of FUJIWARA no Tadamichi, chief adviser to the Emperor, was also a well known poet and served four terms as the head of the Tendai sect. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
親王宣下を受けたのちに出家し、その後は3度天台座主を務めている。例文帳に追加
He became a priest after receiving the title of Imperial Prince, and then served as Tendai-zasu (head priest of the Tendai sect) three times. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1925年(大正14年)「学友会新聞部」として結成、時計台内に事務所を置く例文帳に追加
1925: It was formed as 'Student Institutes Press Division' and held office in the clock tower. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
3月13日、東京都台東区上野鎮座の上野東照宮祠官を兼務する。例文帳に追加
March 13: Also hold the post of the prist of Ueno Toshogu Shrine in Ueno, Taito Ward, Tokyo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
藩政では砲台の建設、藩校の増改築に務めて学問を奨励した。例文帳に追加
Among his domain duties, he worked on construction of a gun battery and extension or reconstruction of a school. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後、新派劇の世界に入り、奥役(舞台監督)兼作家を務める。例文帳に追加
He later entered the world of Shinpa-geki (New School of Play) and was an okuyaku (stage director) and also a scriptwriter. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
のちの内務省の台頭により、いずれもそのままの形では実施されなかった。例文帳に追加
None of them, however, was enforced, as they were adopted due to the subsequent rise of the Ministry of Interior. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1930年には後進を育てるために月刊誌『舞台』を発刊、監修を務める。例文帳に追加
In 1930, he released a monthly magazine called "Butai" (Stage) in order to educate young people, serving as the editorial supervisor. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお、正敦は仙台藩の藩主に若年藩主が相次いだため、その補佐役も務めている。例文帳に追加
In addition, Masaatsu also worked as an assistant of the lord of the Sendai Domain because subsequent lords of the domain were all young. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後,レストランでの勤務時間が終わった後に屋台でうどんを売り始めました。例文帳に追加
Later I started selling udon noodles at a street stand after my restaurant shift was over. - 浜島書店 Catch a Wave
彼の任務は日本人旅行者の観光目的地として台湾を宣伝することになる。例文帳に追加
His task will be to promote Taiwan as a tourist destination for Japanese vacationers. - 浜島書店 Catch a Wave
作業者は複数の店舗の業務を1台の情報読取端末4で掛け持ちすることができる。例文帳に追加
The worker can deal with operations at the plurality of stores at the same time by means of one information reading terminal 4. - 特許庁
こんな可憐なおもちゃが、絞首台と刑務所の御用商人だなんて、誰も考えまい。例文帳に追加
Who would think that so pretty a toy would be a purveyor to the gallows and the prison? - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』
昌雲は御子左家(みこひだりけ)の藤原忠成の子であり、天台座主(天台宗最高の地位)を務めた快修の甥にあたる。例文帳に追加
Shoun was the son of FUJIWARA no Tadanari of the Miko Hidari family and the nephew of Kaishu who held the position of Tendai Zasu (the highest post of Tendai sect). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
気象台(東京気象台、現気象庁)の設置は、工部省により計画され、内務省(日本)によって実現された。例文帳に追加
The establishment of the meteorological observatory (Tokyo Meteorological Observatory, present Japan Meteorological Agency) was proposed by the Kobusho (the Ministry of Industry) and realized by the Ministry of Home Affairs (Japan). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1895年7月14日、台湾総督府は初代学務部長に伊沢修二を任命し台湾における教育政策を担当させた。例文帳に追加
On July 14, 1895, the Sotoku-fu appointed Shuji IZAWA as the first chief of Education Bureau responsible for the educational policy in Taiwan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
業務用厨房設備として好適な調理台システム及び調理台システム用ワゴンを提供する。例文帳に追加
To provide a worktop excellent as a kitchen facility for business purposes and a wagon for the worktop system. - 特許庁
砲兵大尉の明治29年10月から翌30年10月まで、台湾総督府軍務局陸軍部課員として、乃木希典が総督を務めていた台湾に赴任をした。例文帳に追加
From October 1896 to October 1897 when he was an artillery captain, he served as an official of the military department in Military Affairs Bureau of Taiwan Governor-General Office, where Maresuke NOGI was the governor-general. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
民政局には内務、殖産、財務、学務の4部が設置されたほか、台湾民主国の活動が行われた期間に高島鞆之助が副総督として任命されたケースもある。例文帳に追加
The Home Affairs Bureau was further divided into four offices: Internal Affairs, Agriculture, Finance and Education, and Tomonosuke TAKASHIMA was appointed as Vice Governor-General when the Republic of Formosa existed on Taiwan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (242件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE” 邦題:『ブルー・カーバンクル』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |