1016万例文収録!

「品標」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 品標に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

品標の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4789



例文

以下の(1)〜(2)を満たす再帰反射性シート及び該再帰反射性シートを用いた自転車・バイク部、安全用、保安用又は識類。例文帳に追加

This retroreflection sheet for a bicycle/motorcycle component, a safety product, a security product, an indicator, or the like, satisfies the following conditions (1), (2). - 特許庁

第八条 同一又は類似の商又は役務について使用をする同一又は類似の商について異なつた日に二以上の商登録出願があつたときは、最先の商登録出願人のみがその商について商登録を受けることができる。例文帳に追加

Article 8 (1) Where two or more applications for trademark registration relating to identical or similar trademarks which are to be used in connection with identical or similar goods or services have been filed on different dates, only the applicant who filed the application for trademark registration on the earlier date shall be entitled to register the trademark in question.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

章使用の立証責任は章所有者に属する。章登録は,その不使用が不可抗力若しくは予測不可能事由,又は章の対象となる商又はサービスに関する輸入制限その他の政府規制によることを章所有者が証明した場合は取り消されない。例文帳に追加

The burden of proof of use of the mark shall be on the owner of the registration. The registration may not be cancelled when the owner thereof proves that the non-use is due to force majeure, unforeseen circumstances or restrictions on imports or other official constraints imposed on the goods and services protected by the mark. - 特許庁

団体章若しくは証明章の登録の無効,取消及び失効については,商及びサービスの章の規定が準用される。更に,団体章若しくは証明章の登録は,次の何れかの事情が存在する場合は,取り消されるものとする。例文帳に追加

The invalidation, cancellation and lapse of a collective or certification mark shall be governed by the provisions applicable to marks for goods and services. The registration of a collective or certification mark shall in addition be cancelled where any of the following situations arises and an agreed decision so states: - 特許庁

例文

登録は,商所有者により又はその承諾を得てその商が付されて欧州共同体市場に出された商に,他人がその商を表示することを禁止する権原を商所有者に対して与えるものではない。例文帳に追加

Registration of a mark shall not entitle its proprietor to prohibit any other person from marking with it the goods which have been marked and put by the proprietor of the mark or with his consent on the European Community market. - 特許庁


例文

「使用権者」とは,商の関連においては,商が登録されている商若しくはサービスに関し,商の使用権者として現に登録されている者,又は1953年商法に基づく商の登録使用者である者をいう。例文帳に追加

licensee, in relation to a trade mark, mean a person who is for the time being registered as a licensee of the trade mark in respect of any of the goods or services for which the trade mark is registered or who is a registered user of the trade mark under the Trademarks Act 1953 - 特許庁

の放棄は,商所有者により又は所有者から授権された者により書面でOSIMに対して宣言され,商権は,その商が適用される商及びサービスについて,商登録簿における放棄の登録日から失効する。例文帳に追加

The surrender of a trademark shall be declared to OSIM in writing by the trademark owner or by the person authorized by him and the rights in the trademark shall lapse, with respect to the goods and services to which the mark applies, as from the date on which surrender is entered in the Trademark Register. - 特許庁

(1)ある者が,商の所有者の同意なく,商が登録されたものと同一の商又はサービスに関連して,商と同一の章を業として使用する場合は,その者は,登録商を侵害するものとされる。例文帳に追加

(1) A person infringes a registered trade mark if, without the consent of the proprietor of the trade mark, he uses in the course of trade a sign which is identical with the trade mark in relation to goods or services which are identical with those for which it is registered. - 特許庁

が登録出願人の名称から成り,その名称が他人により既に同一又は類似の商を識別する商として登録されている場合は,かかる先の商と明確に識別し得るようにするため顕著性のある識をその商に加えなければならない。例文帳に追加

Where a trademark consists of the applicant's name and the same name has already been registered as a trademark by another person to distinguish identical or similar goods, a distinctive sign shall be added to make it clearly distinguishable from the earlier trademark.  - 特許庁

例文

登録証は,商の優先日を証明し,かつ,当該登録証に明記された商について,商権者が当該商の排他的権利を有することを証明する。商登録証には商が表示されるものとする。例文帳に追加

On the registered trade mark the certificate shall be issued. The certificate on a trade mark shall certify a priority of a trade mark, the exclusive right of the owner to a trade mark concerning the goods specified in the certificate, and contains the image of a trade mark.  - 特許庁

例文

権者によるか又は第23条に基づくライセンス契約によって当該商を使用する権利が付与された者による,商が登録されている商又はその包装への商の表示は,商の使用となる。例文帳に追加

Application of a trade mark on the goods for which the trade mark is registered, or on their packing by the owner of a trade mark or the person to whom such right is given on the basis of the license agreement according to article 23 of the present Law shall be considered a use of the trade mark.  - 特許庁

(2)商法の規定を本規則に適用する目的で,保護国際商(シンガポール)は,規則17(2)の規定に拘らず,登録商が登録されたすべての商又はサービスに関する登録商の登録日付で,商法に基づいて登録されているものとして扱われる。例文帳に追加

(2) For the purposes of the application by these Rules of the provisions of the Act, the protected international trade mark (Singapore) shall, notwithstanding the provisions of rule 17(2), be treated as being registered under the Act as of the date of registration of the registered trade mark as regards all the goods or services in respect of which the registered trade mark was registered. - 特許庁

安価であって大量の魚体を識する場合でも手軽に使用でき、食衛生上安全であり、識持続期間の長い新規な魚体用の識剤と、魚体識のコストを低減でき、供試魚の死亡率を従来よりも低減できる新規な魚体の識方法を提供する。例文帳に追加

To provide a new marking agent for fish body, available at a low cost, easily usable even in the case of marking a large number of fish bodies and having food sanitation safety and long mark-retention period and provide a new method for the marking of fish body capable of reducing the fish marking cost and reducing the mortality of specimen fish compared with conventional method. - 特許庁

寸法、仕上目温度及び仕上ユニバーサルミルの設定ギャップから仕上ユニバーサルミルにかかる荷重が目値となるように、例えばニュートン法による繰り返し計算を実施して、中間ユニバーサルミル出側の目板厚及び目板幅を決定する。例文帳に追加

A target plate thickness and a target plate width in the outlet side of an intermediate universal mill are decided by repeating a calculation by e.g. Newton method so that a load on a finish universal mill becomes a target vale from a product target dimension, a finish target temperature and a setting gap of a finish universal mill. - 特許庁

プロジェクトの目に合った製開発プロセスの作成を支援するシステムにおいて、各種目に応じて実施率を高めるべきプロセスを提示できるようにし、蓄積されたプロセス記述の中から目達成に有効なプロセス記述を効率良く選択できるようにする。例文帳に追加

To efficiently select process descriptions effective for target index achievement from among accumulated process descriptions by presenting a process for improving an execution rate according to various target indexes in a system for supporting the preparation of a product development process suitable for the target of a project. - 特許庁

五 指定商若しくは指定役務又はこれらに類似する商若しくは役務について登録商又はこれに類似する商の使用をするために登録商又はこれに類似する商を表示する物を所持する行為例文帳に追加

(v) the possession of products indicating the registered trademark or a trademark similar thereto, for the purpose of using the registered trademark or a trademark similar thereto in connection with the designated goods or designated services, or goods or services similar thereto;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

六 指定商若しくは指定役務又はこれらに類似する商若しくは役務について登録商又はこれに類似する商の使用をさせるために登録商又はこれに類似する商を表示する物を譲渡し、引き渡し、又は譲渡若しくは引渡しのために所持する行為例文帳に追加

(vi) the assignment, delivery, or possession for the purpose of assignment or delivery, of articles indicating the registered trademark or a trademark similar thereto, for the purpose of causing the registered trademark or a trademark similar thereto to be used in connection with the designated goods or designated services, or goods or services similar thereto;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

七 指定商若しくは指定役務又はこれらに類似する商若しくは役務について登録商又はこれに類似する商の使用をし、又は使用をさせるために登録商又はこれに類似する商を表示する物を製造し、又は輸入する行為例文帳に追加

(vii) the manufacture or importation of products indicating the registered trademark or a trademark similar thereto, for the purpose of using or causing to be used the registered trademark or a trademark similar thereto in connection with the designated goods or designated services or goods or services similar thereto; and  - 日本法令外国語訳データベースシステム

団体章は,商の種類に関する本法の規定(第3条)を遵守しており,かつ,その団体(法人)-団体章の所有者-の構成員の商及び/又はサービスを他の事業の商及び/又はサービスから識別することができる識によって構成することができる。例文帳に追加

A collective mark may consist of any sign that complies with the provisions of this Law concerning types of trademark (Article 3 of this Law) and is capable of distinguishing the goods and/or services of the members of the association (corporation) - the owner of the collective mark - from those of other undertakings. - 特許庁

は,それが出願人の名義で特定の商又はサービスに関して防護商以外の商として既に登録されている場合であっても,当該商又はサービスに関して防護商として登録を受けることができる。例文帳に追加

A trade mark may be registered as a defensive trade mark in respect of particular goods or services even if it is already registered otherwise than as a defensive trade mark in the name of the applicant in respect of those goods or services.  - 特許庁

章の登録により,章所有者は,章登録の対象とされている商又はサービスと同一又は類似の商又はサービスに関して章所有者の同意を得ることなく次の行為を行う第三者に対して訴を提起する権利を有する。例文帳に追加

Registration of a mark shall confer on the owner thereof the right to proceed against any third party who, without his consent, performs any of the following acts in relation to goods or services identical or similar to those for which the mark has been registered: - 特許庁

団体商とは,法人の構成員若しくは持分所有者又は団体の構成員の商又はサービスを他人の商又はサービスから識別させる能力を有する商で,商登録出願の時点で団体商と明示されるものを意味する。例文帳に追加

A collective trade mark is trade mark which is described as such already when the trade mark is applied for and is capable of distinguishing the goods and services of the members or shareholders of a legal person or of the members of an association from the goods and services of other persons.  - 特許庁

証明章とは,当該章が使用される商又はサービスについて,その原産地,原材料,製造形態若しくは提供形態,質,精度又はその他の特徴が章の権利者によって証明されていることを表示する章をいう。例文帳に追加

A certification mark is a mark indicating that the goods or services in connection with which it is used are certified by the proprietor of that mark in respect of origin, material, mode of manufacture of goods or performance of services, quality, accuracy or other characteristics.  - 特許庁

(1) 団体章とは,第4条(2)に含まれた識のうち,視覚的に表示することができ,その章を所有する団体の構成員の商又はサービスを市場において他の企業の商又はサービスから識別するために用いられる識である。例文帳に追加

(1) A collective mark is any sign able to be represented graphically, among those included in Article 4(2), which is used to distinguish in the market the goods or services of the members of an association which owns the trademark from the goods or services of other enterprises. - 特許庁

の変造の場合,民事裁判所又は刑事裁判所は変造商の付された商の廃棄を命じるものとする。また商の模倣の場合は,当該商の除去及び廃棄又は当該商の廃棄が命じられるものとする。例文帳に追加

In cases of alteration, the civil or criminal court shall order the destruction of the goods that bear the altered trademark; in the case of imitation, the removal and destruction of the trademark or the destruction of the goods shall be ordered.  - 特許庁

「団体商」とは、登録出願のさいにそのように指定された何らかの視覚的識であって、当該商に係る登録名義人の管理の下で当該識を使用する様々な企業の商又は役務の出所その他共通の特徴(質を含む。)を識別しうるものを意味する。例文帳に追加

"collective mark" means any visible sign designated as such in the application for registration and capable of distinguishing the origin or any other common characteristic, including the quality, of goods or services of different enterprises which use the sign under the control of the registered owner of the collective mark;  - 特許庁

(3) 商は,同一若しくは異なる商について同一人名で登録簿B部に当該商の若しくは当該商の部分的登録があったとしても,任意の商について登録簿A部に登録することができる。例文帳に追加

(3) A trade mark may be registered in Part A of the Register in respect of any goods notwithstanding the registration of the trade mark, or of a part or parts of the trade mark, in Part B of the Register, in the name of the same person, in respect of the same or different goods. - 特許庁

(2)登録された商の所有者は、当該商につき、いかなる商又は役務についてであれ、防護商として以外で自己の名称ですでに登録されているにもかかわらず、当該商又は役務につき防護商の登録を出願することができる。例文帳に追加

(3) A trademark registered as a defensive trademark and that trademark as otherwise registered in the name of the same proprietor shall, notwithstanding that the respective registrations are in respect of different goods or services, as the case may be, be deemed to be and shall be registered as associated trademarks.  - 特許庁

(1) 特定の商又はサービスに関してのIRDAの対象である商の優先日は、その商が国際保護商となった場合に、その商又はサービスに関して、当該商についての保護の効力発生日となる日である。例文帳に追加

(1) The priority date for a trade mark that is the subject of an IRDA in respect of particular goods or services is the date that would be the date of effect of the protection of the trade mark in respect of those goods or services if the trade mark became a protected international trade mark. - 特許庁

(1)商法第X部及び商(国境強制措置)規則(R2) の規定は,必要な変更を加えて,保護国際商(シンガポール)に関連して商法第3条にいう侵害にあたる商である商に関連して適用される。例文帳に追加

(1) The provisions of Part X of the Act and the Trade Marks (Border Enforcement Measures) Rules (R 2) shall, with the necessary modifications, apply in relation to goods which are, in relation to a protected international trade mark (Singapore), infringing goods within the meaning of section 3 of the Act. - 特許庁

バーコード発行端末2は、商準価格を表す準価格情報と、準価格の変更が行われる価格変更時刻を表す価格変更時刻情報と、準価格の変更後の変更後価格を表す変更後価格情報とを含む商情報を表すバーコードを発行する。例文帳に追加

The bar code issuing terminal 2 issues a bar code representing merchandise information including standard price information representing the standard price of merchandise, price change time information representing a price change time when the standard price is changed and changed price information representing a changed price after the standard price is changed. - 特許庁

質の高い準テープを使用した際に、準フォーマットの枠を越えた高画質フォーマット並の映像を、質のあまり良くない準テープを使用した際には従来の準フォーマットの映像を容易に記録再生できること。例文帳に追加

To easily record and reproduce video almost in higher picture-quality format than a standard format when a standard tape of high quality is used and video in conventional standard format when a standard tape of not so good quality is used. - 特許庁

XY座系に配置された複数の部収納部の位置を選択的に指示するための指示手段を前記XY座軸に沿って駆動して、前記部収納部の中の1つを前記指示手段を位置づけたX座位置とY座位置との組み合わせで可視的に指示するようにした。例文帳に追加

One in a part storage part is visually indicated by a combination of an X coordinate position and a Y coordinate position of positioning an indicating means by driving the indicating means along the XY coordinate axes for selectively indicating a position of a plurality of part storage parts arranged in an XY coordinate system. - 特許庁

一方、長区間質測定部11でBLERを測定し、この測定BLER値を目BLER値に近づけるべく目質設定部12、BLER比較判定部13、増減制御部14bおよび目SIR出力部14aにより上記の目SIR値を変化する。例文帳に追加

On the other hand, a long section quality measuring section 11 measures a BLER (block error rate); and a target quality setting section 12, a BLER comparison judging section 13, an increase/decrease control section 14, and a target SIR output section 14a change the target SIR so that the measured BLER approximates the target BLER. - 特許庁

若しくは医薬又は飼料を容易に識別することができるという機能をもつ食若しくは医薬又は飼料用の識化された添加物、同識化された添加物の製造方法及び食若しくは医薬又は飼料の識別方法例文帳に追加

To provide a labeled additive for a food product, medicine, or feed, capable of identifying a food product, medicine, or feed, a manufacturing method for the same labeled additive, and an identification method of a food product, medicine, or feed. - 特許庁

さらに、管理コンピュータ21は、製識別子毎に顧客別期待値の合計を算出し、発注予定製の製グループにおいて顧客別期待値の合計が上位の製準製とし、準製について顧客別期待値が上位の顧客を優先顧客とする。例文帳に追加

The management computer 21 further calculates the total expectation value by customer every product identifier, sets a product having a high-level total expectation value by customer in the product group of the ordering-scheduled product as a standard product, and sets a customer having a high-level expectation value by customer for the standard product as a preferential customer. - 特許庁

データ質測定部104−1〜104−3は、データ毎にデータ質を測定し、目受信質制御部105は、受信信号に含まれるデータのなかで最も高いデータ質を要求されるサービスのデータが、要求されるデータ質を満たすように目受信質を制御する。例文帳に追加

Data quality measurement sections 104-1-104-3 measure the quality of each of data, and an object reception quality control section 105 controls the object reception quality so that the service data requiring the highest data quality among the data included in the received signal satisfy the requirement of the data quality. - 特許庁

は,次の理由がある故に登録されない。先の商と同一であり,かつ,商又はサービスが先の商で保護されている商又はサービスと同一あるいは同類の商又はサービスに対して登録されようとしていること,又は先の商と類似であり,かつ,先の商で保護されている商又はサービスと同一又は類似の商又はサービスに対して商が登録されようとしていること。これは,公衆に対して混同を与える虞があり,先の商との関連の虞を含んでいる。例文帳に追加

A trade mark shall not be registered if because it is identical with an earlier trade mark and is to be registered for goods or services identical with or similar to those for which the earlier trade mark is protected; or it is similar to an earlier trade mark and is to be registered for goods or services identical with or similar to those for which the earlier trade mark is protected, there exists a likelihood of confusion on the part of the public, which includes the likelihood of association with the earlier trade mark.  - 特許庁

2 商権者であつた者は、前項の規定により商登録を取り消すべき旨の審決が確定した日から五年を経過した後でなければ、その商登録に係る指定商若しくは指定役務又はこれらに類似する商若しくは役務について、その登録商又はこれに類似する商についての商登録を受けることができない。例文帳に追加

(2) The previous holder of trademark right may not be granted a registration of the same trademark or of a trademark similar thereto in connection with the designated goods or designated services for which the trademark registration has been rescinded, or in connection with goods or services similar thereto, until after a lapse of five years from the date the trial decision to the effect that the trademark registration is to be rescinded under the preceding paragraph becomes final and binding.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

未登録の周知章に対する侵害は,周知章所有者の同意なしに,周知章と同一であるか又は混同を生じる程に類似する識を使用することで構成される。ただし,当該識が周知章に係る商若しくはサービスと同一であるか又は類似する商若しくはサービスに関して使用されることを条件とする。例文帳に追加

An infringement of an unregistered well-known mark shall consist of the use of a sign identical with or confusingly similar to the well-known mark without the agreement of the owner of the well-known mark provided that the sign is used in relation to goods or services identical with or similar to the goods or services for which the mark is well-known.  - 特許庁

共同体章が登録されている商又はサービスと類似性のない商又はサービスに係る,共同体章と同一又は類似の識。ただし,当該共同体章が欧州共同体で一定の評判を有する場合,及び当該識の正当な理由を欠く使用が当該共同体章の識別性又は評判を不当に利用し,又はこれに不利益をもたらす場合に限る。例文帳に追加

Any sign which is identical with or similar to the Community mark in relation to goods or services which are not similar to those for which the Community mark is registered, where the latter enjoys a certain renown in the European Community and where use of that sign without due cause takes unfair advantage of, or is detrimental to, the distinctive character or the renown of the Community mark  - 特許庁

の所有者は,ライセンス契約の規定に違反した使用権者に対して,そのライセンス期間,商使用態様,商使用対象である商及びサービスの範囲,商使用の地理的範囲及び/又は使用権者が商使用を許される商又はサービスの質について商によって与えられた権利を行使することができる。例文帳に追加

The proprietor of the trade mark may invoke his rights conferred by his trade mark against a licensee who breaches any provision of the licence agreement with regard to its duration, the form in which the trade mark may be used, the scope of goods and services for which the licence is granted, the territory in which the trade mark may be used, or the quality of goods manufactured or services provided by the licensee.  - 特許庁

取引の過程において,次のような識を使用する者は,当該登録商を侵害する。識が,当該商と同一又は類似である識,かつ登録商と類似しない商又はサービスに関連して使用されている識かつ当該登録商がブルネイ・ダルサラーム国において名声を得ており,正当な理由なくその識を使用することが,当該商の識別性又は名声に不当な不利益をもたらし,又は有害となる場合は,その登録商を侵害する。例文帳に追加

A person infringes a registered trade mark if he uses in the course of trade a sign which is identical with or similar to the trade mark; and is used in relation to goods or services which are not similar to those for which the trade mark is registered, where the trade mark has a reputation in Brunei Darussalam and the use of the sign without due cause takes unfair advantage of, or is detrimental to, the distinctive character or repute of the trade mark.  - 特許庁

(1)の適用上,「業としての使用」とは,次の行為をいう: 商又はその包装にその識を付すこと , その識を付した商について販売の申出をし,市場に提供し若しくはその目的で保有すること,又はその識の下でサービスの申出をし若しくは提供をすること , その識を付した商を輸入又は輸出すること, 営業書類及び広告においてその識を使用すること 。例文帳に追加

For the purposes of paragraph (1), “using in the course of trademeans: affixing the sign to the goods or to the packaging thereof; offering the goods, placing them on the market or stocking them for these purposes under that sign, or offering or supplying services thereunder; importing or exporting the goods under that sign; using the sign on business papers and in advertising.  - 特許庁

「識別性」-識が有する特性の複合であって,その識をもって表示された1事業(複数事業)の商又はサービスを他の事業の商又はサービスから識別することを可能にするもの。識の識別性の評価は,識自体の特徴のみならず,消費者の理解及びその識に係る個々の商又はサービスの内容にも依存する。例文帳に追加

distinctive character” - the complex of characteristic features of a sign that ensures the possibility of distinguishing the goods or services of an undertaking (undertakings) that are marked with this sign from those of other undertakings; the evaluation of a sign’s distinctive character depends not only on the character of the sign itself, but also on the perception of consumers and the nature of the respective goods or services - 特許庁

所有者は,ライセンス期間,商の使用可能な形態,商の使用可能な商若しくはサービス,商の使用可能な地域,又は商の使用可能な商若しくはサービスの質に関するライセンス契約の規定を遵守しないライセンシーに対して,第8章の規定を援用することができる。例文帳に追加

The proprietor of a trademark may invoke the provisions in Chapter 8 in relation to a licensee who fails to comply with the provisions of the licence agreement with regard to the duration of the licence, the form in which the trademark may be used, the goods or services for which it may be used, the geographical territory in which the trademark may be used or the quality of the goods or services for which the trademark may be used. - 特許庁

本条の適用上,識を使用するとは次の場合をいう。商又はその包装に付する。当該識を付して商を販売に供するか若しくは展示するか,市場に投入するか若しくはこれらの目的のために貯蔵するか,又は当該識を付してサービスを申し出るか提供する。当該識を付して商を輸入又は輸出する。又は,当該識を商業文書又は広告に使用する。例文帳に追加

For the purpose of this section, a person uses a sign if he ? affixes it to goods or the packaging thereof; offers or exposes goods for sale, puts them on the market or stocks them for those purposes under the sign, or offers or supplies services under the sign; imports or exports goods under the sign; or uses the sign on business papers or in advertising.  - 特許庁

ある者が次のこと以外のことを根拠として登録商の侵害訴訟の手続を取ると他者を脅迫する場合,被害者は,本条に基づき救済を求める訴訟を提起することができる。商又はその包装に商を付すこと,商が付されている商,又は包装に商が付されている商輸入すること,又は,商の下にサービスを提供すること。例文帳に追加

Where a person threatens another with proceedings for infringement of a registered trade mark other than the application of the mark to goods or their packaging; the importation of goods to which, or to the packaging of which, the mark has been applied; or the supply of services under the mark, any person aggrieved may bring proceedings for relief under this section.  - 特許庁

は,次の場合は登録されない。 (a) 商が先の商と同一であり, (b) 登録出願に係る商又はサービスが,先の商の保護に係る商又はサービスと類似であり,かつ (c) 当該商又はサービスに関する商の使用が,公衆の間に混同を生じさせる虞がある場合例文帳に追加

A trade mark shall not be registered if-- (a) the trade mark is identical to an earlier trade mark; (b) the goods or services for which the application for registration is made are similar to those for which the earlier trade mark is protected; and (c) the use of the trade mark in relation to those goods or services is likely to cause confusion on the part of the public.  - 特許庁

例文

何人も,次の場合は,登録商を侵害する。 (a) 商が登録されている商又はサービスと類似の商又はサービスに関して,商と同一の識を業として使用する場合,かつ (b) 当該商又はサービスに関する識の使用が,公衆の間に混同を生じさせる虞のある場合例文帳に追加

A person infringes a registered trade mark if-- (a) he uses in the course of trade or business a sign which is identical to the trade mark in relation to goods or services which are similar to those for which it is registered; and (b) the use of the sign in relation to those goods or services is likely to cause confusion on the part of the public.  - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS