1016万例文収録!

「句構造」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 句構造の意味・解説 > 句構造に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

句構造の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 38



例文

文中にが埋め込まれた構造になっている言語例文帳に追加

a language which is organized by phrases  - EDR日英対訳辞書

より大きい文法構造の一部を形成する単語、または節例文帳に追加

a word or phrase or clause forming part of a larger grammatical construction  - 日本語WordNet

辞書データ構造を記録した記録媒体、辞書引き方法、語取得方法、辞書引き装置、語取得装置、プログラムを記録した記録媒体例文帳に追加

RECORDING MEDIUM WITH RECORDED DICTIONARY DATA STRUCTURE, DICTIONARY CONSULTING METHOD, WORD AND PHRASE ACQUIRING METHOD, DICTIONARY CONSULTING DEVICE, WORD AND PHRASE ACQUIRING DEVICE, AND RECORDING MEDIUM WITH RECORDED PROGRAM - 特許庁

文の文法的構造内での要素の分離を示すために使われる読点(、)例文帳に追加

a punctuation mark (,) used to indicate the separation of elements within the grammatical structure of a sentence  - 日本語WordNet

例文

一般化句構造文法(GPSG)では,構文上の特徴は,解析木を上ったり下ったりして渡される.例文帳に追加

In generalized phrase structure grammar, syntactic features are passed up and down the parse tree.  - コンピューター用語辞典


例文

ユーザーにより選択されたコマンドとその引数は、構造化自然言語文の動詞として現れる。例文帳に追加

The user-selected command and its arguments appear as the verb phrase of a structured natural language sentence. - 特許庁

そして、整形されたクレームを解析することにより修飾を分離し、階層構造を作る。例文帳に追加

Then, a modification phrase is separated, by analyzing the shaped claim and a hierarchical structure is prepared. - 特許庁

対訳文40は統語解析装置50により単位の依存構造にそれぞれ変換される。例文帳に追加

The parallel translations 40 are each converted into a phrase-based dependent structure by a syntactic parsing device 50. - 特許庁

ユーザーにより選択されたコマンドとその引数は、構造化自然言語文の動詞として現れる。例文帳に追加

Commands and their arguments selected by the user appear as verbal phrases of the structured natural language sentence. - 特許庁

例文

文S、動詞VP、形容詞AP、又は名詞NPの後に副助詞Pが連結してなる入力文に格構造解析を行ない、Sが含まれているかどうかを判定する。例文帳に追加

The case structure of an inputted sentence consisting of a adverbial particle P connected after a sentence S, a verb phrase VP, an adjective phrase AP or a noun phrase NP is analyzed to determine whether the inputted sentence includes the sentence S or not. - 特許庁

例文

対訳文の構造のずれに頑健に対処し、対訳文における一方の言語側のと他方の言語側のとを高精度に対応付けるアライメント装置を提供する。例文帳に追加

To provide a phrase alignment device that robustly copes with any differences in structure between parallel translations to associate a phrase in one of the languages of the parallel translations with a phrase in the other of the languages of the parallel translations with high accuracy. - 特許庁

解析手段2は、制御手段1を介して句構造解析結果を入力し、この句構造解析結果から二つの名詞の確実な係り受け関係を抽出する。例文帳に追加

An analyzing means 2 inputs a phrase structure analysis result through a control means 1 and extracts the distinct modification relation between two nouns from the phrase structure analysis result. - 特許庁

第1のパックされた表現は、第1の言葉の1つ以上の表現を定義する句構造文法であり、第2のパックされた表現は、第2の言葉の1つ以上の表現を定義する句構造文法である。例文帳に追加

The 1st packed representation is a phrase structure grammar defining on representation or more of the 1st word, and the 2nd packed representation is a phrase structure grammar defining one representation or more of the 2nd word. - 特許庁

また、係り受け構造抽出部22で、名詞ペアの係り受け構造毎の出現頻度を抽出し、係り受け関係勝敗算出部24で、名詞ペアで係り先になり易さによる勝敗を示す第2の素性を算出する。例文帳に追加

A modification structure extraction section 22 extracts an appearance frequency for each modification structure of the noun phrase pair, and a modification relationship win-loss calculation section 24 calculates a second feature representing a win-loss that is easiness to be modified in the noun phrase pair. - 特許庁

構造化文書において、字下げや空白行、タグ同士の位置関係などから各文書要素の物理的構造を判断し(S203)、各文書要素中の語を解析して、語の繋がりや単語の種類を基にその文書要素の意味的構造を判断する(S204)。例文帳に追加

In the document type definition generating method, the physical structure of respective document elements is judged from an indention, an emply line, positional relation among tags, etc., (S203), words and phrases in each document element are analyzed and the meaning structure of the document element is judged based on the connection of words and phrases and the sorts of words (S204). - 特許庁

検索条件として用いる語の選択肢として、ユーザが入力したキーワードと、該キーワードと関連する語として選択した関連語の各語をそれぞれボタン312で表し、このボタン312を頂点とし、関連する語のボタン312間を接続線314で結んで構成したグラフ構造を表示した画面310を表示装置に表示し、ユーザに検索条件として用いる語の選択を促す。例文帳に追加

A screen 310 is displayed on a display device, which displays a graph structure representing keywords input by a user and each phrase of related words selected as phrases related to the keywords by respective buttons 312 as alternative phrases usable as search conditions, and interconnecting the buttons 312 of related phrases with connecting lines 314 that terminate at the buttons 312 serving as vertices, to ask the user to select phrases used as search conditions. - 特許庁

この表記法は1950年代にチョムスキーの定式化から導かれた。そこでは句構造規則は書き換え規則と考えられていた。例文帳に追加

The notation derives from Chomsky's formulation in the 1950s, in which phrase structure rules were conceived as rewrite rules.  - コンピューター用語辞典

九鬼周造は『「いき」の構造』において、いきを「他の言語に全く同義の語が見られない」ことから日本独自の美意識として位置付けた。例文帳に追加

In his book, he positioned it as an aesthetic sense original to Japan, considering that 'other languages do not have any synonymous words.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ランダムコード生成は、実世界のコードの統計分類を利用して、字的および構造的に妥当であるコードをランダムに生成することを含む。例文帳に追加

This random code generation includes generation of a lexically and structurally valid code at random using the statistical classification of codes in the real world. - 特許庁

ユーザは、該ツリー構造から印象表現語と名詞のセットを選択することにより、検索入力文を生成することができる。例文帳に追加

The user can generate a retrieval input sentence by selecting a set of an impression representing word and a noun clause from the tree structure. - 特許庁

形態素情報が連結された語,文書などのコーパスから,語彙の階層構造情報を自動的に抽出する。例文帳に追加

To automatically extract hierarchical structure information of vocabulary from a corpus of words, documents, etc., in which morpheme information is connected. - 特許庁

XML文書のようなシリアライズされた木構造データの字・構文解析処理を高速化する文書処理装置を提供する。例文帳に追加

To provide a document processing apparatus which can quicken word-and-phrase/syntax processing of a tree structure data serialized such as an XML document. - 特許庁

副助詞を品詞カテゴリとして明確に定義して、副助詞に関する句構造を正しく取り扱う。例文帳に追加

To properly treat a phrase structure with respect to a adverbial particle by clearly defining the adverbial particle as a category of a part of speech. - 特許庁

収集した手がかりを用いて、特許請求項の断片化を行うとともに、断片間の関係付けを行い、修辞構造解析を行う。例文帳に追加

The patent request is divided into fragments by using the collected clue phrases, and the fragments are related to each other to analyze the rhetoric structure. - 特許庁

収集した手がかりを用いて、特許請求項の断片化を行うとともに、断片間の関係付けを行い、修辞構造解析を行う。例文帳に追加

The patent claim is divided into fragments by using the collected key phrases, and the fragments are associated with each other to analyze the rhetoric structure. - 特許庁

句構造の種類に対して文としてのまとまりの度合いに応じたコスト値をあらかじめ定義しておく。例文帳に追加

A value of cost is previously defined according to the degree of unity as one sentence for each kind of phrase structures. - 特許庁

2 前項の規定により食品流通構造改善促進機構の業務が行われる場合には、次の表の上欄に掲げる食品流通構造改善促進法の規定の適用については、これらの規定中同表の中欄に掲げる字は、同表の下欄に掲げる字とする。例文帳に追加

(2) Where the Organization of the Food-Marketing Structure Improvement carries out businesses as prescribed in the preceding paragraph, with regard to the application of the provisions of the Food-Marketing Structure Improvement Promotion Act listed in the left-hand column of the following table, the terms listed in the middle column of the following table in these provisions shall be deemed to be replaced with the terms listed in the right-hand column of the same table.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

そして、(字解析部12による字解析を含む)構文解析部11による構文解析および木構造生成部13による構文要素のリスト構造から木構造への展開を経た後に、スキャナプログラム生成部14が、正規表現パターンマッチングを行うための有限オートマトンを構成し、この有限オートマトンを表現する状態遷移データであるスキャナプログラム31を出力する。例文帳に追加

After performing syntax analysis by a syntax analysis part 11 (including word/phrase analysis by a word/phrase analysis part 12) and development from the list structure of syntax elements to tree structure by a tree structure generation part 13, a scanner program generation part 14 constitutes finite automaton for performing normal expression pattern matching and outputs a scanner program 31 which is status transition data for expressing the finite automaton. - 特許庁

入力文書中の「動作性名詞+助詞+機能動詞」の組み合わせからなる述部が、正規化すべき「機能動詞構造」か、それとも正規化すべきでない「本動詞構造」もしくは「慣用句構造」かを、人手に頼ることなく自動的に判別可能とすること。例文帳に追加

To automatically discriminate which of a "functional verb structure" to be normalized and a "main verb structure" or " idiom structure" not to be normalized is pertinent to a predicate consisting of the combination of "operational noun+particle+functional verb" in an input document. - 特許庁

要求情報取得手段351にて分類認識対象の文献中の字情報を取得すると、分類情報とにて1つのデータ構造を構築する文献情報を複数格納するテーブル構造の文献情報記憶領域341の文献情報の字との同一性を判断手段352により判断する。例文帳に追加

When a request information acquiring means 351 acquires wording information in a document to be classification-recognized, a determining means 352 determines an identity between the acquired wording information and wording in document information in a document information storage area 341 having a table structure to which a plurality of pieces of document information constituting a data structure together with classification information. - 特許庁

本発明の複合中空糸膜は、補強材である編物の上に緻密構造のスキン層と、10μm以下の微細孔の配を有するスポンジ状構造の内層とからなる高分子樹脂薄膜がコーティングされている。例文帳に追加

The composite hollow fiber membrane comprises the coating of the polymer resin thin film which is composed of the skin layer with a dense structure and the inner layer with the sponge structure having graded fine pores with the pore diameter of 10 μm or smaller and which is formed on the woven fabric as the reinforcing material. - 特許庁

各テンプレートパターンを、専門家の知識を利用して、単語・句構造の複数のテンプレートパターンに分解し、かつ各単語には、その重要度に応じたポイント数のポイントを付けておく。例文帳に追加

Each template pattern is disassembled into plural template patterns having word and phrase structures and also points having point numbers in accordance with their importance are assigned to respective words by using the knowledge of experts. - 特許庁

文章構造解析から文章の論述の流れを捉え、「文」より小さいレベルとしての「」を抽出することによって、冗長性の低い報知的な要約文章の生成の可能な文書要約装置の提供を目的とする。例文帳に追加

To provide a document summarization device allowing generation of a low-redundancy informable summary document by capturing a flow of a statement of a sentence from sentence structure analysis, and extracting a "phrase" as a smaller level than a "sentence". - 特許庁

比較的簡単な構造であっても、差込み部材を収容部に配向し、ロックする際に文なしの取り扱いを特徴とする流体パイプ結合装置を提供することである。例文帳に追加

To provide a fluid pipe coupling device characterized by perfect handling in orienting and locking an insertion member in a receiving part even in a relatively simple structure. - 特許庁

XML文書などテキスト形式に変換可能な木構造データの字、構文解析を低コストかつ高速に処理する文書処理装置を提供する。例文帳に追加

To provide a document processor for inexpensively and rapidly processing the lexical and syntactical analysis of tree structure data to be convertible into a text format such as an XML document. - 特許庁

所見文作成用定義59は、観察項目の節の文章構造を主部、述部に分類し、さらに主部、述部を本体部と修飾部に分類し、それぞれの部に語を振り分けたものである。例文帳に追加

The definition 59 for opinion sentence preparation is configured to classify the document structure of the clause of an observation item into a subject and a predicate, and to classify the subject and the predicate into a body part and a modification part, and to distribute words and phrases to each part. - 特許庁

決定手段4は、句構造解析結果から、確実な係り受け関係の名詞以外の名詞を曖昧な係り受け関係の名詞とし、これらの名詞に対して、名詞辞書3に格納している出現頻度の値に基づいて修飾語・被修飾語を推定し、推定結果を出力する。例文帳に追加

A determining means 4 regards nouns other than the nouns in the distinct modification relation as nouns in a vague modification relation, estimates modifying words and modified words for those nouns according to the values of the appearance frequencies in the noun dictionary 3, and outputs the estimation results. - 特許庁

例文

構文・意味解析により文全体の解析結果が得られなかった場合、部分解析結果列に含まれる各句構造のコスト値を合計することで、部分解析結果列の各候補が持つ文としてのまとまりをコスト計算する。例文帳に追加

When the result of analysis of sentence structure and meaning of a whole sentence cannot be obtained, the values of cost of the phrase structure included in the file of results of partial analysis are added up, and the unity as one sentence which each candidate of the file of results of partial analysis has is calculated as cost. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS