1016万例文収録!

「博早」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 博早に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

博早の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 28



例文

蕨(東京国立物館蔵 保坂本)例文帳に追加

Sawarabi (Bracken Shoots) (a property of Tokyo National Museum, Hosaka-bon)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

恭王は、昭和21年8月16日薨去し、恭王の第一王子の義王は父よりもく薨去していたので、義王の第一王子である伏見宮明王が26代となった。例文帳に追加

Prince Hiroyasu died on August 16, 1946 and his first Prince, Prince Hiroyoshi died before his father, thus Hiroyoshi's first Prince, Fushimi no Miya Prince Hiroaki represented the twenty sixth Fushimi no Miya.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同様に24代明王の父の義王については、その父である23代恭王よりもく薨去しているが、義王については歴代当主に数えていない資料が多い。例文帳に追加

In the same way twenty fourth Prince Hiroaki's father, Prince Hiroyoshi died before his father, twenty third Prince Hiroyasu, Prince Hiroyoshi was not included in the successive head of the family in many written materials.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

兄と共に識で知られ、後藤新平などがくからその人物を評価していた。例文帳に追加

Together with his brother, they were known as knowledgeable, and early on they gained the respect of people such as Shinpei GOTO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

(柏木、花散里(尊経閣文庫蔵 前田家本))、蕨(東京国立物館蔵 保坂本)例文帳に追加

(Kashiwagi (The Oak Tree), Hanachirusato (Falling Flowers) (property of Book Stock of Sonkeikaku Bunko, Maedake-bon manuscript), Sawarabi (Bracken Shoots) (property of Tokyo National Museum, Hosaka-bon manuscript)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

ただし、かなりい段階で(賭の道具でもあった)盤双六とは別箇の発展を遂げていった。例文帳に追加

However, in the early stage, it was developed separately from the board Sugoroku (which was occasionally a gambling tool).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

稲田大学演劇物館には竹清の日記『不秋草堂日歴』が保管されている。例文帳に追加

Chikusei's diary, "Fushusodo nichireki," is in custody at the TSUBOUCHI Memorial Theatre Museum of Waseda University.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこで、貿易商人が多に長く滞留することなく、船をく回航する必要が生じた。例文帳に追加

Therefore, trading merchants had to navigate ships constantly without staying in Hakata long.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

韓国統治の総責任者伊藤文は当初期の韓国併合を反対していた。例文帳に追加

Hirobumi ITO, the person in charge of governing South Korea, was initially against carrying out the annexation of Korea in the early stage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

くから約1000人が列を作ったため,物館は9時30分の開館時間を1時間繰り上げた。例文帳に追加

About 1,000 people lined up from early in the morning, so the museum moved the 9:30 opening time an hour forward.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

11月8日の朝,JR(はか)多(た)駅前の大通りの一部が突然陥没した。例文帳に追加

Early on the morning of Nov. 8, a part of the main street in front of JR Hakata Station suddenly caved in. - 浜島書店 Catch a Wave

兼時が九州多に到着した直後に鎌倉では平禅門の乱が起こり、5月3日に事件を報ずる馬が多に到着し、九州の御家人達が多につめかけ、兼時はその対応に追われた。例文帳に追加

Just after Kanetoki's arrival at Hakata in Kyushu, the Heizenmon War occurred in Kamakura and when the post horse telling the news came to Hakata on June 15, Kanetoki became busy dealing with gokenin in Hakata, who had come from the Kyushu region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、教官(士)を務める家では貴重な書籍などが私邸に蓄積され、子弟もくからそれらに触れる機会が多いこと、父兄である教官(士)も家庭教育の一環としてこうした書籍を活用する事から、優秀であれば士の子弟もまた同じ官職に就くようになっていった。例文帳に追加

But, because of stockpiling valuable books in the instructors' (hakase's) house which their younger brothers or children could have more time to read at their younger ages and the instructors, the older brothers or father, used in their family education, their younger brother or children also came to assume the same government position as their older brothers' or fathers' if they were excellent at the skill.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宮川生の枝変わりとして佐賀県東松浦郡七山村(現唐津市)の盛田文によって発見され、1980年に品種登録された。例文帳に追加

It is a bud mutation of Miyakawa-wase found by Hirofumi MORITA of Nanayama Village, Higashimatsuura District (today's Karatsu City,) Saga Prefecture, and was registered as a new variety in 1980.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、連座して左遷された菅原高視・菅原淳茂は復帰後それぞれ大学頭、文章士に任じられたものの世した。例文帳に追加

Additionally, both SUGAWARA no Takami and SUGAWARA no Atsushige, who have been implicated in the Incident and appointed respectively Daigaku no kami and monjo hakase after returning to the capital, died at an early age.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

稲田大学の演劇物館は、逍遙のウィリアム・シェイクスピア全訳の偉業を記念して建設されたものである。例文帳に追加

The Tsubouchi Memorial Theatre Museum of Waseda University was constructed to commemorate Shoyo's accomplishments that translated the complete works of William SHAKESPEARE.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

韓国統監であった伊藤文と彼を中心とするグループは、「併合は時期尚である」として反対した。例文帳に追加

Hirobumi ITO, Inspector General of Korea, and his group were opposed to it, because 'the annexation was too early.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこで、完成の翌年である養老5年(721年)にはくも、『日本書紀』を自然な日本語で読むべく、宮中において時の士が貴族たちの前で講義するという機会が公的に設けられた。例文帳に追加

Therefore, in 721, which was the following year after completion, there was an official opportunity for masters at the time to have a lecture in front of nobles at the Imperial Palace in order to read "Nihonshoki" in natural Japanese.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

マキノの父・牧野省三はくからトーキーに取り組んでおり、マキノ・プロダクション時代の1929年(昭和4年)にはディスク式トーキー作品『戻橋』(監督マキノ正)を製作、全国的なヒットを生んだ。例文帳に追加

Makino's father Shozo MAKINO was engaged in the production of talkie films earlier on, and "Modoribashi" (directed by Masahiro MAKINO), a disk-type talkie film produced by Makino Production in 1929, became a nationwide hit.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

律令制度下の教育機関である大学寮に書士という役職が設置され、後に「書道」と呼ばれる学科が形成されたが、い段階で衰退している。例文帳に追加

An official position called shohakase (the professor of calligraphy) was introduced in the daigaku-ryo (Bureau of Education under the ritsuryo system), an educational institution under the Ritsuryo system (a system of centralized government based on the ritsuryo code), and the department called "calligraphy" was established later, but declined during it's early stage  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大隈の下には伊藤文や井上馨といった若手官僚が集まり、木戸孝允とも結んで近代国家の期建設を謳って大久保利通らを牽制した。例文帳に追加

Young bureaucrats such as Hirobumi ITO and Kaoru INOUE gathered around Okuma, and in cooperation with Takayoshi KIDO, they appealed for the construction of a modern state in an earlier period in order to check the activities of Toshimichi OKUBO and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

全145冊、原稿用紙にして1万5千枚という膨大な量の日記であるが、三村竹清日記研究会によって稲田大学演劇物館が発行する紀要『演劇研究』16号(1993年)から毎号に連載されている。例文帳に追加

The diary, consisting of an enormous 145 volumes, or an equivalent of 15,000 pages of writing manuscript, is introduced by a research society of Chikusei MIMURA diary in the bulletin "Theatre Research," published by the TSUBOUCHI Memorial Theatre Museum of Waseda University, since its volume 16, 1993.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

参議・大隈重信は、政府内で国会の期開設を唱えていたが、1881年に起こった明治十四年の政変で、参議・伊藤文らによって罷免された。例文帳に追加

Sangi (councillor) Shigenobu OKUMA, who had been supporting for the prompt establishment of the National Diet, was relieved of his post by Sangi Hirobumi ITO and others in the 1881 Political Crisis.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1909年7月に韓国併合の方針が閣議決定されたものの、韓国統監府を辞して帰国していた伊藤文はあくまでも併合自体は将来的な課題として期合併に抵抗を続けていた。例文帳に追加

The policy on the annexation of Korea was decided at a cabinet meeting in July, 1909, but Hirobumi ITO, who resigned from the Korea Protection Agency, and came back to Japan, continued to resist the early annexation, believing the annexation should be conducted later in the future.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、蔵人所成立後は、天文士らは陰陽頭を通さずに蔵人に対して密奏を提出して、蔵人から天皇に報告するようになった(ただし事の性格上、深夜あるいは朝に密奏が行われる場合もあり、その場合は天文士が直接天皇に上奏する事も例外的に認められていた)。例文帳に追加

After kurodo dokoro (the Chamberlain's Office) was established, tenmon hakase and others began to submit misso to kurodo (chamberlain), bypassing Onmyo no kami, and the kurodo mediated the misso to the emperor (due to the nature of the matter, the misso often took place in the middle of the night or in the early morning, in which case the tenmon hakase was exceptionally allowed to report the misso directly to the emperor.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、10月26日に安重根によって伊藤文が暗殺されたことにより期併合に反対する有力な政治家がいなくなったこと、および初代首相であり元老のひとりでもあった伊藤を暗殺されたことによって日本の世論が併合に傾いていった。例文帳に追加

However, the Japanese public opinion grew in favor of the annexation, because an influential statesmen objecting to the early annexation disappeared due to the assassination of Hirobumi ITO by An Jung-geun on October 26th, and ITO, who was the first prime minister and one of the elder statesmen, was assassinated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この黒板説については、近年になって反論が出され、海事史の金指正三士は1990年に潮流のコンピュータ解析を行い、合戦の行われた日は小潮流の時期で、8ノットというい潮流は無く、また大正時代に潮流を調査した場所は最も狭い鞆瀬戸であり(ここで千艘以上の兵船で戦うことは不可能)、広い干珠島、満珠島辺りの海域では潮流は1ノット以下であり合戦に影響を与えるものではないとした。例文帳に追加

Concerning KUROITA's theory, in recent years objections to it have surfaced; in 1990 the maritime historian Dr. Shozo KANASASHI ran a computer analysis of the tides on the day of the battle, and concluded that there was a neap tide that day, and thus that there could not have been a strong, swift current of eight knots, and moreover pointed out that the tidal study done in the Taisho period had been conducted at the narrowest point of the Kanmon straits (where it would have been impossible for more than 1000 ships to fight), concluding that in the spacious area of sea near Kanju and Manju islands, the tide was under one knot in speed and would have had no influence over the course of the battle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

我輩がハイカラと云ふ言葉を書き始めた為めに、今日では大変に世間に行はれて居るが、此のハイカラと云ふ言葉を書いたのは、全く此のフルベツキ先生の話のピストルに対照させる為めで有ッた、即ち横浜毎日新聞に掲げたる当世人物評中に、「山縣有朋、鳥尾小弥太、谷干城などは保守主義の武断派、攘夷党の日本党、頑冥不霊なるチヨム髷党、ピストル党であるが、大隈重信、伊藤文、西園寺公望等は進歩主義の文治派で、開国党の欧化党、胸襟闊達なるハイカラ党、ネクタイ党、コスメチツク党で有る」と書いたのが起因で、外のチヨム髷党、ピストル党、コスメチツク党、ネクタイ党などは少しも流行しなかッたが、唯此のハイカラと云ふ一語だけが、馬鹿に大流行を来した、今日では最や我輩が発明したと云ふ事を知らずに用ひて居る者も多く、一の重要なる日本語となッて仕舞ふたが、然るに実は我輩が此のハイカ(p18/p19)ラと云ふことを書いた起因を申すと、全く此の時のフルベッキ先生の話を胸中に蓄えて居て、それを五六年の後に至って新聞の上に現はした結果で有る。例文帳に追加

The word haikara I began to write has been used very often today in our society and the reason I wrote this word is to contrast it with a pistol in Verbeck's story, that is to say, I wrote in my Tosei Personal Criticism in the Yokohama Mainichi Shimbun that "Aritomo YAMAGATA, Koyata SHIMAO, Tateki TANI and so on belong to a conservative budanha (party of hawks), Nippon Party of Jyoiha (exclusionists sect), stubborn/unwise Party of hawks, Chiyomumage Party or Pistol Party, while Shigenobu OKUMA, Hirobumi ITO, Kinmochi SAIONJI and so on belong to a Liberal Party of doves, Oka (Westernization) Sect of Kaikoku (opening of Japan to western countries) party, free-spirited Haikara Party, Necktie Party or Cosmetic Party", which became the origin of the word haikara, and among them this word alone has become extremely popular, but today many people use it without knowing that I invented the word, which has become one important Japanese word, however, I originally wrote this word haikara (pp.18-19) in the newspaper five or six years after the interview with Mr.Verbeck.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS