例文 (344件) |
匠代の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 344件
4代目以降は女系で踊りの師匠が名乗った。例文帳に追加
After the fourth the female line was formed, and a master of the dance succeeded to the family name. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
八代市東陽町の石匠館の近くに生家が残っている。例文帳に追加
His birthplace remains near Sekisho-kan Museum. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
五代目文枝さんは三枝さんの師匠だった。例文帳に追加
Bunshi V was Sanshi's master. - 浜島書店 Catch a Wave
登録官は意匠代理人名簿を保管するものとする。例文帳に追加
The Registrar shall maintain a Register of Industrial Designs Agents. - 特許庁
出願人又はその代理人が署名した意匠登録及び意匠登録証交付の願書例文帳に追加
registration certificate signed by the applicant or his representative - 特許庁
桃山時代の葡萄棚図屏風に葡萄棚の意匠が残されている。例文帳に追加
Grape Vine Trellis, a folding screen of the Momoyama period, depicts the design of the grape vine trellis. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
鷹匠組頭に伊部勘右衛門という人が大御所時代までいた。例文帳に追加
Kanemon IMBE had served Ieyasu as a head of Takajo-gumi, astringers, even after Ieyasu retired as Shogun. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
堀内家(ほりのうちけ)は代々表千家の宗匠を務める茶家。例文帳に追加
The Horinouchi family (Horinouchi-ke) were a hereditary tea family who served as tea masters under the Omotesenke for many generations. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
障壁画は竹内栖鳳など、近代日本画の巨匠が担当している。例文帳に追加
The partition paintings are the work of Seiho TAKEUCHI and other modern masters of traditional Japanese painting. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本法は,工業意匠及びひな形に関する既存の規則に取って代わる。例文帳に追加
This Law replaces the existing regulations concerning industrial designs and models. - 特許庁
出願人又は意匠所有者が出願又は意匠に関する事項において自己を代理して行動する代理人を別途指名した場合は,その代理人の名称及び住所が意匠登録簿に記録される。例文帳に追加
If the applicant or the design proprietor otherwise has appointed a representative to act on his behalf in matters concerning the application or the design, the name and the address of the representative shall be recorded in the Design Register. - 特許庁
そこで舞を磨き、師匠である井上八千代三世井上八千代にその才能を見出された。例文帳に追加
There she polished her dancing and her skills got her noticed by master teacher Yachiyo INOUE III. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
代理人は,その他の者を代理して,意匠登録に関連する如何なる行為も行うことができる。例文帳に追加
An agent may do any act in connection with the registration of designs, on behalf of any other person. - 特許庁
意匠創作者の人定を可能にする情報を意匠登録簿に記入する場合は, 意匠創作者の名称の代わりに意匠創作者のグループの名称を用いることができる。例文帳に追加
When information that permits to identify the designer is entered in the Register of Designs, the name of the designer may be substituted by the name of the group of designers. - 特許庁
意匠代理人としての登録の請求は,規定手数料を以て意匠様式11で登録官に対してなされるものとする。例文帳に追加
An application to be registered as an industrial design agent shall be made to the Registrar on ID Form 11 accompanied by the prescribed fee. - 特許庁
代理人に関する意匠法第49条の規定は,デンマーク又はスウェーデンに居住する出願人又は意匠権所有者には適用しない。例文帳に追加
The provision laid down in section 49 of the Designs Act concerning representatives does not apply to applicants or design right holders who are resident in Denmark or Sweden. - 特許庁
意匠の完全な外観を示す,各種の図からなる意匠の図面であって,出願人又は代理人の署名がされたもの。例文帳に追加
Drawings of the different views of the design showing the complete appearance thereof including the signature of the applicant or representative. - 特許庁
本条において,意匠出願において開示された意匠の表示に関して,補正(する)は,1の表示から別の表示への代替を含む。例文帳に追加
In this section: amend, in relation to a representation of a design disclosed in a design application, includes the substitution of one representation for another representation. - 特許庁
意匠権所有者の名称,住所及び宛先,並びに所有者が代理人により代理される場合は,代理人の名称,住所及び宛先例文帳に追加
the name, domicile and address of the design right owner and, where the owner is represented by an agent, the agent’s name, domicile and address - 特許庁
新しい師匠が悟りを開いていなくとも、悟りを開いていた師匠の時代から数世代の間であれば、世代を越えて弟子が悟りを開くことは可能なため、その様な手段が取られる。例文帳に追加
Even if the new master had not attained enlightenment, the disciples would have been able to do so if it is within a few generations from that of the master who gained enlightenment, therefore it is possible to take such a measure. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(4)意匠登録に関連して意匠法により要求若しくは許可される行為,又は登録意匠に関する手続は,(3)にいう新たに指名された代理人が同項に従うまでは,その代理人が又は代理人に対して行うことはできない。例文帳に追加
(4) Any act required or authorized by the Act in connection with the registration of a design, or any procedure relating to a registered design, may not be done by or to the newly appointed agent referred to in paragraph (3) until after he has complied with that paragraph. - 特許庁
すなわち,工業意匠に関する次に掲げる事項が登録簿に記載される。登録(証)番号,登録日,工業意匠の公告日,工業意匠の名称,及び多重工業意匠出願の場合はその数,出願日及び出願の参照記号,意匠が体現され又は利用される物品の名称(工業意匠の国際分類による当該物品の類を含む。),及び多重工業意匠出願に基づき登録された工業意匠の場合はそれらの一覧,工業意匠の出願人(姓名,事業名又は商号),その住所(事業の本拠地),及び代理人,工業意匠の所有者(姓名,事業名又は商号),その住所(事業の本拠地),及び代理人,意匠創作者,工業意匠の譲渡,ライセンス,登録簿の工業意匠の取消,保護の剥奪又は登録変更,工業意匠についての質権の設定と終了,工業意匠保護期間の更新,保護の消尽。例文帳に追加
Namely the following items concerning each industrial design shall be recorded into Register: number of registration (certificate), date of registration, date of publication of industrial design, title of industrial design and in case of multiple application of industrial designs their number, date of filing of application and its reference mark, denomination of a product in which the design is incorporated or to which it is applied, inclusive its classification according to correspondent classes of the international classification of industrial designs and in case of an industrial design, registered on basis of a multiple application of industrial designs their list, applicant of the industrial design (name and surname, commercial firm or name), his residence (headquarters), or his representative, holder of the industrial design (name and surname, commercial firm or name), his residence (headquarters), or his representative, designer, assignment of the industrial design, license, cancellation of the industrial design in the Register, deprivation or assignment of protection, beginning and termination of the right of lien concerning the industrial design, renewal of the period of protection of the industrial design, extinction of protection. - 特許庁
愈好斎は西洋音楽を愛し、五線譜を意匠に用いた「君が代棗」を好んでいる。例文帳に追加
Yukosai enjoyed the western music and liked a jujube-shaped tea case known as 'Kimigayoso' with a design of staff notation. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明には、程君房、方于魯などの名匠が出て、形式も現代のようになった。例文帳に追加
In the Ming Dynasty Chengjufang and Fang Yulu, who were called masters of making ink sticks, appeared, and the form of ink sticks became the one used in these days. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この鵜匠は岐阜市長良に6人、関市小瀬に3人おり、これらは全て代々世襲制である。例文帳に追加
There are six and three Shikibushoku usho in Nagara, Gifu City and Oze, Seki City respectively, and all of them inherited the job based on the hereditary system. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2007年現在の小瀬の鵜匠は3人おり、これらは全て代々世襲制である。例文帳に追加
There are three ujo at Oze as of 2007, and all of them have inherited the job based on the hereditary system. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
元禄13年(1700年)6月には内匠頭が参勤交代により赤穂を発つ。例文帳に追加
Takumi no kami left Ako for Edo to participate in Sankinkotai (a system under which feudal lords in the Edo period were required to spend every other year in residence in Edo) in June 1700. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
初代の橋本長兵衛の生没年は定かではないが、元々は鷹匠であったともいわれる。例文帳に追加
The dates of birth and death of Chobei HASHIMOTO the first was unknown but he was said to be originally a takajo (hawker). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後歌寅は師匠雛山の許しを得て初代桜川大龍を名乗る。例文帳に追加
Later, Utatora called himself Dairyu SAKURAGAWA as his master Hinazan allowed him to take the new name. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現代的なビルに日本の伝統的な屋根を載せた非常に特徴的な意匠を持つ。例文帳に追加
Teikan (Imperial Crown) Style; a modern building with a Japanese traditional tile roof, has extremely characteristic features. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本来、賀茂氏は安倍氏の師匠筋であり、古代にあっては安倍氏より優位にあった。例文帳に追加
In ancient times the Kamo clan were teacher of the Abe clan, and held a superior status. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
代理人については,意匠登録簿に登録するために報告されるものとする。例文帳に追加
The agent shall be reported for registration in the Register of Designs. - 特許庁
出願人又は意匠所有者の代理人又はその住所(本拠地)の変更例文帳に追加
changes of the representative of the applicant or design holder, or his address (headquarters) - 特許庁
出願人又は代理人は,工業意匠の説明書の謄本の1に署名する。例文帳に追加
The applicant or his representative shall sign one copy of the industrial design description. - 特許庁
(d) 工業意匠権者又はその代理人の姓名及び住所(名称及び本拠)例文帳に追加
(d) the surname, first name and address (name and headquarters) of the owner of the industrial design or his representative; - 特許庁
代理人の名称及び宛先は,意匠登録簿に登録しなければならない。例文帳に追加
The name and address of the agent shall be entered in the Register of Designs. - 特許庁
出願は, 意匠出願人又は同人により委任された代理人が署名する。例文帳に追加
The application shall be signed by the applicant of a design or a representative authorised by him or her. - 特許庁
意匠登録の願書は出願人又はその代理人によって署名されなければならない。例文帳に追加
An application for registration of a design shall be signed by the applicant for registration or by his agent. - 特許庁
代理人に関する変更の通知については,意匠登録簿にその旨が記載されるものとする。例文帳に追加
Notification of an amendment regarding an agent shall be noted in the Register. - 特許庁
(2) 意匠登録出願書類は,出願人又はその代理人が署名する。例文帳に追加
(2) An application for registration of a design shall be signed by the applicant(s) or his (their) agent. - 特許庁
現代的な絵画やカラフルな絵画等にも良くマッチする、意匠性の高い額縁を提供する。例文帳に追加
To provide a well designed frame which fits modern pictures, colorful pictures or the like. - 特許庁
出願人又はその代理人は,2以上の意匠例を含む出願の審査又は意匠の審査の何れの段階においても意匠例を複数の独立した出願に分離する請求を提出する権利を有する。例文帳に追加
The applicant or his representative shall have the right, at any stage of examination of the application containing more than one design example or examination of the design, to submit a request to separate the design examples into several independent applications. - 特許庁
関係人又はその代理人は,国際事務局の国際意匠公報における意匠の国際登録に関するデータの公告日から3月以内に,意匠の国際登録に対する異議申立を提出しなければならない。例文帳に追加
The interested persons or their representatives must file an opposition to the international registration of a design within three months from the day of publishing of the data on the international registration of the design in the International Designs Bulletin of the International Bureau. - 特許庁
意匠登録の更新について,50%の追加手数料を納付したときは,意匠所有者又はその代理人は,意匠登録の有効期間満了後6月以内に,2.に定める書類を提出することができる。例文帳に追加
Upon having paid for the renewal of the registration of a design the surcharge increased by 50 per cent, the design holder or his representative may, within 6 months from the day of the expiry of the validity of registration of the design, submit the documents specified in paragraph 2 of this Article. - 特許庁
意匠所有者又はその代理人が,3.及び4.に定める期間内に2.に定める書類を提出しない場合は,意匠登録は更新されず,意匠は,第30条に規定される手続に従って削除される。例文帳に追加
If the design holder or his representative fails to submit the documents specified in paragraph 2 of this Article within the period specified in paragraphs 3 and 4 of this Article, the registration of the design shall not be renewed and the design shall be removed from the Design Register of the Republic of Lithuania according to the procedure laid down in Article 30 of this Law. - 特許庁
例文 (344件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |