1016万例文収録!

「品標」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 品標に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

品標の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4789



例文

他人の章の全部又は一部を不法に複製又は模造した章を付した製,又は例文帳に追加

a product bearing a mark illegally reproduced or imitated, in whole or in part, of another person; or  - 特許庁

識および識補体として使用するためのポリヌクレオチド、製、ならびにその使用方法例文帳に追加

POLYNUCLEOTIDE FOR USE AS TAG AND TAG COMPLEMENT, MANUFACTURE AND USE THEREOF - 特許庁

電子部装着装置における装着座データ更新方法及び装着座データ更新装置例文帳に追加

METHOD AND DEVICE FOR UPDATING MOUNTING COORDINATE DATA IN ELECTRONIC COMPONENT MOUNTER - 特許庁

準化を実現する手段として、質データ収集準タグとその準タグに対応した質データベース構造をもつ質データベースを有し、質データを前記準タグに基づいて解析し、前記準タグに対応した質データベースに格納することで、あらゆる質データにおいて、質データベースに登録・管理できることにより解決できる。例文帳に追加

The method has a quality data collection standard tag and a quality database having a standard quality database structure corresponding to the standard tag as a means achieving standardization, analyzes quality data on the basis of the standard tag, and stores them into the quality database corresponding to the standard tag to register and manage every pieces of the quality data in the quality database. - 特許庁

例文

一 試薬、試液、培地、準液及び準微生物の株(以下「試薬等」という。)の容器にすべき表示の方法例文帳に追加

1. Methods for labeling the containers used for reagents, test solutions, culture media, reference standards, standard solutions, and standard microorganism strains (hereinafter referred to as "reagents, etc.")  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

一 金融指 金融商取引法第二条第二十五項に規定する金融指又はこれに類似の指をいう。例文帳に追加

(i) Financial index: Meaning a financial index prescribed in Article 2, paragraph (25) of the Financial Instruments and Exchange Act or an index similar thereto  - 日本法令外国語訳データベースシステム

章」とは,可視的な識であって,ある企業の商(商)又はそのサービス(サービスマーク)を識別することができるものをいう。例文帳に追加

Markmeans any visible sign capable of distinguishing the goods (trademark) or services (service mark) of an enterprise;  - 特許庁

章の登録は,章の所有者に対し,所有者が指定する商及びサービスについての章の所有権を付与する。例文帳に追加

Registration of a mark shall confer on its owner a right of property in that mark for the goods and services he has designated.  - 特許庁

又はサービスに関する章について本法が規定する要件,権利及び義務は団体章及び証明章に準用する。例文帳に追加

The requirements, obligations and rights specified in this Law in connection with marks for goods and services shall be applicable to collective and certification marks. - 特許庁

例文

の所有者は,当該商の対象とする商又はサービスに関して当該商を使用する排他的権利を有する。例文帳に追加

The proprietor of the trade mark shall have the exclusive right to use the trade mark in relation to the goods or services covered by the trade mark.  - 特許庁

例文

(a) 共同体商が国内商と同一であり,かつ,両方の商の対象である商及びサービスが同一であること例文帳に追加

a) the Community trade mark is identical with the national trade mark and the goods and services covered by both trade marks are identical; - 特許庁

(1) 商の所有者は,商が登録された商又はサービスの全部又は一部について商を放棄することができる。例文帳に追加

(1) The owner may renounce the whole trademark or part of the goods or services for which it is registered. - 特許庁

又はその包装への識の適用が,識が適用された時に登録商の侵害を構成した場合例文帳に追加

the application of the sign to the goods or their packaging constituted an infringement of the registered trade mark at the time the sign was applied;  - 特許庁

団体章は,識の所有者である団体の構成員の商又はサービスを他の事業のそれから識別する識である。例文帳に追加

A collective mark is a sign distinguishing the goods or services of members of the association which is the owner of the sign from those of other undertakings.  - 特許庁

権者以外の者が指定商又は役務について登録商を使用するには、商権者との契約を必要とする。例文帳に追加

The use of a registered mark, in relation to any goods or services for which it has been registered, by any person other than the registered owner shall require the agreement of the latter.  - 特許庁

(2) 商登録証は、指定された商または役務に対する商登録、優先権、商権者の排他的権利の事実を証明する。例文帳に追加

(2) The trademark certificate certifies the fact of the trademark registration, its priority, the exclusive right of the trademark owner for goods and services specified in the certificate. - 特許庁

(3) 団体商の使用権者は、自己が製造した商に対して、団体商とともに各自の商を付することができる。例文帳に追加

(3) Owners of a collective trademark may affix their own individual trademarks in conjunction with the collective trademark on goods that they manufacture. - 特許庁

(3) 国際保護商は、登録商の対象である全ての商及びサービスに関し、その登録商が有する優先日を保有する。例文帳に追加

(3) The protected international trade mark has the priority date of the registered trade mark in respect of all the goods and services covered by the registered trade mark. - 特許庁

蛍光識金属粉末、該蛍光識金属粉末の製造方法、ならびに該蛍光識金属粉末を含有する異方導電膜、実装例文帳に追加

FLUORESCENT LABEL METAL POWDER, METHOD FOR PRODUCING THE FLUORESCENT LABEL METAL POWDER, AND ANISOTROPIC ELECTRICALLY CONDUCTIVE FILM AND PACKED COMPONENT COMPRISING THE FLUORESCENT LABEL METAL POWDER - 特許庁

検索手段11は要求条件をデータベースDBに与え、データベースDBからの部で構成される分電盤の構成を抽出する。例文帳に追加

A retrieving means 11 gives the requirement condition to a standard object database DB and extracts a power distribution board configuration composed of standard object components from the standard object database DB. - 特許庁

章登録局は、周知章と同一の章及び周知章の製と同一の製を対象とした章のいかなる登録出願をも職権上拒絶しなければならない。ただし、当該出願が周知章の保有者による提出である場合を除く。例文帳に追加

The Trade Registry Department shall, ex officio, reject any application to register any mark which is identical with a well-known mark and is intended for products which are identical with those of the well-known mark, unless the application is submitted by the owner of the well-known mark.  - 特許庁

識と商との同一性又は類似性並びにその商及び識が対象とする商又はサービスの同一性又は類似性のために,その識と商が関連があるものと思わせる虞を含め,公衆の側に混同を生じさせる虞がある場合における当該例文帳に追加

any sign where, because of its identity with, or similarity to, the trade mark and the identity or similarity of the goods or services covered by the trade mark and the sign, there exists a likelihood of confusion on the part of the public, including the likelihood of association between the sign and the trade mark; or,  - 特許庁

防護商として登録された商及び同一の所有者の名義において防護商以外の商として登録された当該商は,それぞれの登録が異なる商又はサービスに係るものであっても,連合商とみなされ,かつ,連合商として登録されるものとする。例文帳に追加

A trade mark registered as a defensive trade mark and that trade mark as otherwise registered in the name of the same proprietor shall notwithstanding that the respective registrations are in respect of different goods or services be deemed to be, and shall be registered as, associated trade marks. - 特許庁

又はその包装に登録商と同一又は類似の識が付され,かつ,次の何れかの場合,その商は当該登録商の侵害商とされる。商又はその包装に識を付すことが登録商の侵害であった場合,又商をブルネイ・ダルサラーム国に輸入しようとし,かつ,ブルネイ・ダルサラーム国においてその商又は包装に識を付すことが登録商の侵害になる筈の場合,又はその他登録商を侵害するような方法で商関して識を使用している場合。例文帳に追加

Goods are infringing goods, in relation to a registered trade mark, if they or their packaging bear a sign identical or similar to that mark and the application of the sign to the goods or their packaging was an infringement of the registered trade mark; the goods are proposed to be imported and the application of the sign in Brunei Darussalam to them or their packaging would be an infringement of the registered trade mark; or the sign has otherwise been used in relation to the goods in such a way as to infringe the registered trade mark.  - 特許庁

十二 他人の登録防護章(防護章登録を受けている章をいう。以下同じ。)と同一の商であつて、その防護章登録に係る指定商又は指定役務について使用をするもの例文帳に追加

(xii) is identical with a registered defensive mark of another person (referring to a mark registered as a defensive mark; the same shall apply hereinafter), if such a trademark is used in connection with designated goods or designated services relating to the defensive mark;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

同一又は類似の商又はサービスの商と同一又は類似の識であって,当該識の使用が当該識と商との間に関連があるとの印象を与える等の混同の虞がある場合のもの例文帳に追加

any sign which is identical with or similar to the trademark for identical or similar goods or services if there exists a likelihood of confusion, such as if the use of the sign may give the impression that there is a link between the sign and the trademark - 特許庁

何人も,ある登録商と実質的に同一であるか又は欺瞞的に類似する識を,その商の登録に係わる商又はサービスに関して商として使用した場合は,当該登録商を侵害する。例文帳に追加

A person infringes a registered trade mark if the person uses as a trade mark a sign that is substantially identical with, or deceptively similar to, the trade mark in relation to goods or services in respect of which the trade mark is registered.  - 特許庁

識が法人の商号として使用されており,その識が登録商に類似し,かつ,その商の登録対象である商及び/又はサービスとの類似性のために,その識の使用が,公衆を誤認させる場合例文帳に追加

the sign is used as the business name of a legal person and this use is misleading the public due to the similarity of the sign to a registered mark and of the goods and/or services for which the mark is registered; - 特許庁

(1) 商の所有者は,商登録の対象である商又はサービスについて当該商を使用する排他権を有する。商の所有者は,商に®記号を使用することができる。例文帳に追加

(1) The proprietor of a trade mark shall have an exclusive right to use a trade mark in relation to the goods or services, for which the trade mark is registered. The proprietor of a trade mark shall be entitled to use sign ® with the trade mark. - 特許庁

本法の適用上,商登録局と呼ぶ登録官庁を設置し,1958年商及び商品標法に基づいて設置された商登録局を本法に基づく商登録局とする。例文帳に追加

For the purposes of this Act, there shall be a trade marks registry and the Trade Marks Registry established under the Trade and Merchandise Marks Act, 1958 shall be the Trade Marks Registry under this Act.  - 特許庁

本材料を押出成形して本成形体を得る際の成形性、前記本成形体の保形性、並びに前記本成形体を養生硬化して得られる本成形の比重を調査する。例文帳に追加

Moldability when each of the sample materials is extruded to obtain a sample molding, the shape retaining property of the sample molding, and the specific gravity of the sample molding obtained by curing and setting the sample molding are investigated. - 特許庁

識が商と同一であり,かつ,識の使用対象である商又はサービスが商保護の対象である商又はサービスと同一であること例文帳に追加

the sign is identical with the trade mark, and the goods or services for which the sign has been put to use are identical with the goods or services for which the trade mark is protected  - 特許庁

その商が先の商と同一であり,かつ,その商の登録に係る商又はサービスが先の商の登録に係る商又はサービスと同一である場合例文帳に追加

if it is identical to an earlier trademark, and the goods or services for which the trademark was registered are identical to the goods or services with respect to which the earlier trademark was registered - 特許庁

特定の商又はサービスに関して防護商として登録されている商は,後に,登録所有者の名義で同一の商又はサービスに関する防護商以外の商として登録を受けることができる。例文帳に追加

A trade mark that is registered as a defensive trade mark in respect of particular goods or services may be subsequently registered otherwise than as a defensive trade mark in the name of the registered owner in respect of the same goods or services.  - 特許庁

(i)「章」とは,企業の商を識別することができる可視識(商)又はサービスを識別することができる可視識(サービスマーク)をいい,商のマーキングされた容器を含む。例文帳に追加

(i) "Mark" means any visible sign capable of distinguishing the goods (trademark) or services (service mark) of an enterprise and shall include a stamped or marked container of goods; - 特許庁

が登録されている商又はサービスと同一の商又はサービスについてその商と同一の識を業として使用する者は,当該登録商を侵害するものとされる。例文帳に追加

A person infringes a registered trade mark if he uses in the course of trade a sign which is identical with the trade mark in relation to goods or services which are identical with those for which it is registered.  - 特許庁

当該登録商が先に出願又は登録された商と同一であって,当該商の登録に係る商又はサービスが先の商の出願又は登録に係る商又はサービスと同一である場合例文帳に追加

if it is identical with an earlier filed or registered trade mark, and the goods or services for which the trade mark is registered are identical with the goods or services for which the earlier trade mark is filed or is registered;  - 特許庁

は,次の場合は登録されない。(a) 商が先の商と同一であり,かつ (b) 登録出願に係る商又はサービスが,先の商の保護に係る商又はサービスと同一である場合例文帳に追加

A trade mark shall not be registered if-- (a) the trade mark is identical to an earlier trade mark; and (b) the goods or services for which the application for registration is made are identical to those for which the earlier trade mark is protected.  - 特許庁

何人も,商が登録されている商又はサービスと同一の商又はサービスに関して,商と同一の識を業として使用する場合は,登録商を侵害する。例文帳に追加

A person infringes a registered trade mark if he uses in the course of trade or business a sign which is identical to the trade mark in relation to goods or services which are identical to those for which it is registered.  - 特許庁

は,登録商所有者が特定の商又はサービスについて商を使用せず又は使用の意図がない場合でも,当該商又はサービスについて防護商として登録することができる。例文帳に追加

A trade mark may be registered as a defensive trade mark in respect of particular goods or services even if the owner of the registered trade mark does not use or intend to use the trade mark in relation to those goods or services.  - 特許庁

特定の商又はサービスについて防護商として登録されている商は,同一の商又はサービスについて登録商所有者の名義で後に(防護商以外で)登録することができる。例文帳に追加

A trade mark that is registered as a defensive trade mark in respect of particular goods or services may be subsequently registered (otherwise than as a defensive trade mark) in the name of the owner of the registered trade mark in respect of the same goods or services.  - 特許庁

「商」とは、企業の商を識別しうる何らかの視覚的識(「商」)又は役務を識別しうる何らかの視覚的識(「サービスマーク」)を意味する。例文帳に追加

"mark" means any visible sign capable of distinguishing the goods ("trademark") or services ("service mark") of an enterprise;  - 特許庁

データが第一特定指データである少なくとも一つの候補商により、指データが第二特定指データである少なくとも一つの販売商を交換する。例文帳に追加

At least one of the sales commodities whose indication data is second specific indication data is replaced with at least one of the candidate commodities whose indication data is first specific indication data. - 特許庁

質クラス分離部32は、実現質SQが目質TQを満足できなくなった質クラス(親)から、目質TQが相対的に低位の質クラス(子)を分離させる。例文帳に追加

A quality-class separation section 32 separates a quality class (child) where the target quality TQ is relatively lower ranked from a quality class (parent) in which the achieved quality SQ no longer satisfies the target quality TQ. - 特許庁

とは,ある者の商又はサービスを他人の他の類似の種類の商又はサービスから区別するために使用される識をいう。例文帳に追加

A trade mark is a sign used to distinguish the goods or services of a person from other similar types of goods or services of other persons.  - 特許庁

の登録対象である商及び/又はサービスと同一である商及び/又はサービスに関して登録商と同一であるもの例文帳に追加

Which is identical with the registered mark in relation to goods and/or services which are identical with those for which the mark is registered; - 特許庁

若しくはサービス規定区分の商又はサービスにおける,商又は商のシリーズの登録出願時例文帳に追加

On a day, an application to register a trademarks, or a series of trademarks, in respect of goods or services in a prescribed class of goods or services; - 特許庁

(a) 商登録の対象である商又はサービスと同一の商又はサービスに係る商と同一のもの例文帳に追加

a) identical with a trade mark for goods or services identical with those, for which a trade mark is registered; - 特許庁

所有者は,商を付した商又は当該商の下に提供されるサービスの質に関して,使用権者を管理することができる。例文帳に追加

The holder may control the licensee as to the quality of the goods bearing the trademark or of the services supplied under the trademark. - 特許庁

例文

又はサービスの一覧とは,当該識について商保護を求めている商及びサービスの一覧表である。例文帳に追加

The list of goods or services is the enumeration of goods and services with respect to which trademark protection for the sign is sought. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS