1016万例文収録!

「哲名」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 哲名に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

哲名の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 66



例文

その学者はヘーゲル学の信奉者として有だ。例文帳に追加

The philosopher is famous as a Hegelian.  - Weblio英語基本例文集

十代尼宗(1862年~1926年、:真八代宗四女)例文帳に追加

10th Nisotetsu (1862 - 1926) - name: Shin; fourth daughter of the 8th Sotetsu  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

:天澤寺秀峯公。例文帳に追加

His posthumous Buddhist name is Tentaku-ji Shuhotetsuko ().  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

:霊感院殿賢厳道大居士。例文帳に追加

Posthumous Buddhist name: 霊感殿居士  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

論という学理論例文帳に追加

a philosophical doctrine called nominalism  - EDR日英対訳辞書


例文

十二代宗(1932年~2005年、:弘子)例文帳に追加

12th Sotetsu (1932 - 2005) - name: Hiroko  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ソロンは最も有なギリシア学者のひとりだ。例文帳に追加

Solon is one of the best-known Greek philosophers.  - Weblio英語基本例文集

世人 Carlyle に冠するに Chelsea の人のをもってせり例文帳に追加

Carlyle was called the Philosopher of Chelsea.  - 斎藤和英大辞典

論の教義を採用した学者例文帳に追加

a philosopher who has adopted the doctrine of nominalism  - 日本語WordNet

例文

TTRは達志のT、也のT、RevolutionのRからづけられたという。例文帳に追加

TTR stands for Tatsushi, Tetsuya, and Revolution.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

TTRは達志のT、也のT、RevolutionのRからづけられたという。例文帳に追加

It is said that TTR is named by taking initials from Tatsushi, Tetsuya and Revolution.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2006年(平成18年)に十二代中村宗の次女が十三代宗を襲例文帳に追加

In 2006, the second daughter of the 12th Sotetsu NAKAMURA succeeded the name of Sotetsu to become the 13th Sotetsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼は学の伝統主義者としての手法で著である。例文帳に追加

He is renowned for his approach as an academician in philosophy.  - Weblio英語基本例文集

その著書によって学者としての彼の声は確立した.例文帳に追加

The book established his fame [reputation] as a philosopher.  - 研究社 新和英中辞典

その著学者に敬意を表して記念碑が建てられた。例文帳に追加

The monument was erected in honor of the eminent philosopher. - Tatoeba例文

その著学者に敬意を表して、巨大な石碑が建てられた。例文帳に追加

An immense monument was erected in honor of the eminent philosopher. - Tatoeba例文

その難解な学のために有であるシーア派の教義の分岐例文帳に追加

the branch of Shiism noted for its esoteric philosophy  - 日本語WordNet

深い知恵で有である精神的で学的な信頼のおける相談相手例文帳に追加

a mentor in spiritual and philosophical topics who is renowned for profound wisdom  - 日本語WordNet

その著学者に敬意を表して記念碑が建てられた。例文帳に追加

The monument was erected in honor of the eminent philosopher.  - Tanaka Corpus

その著学者に敬意を表して、巨大な石碑が建てられた。例文帳に追加

An immense monument was erected in honor of the eminent philosopher.  - Tanaka Corpus

十一代宗(1899年~1993年、:忠蔵号:元斎・叩城・九土)例文帳に追加

11th Sotetsu (1899 - 1993) - name: Tadakura; go: Gensai, Kojo and Kyushi  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1652年、父の死によって2世安井算となるが、安井家はすでに1世算の養子安井算知が継いでいたため保井姓を乗った。例文帳に追加

He became the second generation Santetsu YASUI upon the death of his father in 1652, but wrote the name YASUI with the characters '保' because the family's adopted son, Sanchi YASUI (written ), had become the head of the family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼の学体系は西田学と呼ばれたが、このように体系にそのが付けられるのは日本の近代以降の学者の中では唯一と言って過言ではない。例文帳に追加

His philosophical system is called Nishida Philosophy, and it is not an exaggeration to say that he was the only philosopher in recent Japanese history to have had a philosophical system named after him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

抽象的な概念は、それらの前とは無関係に存在するという学的学説例文帳に追加

the philosophical doctrine that abstract concepts exist independent of their names  - 日本語WordNet

唯一前のない中村宗に関しては、六代の喪中にあったためと思われる。例文帳に追加

Sotetsu NAKAMURA is the only member not mentioned above; it is considered that this was due to the family being in mourning for the sixth-generation Sotetsu NAKAMURA at the time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小和田男「斎藤氏」項『戦国大370家出自事典』新人物往来社、1996例文帳に追加

The article of 'Saito Clan' written by Tetsuo OWADA and published in "Family Histories of the 370 Famous Sengoku Daimyo" Shin-Jinbutsuoraisha Co. Ltd., 1996.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小和田男「斎藤氏」項(『戦国大370家出自事典』新人物往来社、1996。例文帳に追加

'SAITO clan' written by Tetsuo OWADA (published in "Family Histories of the 370 Famous Sengoku Daimyo", Shin-Jinbutsuoraisha Co. Ltd., 1996  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

六代宗(1792年~1839年、幼:昌之助通称:八兵衛・為一・八郎兵衛号:楪斎)例文帳に追加

6th Sotetsu (1792 - 1839) - childhood name: Shonosuke; unofficial name: Hachibei, Tameichi and Hachirobei; go: Yuzurihasai  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

七代宗(1798年~1846年、幼:槌六通称:八郎兵衛・八兵衛号:得玄・獏斎・黒牡丹)例文帳に追加

7th Sotetsu (1798 - 1846) - childhood name: Tsuiroku; unofficial name: Hachirobei and Hachibei; go: Tokugen, Bakusai, and Kurobotan  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

八代宗(1828年~1884年、幼:丑之助通称:八郎兵衛・忠一号:至斎・聴雨・蜂老)例文帳に追加

8th Sotetsu (1828 - 1884) - childhood name: Ushinosuke; unofficial name: Hachirobei and Tadakazu; go: Shisai, Chou and Yoro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

みつの曾孫の沖田也(1930年-)は行政学者で明治大学政経学部誉教授。例文帳に追加

Mitsu's great grand son Tetsuya OKITA (1930-) is a scholar of public administration and an emeritus professor of the department of politics and economics at Meiji University.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

俳諧では蕉門十の各務支考に就き、古屋や伊勢で活躍。例文帳に追加

As for Haikai, he studied under Shiko KAGAMI who was one of the ten representative pupils under Basho MATSUO, and Hyakusen was active in Nagoya and Ise.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この事件以後、棋譜の出版が緩和され、2年後に斎は『四家評定・世碁鑑』を出版した。例文帳に追加

After this incidence, publication of Kifu was simplified and 2 years later, Tessai published "Shike Hyojo: Meisei Gokagami."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

バレエダンサーの吉田都(みやこ)さんや熊川(てつ)也(や)さんもその中にいる。例文帳に追加

Famous ballet dancers Yoshida Miyako and Kumakawa Tetsuya are among them.  - 浜島書店 Catch a Wave

「串呂学」という称は、三浦芳聖が1956年(昭和31年)に著述した『串呂学第一輯-絶対真理の解明』の原稿を読んだ京都の両洋学園長・中根正親(中根式速記法の創案者)が付けたと言われている。例文帳に追加

The name 'Kanro Philosophy' is said to have been coined by Masachika NAKANE (developer of Nakane Method of Stenography), President of Ryoyo Gakuen School, who read the manuscript of "Kanro Tetsugaku Part 1 - Clarification of Absolute Truth" written by Yoshimasa MIURA in 1956.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

学者・西田幾多郎がこの道を散策しながら思索にふけったことからこのがついたと言われる。例文帳に追加

This road is so called because a philosopher, Kitaro NISHIDA is said to have walked along this road in meditation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『またも辞めたか亭主殿〜幕末の奉行・小栗上野介〜』(2003年、NHK正月時代劇、演者:比留間由例文帳に追加

"Matamo Yametaka Teishudono - Bakumatsu no Meibugyo, OGURI Kozunosuke - (Quitting Job Again, Mr. Husband ? - The Great Magistrate at the End of the Edo Period, OGURI Kozukenosuke)" (2003, NHK New Year's Historical Drama, starring Yoshinori HIRUMA)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、父・細川幽斎と同じく、教養人・茶人としても有で、利休七の一人に数えられる。例文帳に追加

Furthermore, like his father Yusai HOSOKAWA, he was an educated man and famous tea master taught by Rikyu shichitetsu (Rikyu seven sages).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三代宗(1699年~1776年、通称:八兵衛幼:鍋千代号:方寸庵・漆翁・漆桶・勇斎・公弼・紹朴・芹生)例文帳に追加

3rd Sotetsu (1699 - 1776) - unofficial name: Hachibei; childhood name: Nabechiyo; go: Hojoan, Too, Michioki, Shittsu, Yusai, Kohitsu, Shoboku, and Seryo  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

更に国会議員の福山郎が後押しする民主党候補の他、共産党候補と合わせて4が立候補した。例文帳に追加

In addition, a DP candidate backed by MP Tetsuro FUKUYAMA and JCP candidate also joined, resulting in a total of four candidates in the race.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この意志の自由というのは、学的必然という誤った前をつけられた学説に、不幸にも対立しているものなのですが。例文帳に追加

so unfortunately opposed to the misnamed doctrine of Philosophical Necessity;  - John Stuart Mill『自由について』

たとえプラトンやアリストテレスの学が「学校では、教授の仰々しい虚飾の中で、を広め讃美されている」としても。例文帳に追加

than either Plato or Aristotle, though their philosophy 'was noised and celebrated in the schools, amid the din and pomp of professors.'  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

その他に翻訳作業に関わった者は、巻頭に前が出てくる石川玄常、『蘭学事始』に前が出てくる烏山松圓、桐山正、嶺春泰などがいる。例文帳に追加

The other participants in the translation work were Genjo ISHIKAWA, whose name appeared in the preface of Kaitai Shinsho, as well as Shoen KARASUYAMA, whose name appeared in "Rangaku Kotohajime," Shotetsu KIRIYAMA, Shuntai MINE and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ダイクストラの有な「学者の食事」問題は、システム構築問題を現実的にするには十分豊富であるプログラム開発の手段として使われるが、...例文帳に追加

Dijkstra's famous "dining philosophers" problem is used as a vehicle for developing a program rich enough in system construction problems to be realistic yet ...  - コンピューター用語辞典

日本における木造仏像彫刻の古例として貴重であるとともに、大正時代以降、和辻郎の『古寺巡礼』、亀井勝一郎の『大和古寺風物誌』などの書物で紹介され著になった。例文帳に追加

It is valued as an old example of wooden Buddhist sculptures in Japan; after the Taisho period, it was introduced in writings such as "Koji Junrei" (A pilgrimage to ancient temples) by Tetsuro WATSUJI and "Yamato Koji Fubutsushi" (Pilgrimage to the ancient temples of Yamato) by Katsuichiro KAMEI and became well-known.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また民俗学と全く関係ないわけでもないが学者の梅原猛は日本史を怨霊鎮めの観点から捉えた「怨霊史観」で著である。例文帳に追加

Also while not completely unrelated to folklore, the philosopher Takeshi UMEHARA is noted for his work 'History of Onryo' which looks at Japanese history from the point of view of the appeasement of revengeful ghosts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大正・昭和期の人として喜多実、後藤得三ついで友枝喜久夫・友枝昭世親子、粟谷菊生、塩津生らが知られている。例文帳に追加

Minoru KITA, Tokuzo GOTO were great actors of this school of the Taisho and the Showa periods, and after them, other masters such as Kikuo TOMOEDA, Akiyo TOMOEDA (Kikuo and Akiyo are father and son), Kikuo AWAYA, and Akio SHIOTSU appeared from this school.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦国時代(日本)に智将としてを馳せ、茶人としては利休七の1人として知られる細川忠興(三斎)が叔父の玉甫紹琮(ぎょくほじょうそう)を開山として慶長7年(1602年)創建する。例文帳に追加

Koto-in Temple was founded in 1602 by Tadaoki HOSOKAWA, a resourceful general who made his name during the Sengoku Period (Period of Warring States) (Japan) and one of the seven disciples of tea ceremony master Rikyu, and he named his uncle Gyokuho Joso as kaisan (founding priest).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前田利家や、利休七のうち古田重然、細川忠興ら大である弟子たちが奔走したが助命は適わず、京都に呼び戻された利休は聚楽屋敷内で切腹を命じられる。例文帳に追加

Toshiie MAEDA and some of Rikyu's top seven disciples, such as Shigeteru (Shigenari) FURUTA and Tadaoki HOSOKAWA, tried in vain to save his life, and Rikyu was called back to Kyoto to be sentenced to die (harakiri) at the residence of Juraku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

西田幾多郎(にしだきたろう、1870年5月19日(明治3年4月19日(旧暦))-1945年(昭和20年)6月7日)は日本を代表する学者であり京都大学教授、誉教授。例文帳に追加

Kitaro NISHIDA (May 19, 1870 - June 7, 1945) was a representative Japanese philosopher, professor and honorary professor of Kyoto University.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS